- •1. Место и роль языкознания в системе гуманитарных наук
- •2. Структура языкознания:
- •3. Функции языка:
- •4. Формы существования языка:
- •5. Язык проявляется в речевой деятельности, основные элементы которой следующие:
- •6. Логосическая теория происхождения языка (логос – понятие, разум, мысль)
- •7. Теория междометий
- •8 Лингвистические теории
- •9. Факторы, обусловившие возникновение языка:
- •10. Онтогенез языка
- •11. Язык как системно-структурное образование
- •12.Фонетический уровень языка
- •14.Грамматический уровень языка
- •15. Различные подходы к изучению грамматических явлений:
- •16. Основные понятия грамматики слова:
- •17. Основные понятия грамматики предложения:
- •18. Лексический уровень языка
- •19. Соотношение понятий полисемия, омонемия, полисемия
- •20. Понятие знакового языка
- •21. Онтологические свойства языкового знака
- •22. Природа знакового языка по учению ф.Де соссюра
- •23. Вербальная коммуникация
- •24. Невербальная коммуникация
- •25. Значение письма в жизни человека
- •26. Соотношение понятий письмо и письменность. Исторически сложившиея типы письма
- •29. Генеалогическая классификация
- •30. Типологическая классификация языков
- •31. Лексико-семантическое описание словарного состава языка
- •32. Учение о синхронии
- •33. Текст и его единицы.
- •1) Традиционная линейная запись связной речи
- •34. Методы лингвистического исследования текстов
- •35. Понятие языковых контактов
- •36. Процесс контактирования языков
- •37. Языковое заимствование
- •38. Историко-культурный ареал языковых контактов.
- •41. Функционально-стилистический анализ текста и его единиц.
- •42. Происхождение фразеологизмов
- •43 Аспекты систематизации фразем
- •44.45. Семантика и структура фразеологизмов
- •47. Типология лексического значения
- •48. Семы и семемы: структурные и семантические отношения
- •50. Иерархия Лексико-семантические группы слов в русском языке
- •51. Общая характеристика языкознания в кон.20 – нач. 21 века.
- •Стирается грань между описательной и типологической лингвистикой, между диахронией и синхронией:
34. Методы лингвистического исследования текстов
Метод – это система исследовательских приемов и процедур, способствующих целенаправленному изучению объекта с той или иной точки зрения.
Базой лингвистического метода может быть либо один язык, либо совокупность языков.
Специализация – это сосредоточение на каком-либо ярусе языка.
Методы:
№1 – Описательный метод
- это система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития. Это методика синхронного анализа.
Основа методики – метод наблюдения с интуитивным выделением языковых единиц и сведением их в совокупности.
Цель – установление тех или иных фактов или явлений и включение их в обиход научного исследования.
№ 2 – Метод первичной сегментации
1) первичная сегментация (расчленение): а) внешняя: параграфы, абзацы, грамматика; б) внутренняя: жанр, фактические ошибки (смысловые, грамматические, лексические)
2) вторичная сегментация – здесь выделяются структурные элементы (количество предложений, настоящее или прошедшее время, род, число). 3) Интерпретация выделенных номинативно коммуникативных и структурных единиц.
№ 3 – Структурные методы
Основная цель – представление структуры языка и описание его системы. Он помогает описывать семантическую структуру слова. Он основывается на том, что лексическое значение слова делится на минимальные единицы смысла, находящиеся в системных отношениях.
Компонентный анализ – метод разложения лексического значения на семы (отражение в сознании отдельного признака). Выявляются они логическим путем. Каждая сема в значении представлена одним или несколькими словами. e.g. Йогурт = значение: заквашенное + молоко + с фрукт.добавками.
Семы могут быть:
1) родовые семы Отражают такой признак, как одушевленность/неодушевленность, материальность/нематериальность, муж/жен пол
2) видовые семы Принадлежность виду (какая часть речи)
Также семы подразделяют:
1) ядерные - Отражают главные, существенные признаки
e.g. баскетболист, ядерная сема: «спортивный, играющий в баскетбол»
2) периферийные - Отражают второстепенные, неглавные признаки объекта e.g. баскетболист, периферийная сема: «высокий»
3) потенциальная (ассоциативная) - Отражает признак, которая приписывается общественным сознанием.
Компонентный анализ позволяет:
1) дать полную формулировку лексического значения,
2) более точно описать механизм семантического согласования слов.
Компонентный анализ используется чаще при определении границ семантических полей, синонимических рядов и антонимических пар, а также в лексикографии.
35. Понятие языковых контактов
Языковые контакты - взаимодействие и взаимовлияние языков, возникающие в результате контактирования коллективов, говорящих на этих языках. Языковые контакты происходят обычно в определенных географических ареалах и обусловлены этническими, историческими и социальными факторами. Результатом языковых контактов является:
1) на уровне диалекта – интерференция (наложение одних понятий на другие, обозначающие одно и тоже: менеджмент – управление),
2) на уровне языков в целом - конвергенция (уподобление звуков одного языка – другому). При интенсивных и длительных языковых контактах конвергентное развитие может привести к образованию языковых союзов (общность людей, объединенных одной лексикой и местом жительства).
Языковые контакты – важный фактор языковой эволюции. Своеобразие конкретного языка обусловливают две группы факторов:
1) его происхождение, определяющее место языка в кругу родственных языков. Происхождение (генеалогия) языка и его контакты с "себе подобными" - это силы, как бы спорящие друг с другом, с противоположных сторон формирующие своеобразие конкретного языка. Генетическое наследство выступает как внутренняя структурная определенность языка и основа его саморазвития.
2) процесс его взаимодействия с родственными и не родственными языками, т. е. языковые контакты. Контакты языков состоят в их взаимодействии и взаимовлиянии друг на друга. Контакты - это наиболее заметные события языковой истории; именно контакты сильнее всего изменяют языки.
Изменения, обусловленные языковыми контактами, есть в истории каждого языка. Не существует генетически "чистых", "беспримесных" языков, которые бы в течение тысячелетий развивались без всякого влияния окружающей языковой среды, в полной обособленности от соседей. Любой современный язык - это сплав языковых элементов, происходящих из разных, родственных и неродственных, языков и диалектов. Например, перечень тех слагаемых, из которых формировался <сплав> английского языка:
1) неиндоевропейские иберийские наречия первых известных науке поселений на Британских островах;
2) индоевропейские кельтские наречия бриттов и галлов;
3) латынь римских военных поселений в первые века нашей эры, ставших впоследствии городами Англии;
4) западногерманские наречия англов, саксов, фризов, ютов, завоевавших Британию в V - VI вв.; с тех пор Британия стала германоязычной, при этом, однако, множились различия между германским языком в Британии и на континенте;
5) северогерманские наречия скандинавских викингов, господствовавших в Англии в X в.;
6) мощное романское языковое влияние после покорения Британии в XI в. нормандскими феодалами; в свою очередь французский язык нормандцев представлял собой сплав кельтских (галльских), романских, западногерманских (франкских, бургундских, вестготских), северогерманских (скандинавских) компонентов.
От чего зависит успешность языкового контакта:
1) От социальных условий языкового контакта зависит исход взаимодействия людей (говорят на одном языке- поймут друг друга, на разных – нет).
2) от уровня необходимости заимствований (если в языке существуют жуе понятия, не нужно заимствовать новые. Если их заимствую – значит сыграл роль фактор красноречивости: В птолемеевском Египте: Птолемей Лаг – заяц, т.е. подчеркивалось, что он выскочка среди военачальников Александра Македонского; Птолемей Епифан – благословенный – сделал много для развития могущества Египта).
В науке о языке в настоящее время принято выделять следующие типы контактов языков:
1) адстрат — сосуществование и соприкосновение языков (обычно в пограничных районах) с их взаимовлиянием; Термин адстрат введен одним из основателей неолингвистического направления — М. Бартоли
2) суперстрат — этим термином определяют язык, наслаивающийся на язык коренного населения и растворяющийся с течением времени в этом последнем; Термин суперстрат был впервые употреблен В. Вартбургом на конгрессе романистов в Риме в 1932 г.
3) субстрат — под этим термином понимают язык-подоснову, который растворяется в наслоившемся на нем языке. Иными словами, явление, обратное суперстрату. Понятие суперстрата пока не получило в языкознании широкого применения, возможно, вследствие того, что оно имеет много общего с субстратом. На данном же этапе их изучения можно отметить одну особенность: при суперстратных явлениях всегда известны оба участника разыгрывающейся борьбы языков — и язык-победитель и побежденный язык. Иное дело субстрат, который часто остается неизвестной величиной и нередко только предполагается.
В результате языкового контакта может создаться ситуация билингвизма.