Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ШПОРЫ 2011.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
11.09.2019
Размер:
671.23 Кб
Скачать

88. Характеристика методов: задавание вопросов, ободрение и успокаивание

Техника задавания вопросов ис­пользуется с двумя целями: получение информации о клиенте и побуждение его к самоанализу.

Вопросы разделяются на зак­рытые и открытые. Закрытые вопросы- для получения конкретной информации о клиенте. Открытые вопросы позволяют обсуждать чувства. Открытые вопросы переда­ют клиенту ответственность за беседу и побуждают его исследовать свои установки, чувства, мысли, ценнос­ти, поведение, т. е. свой внутренний мир.

Когда используются открытые вопросы?

1.Начало консультативной встречи.

2.Побуждение клиента продолжать или дополнять сказан­ное.

3.Побуждение клиента проиллюстрировать свои проблемы примерами, чтобы консультант мог лучше их понять.

4. Сосредоточение внимания клиента на чувствах.

Не всем клиентам нра­вятся открытые вопросы-они повышают ощущение угрозы и увеличивают беспокойство. В консультировании следу­ет избегать опрашивания. Любой вопрос должен быть обоснован — задавая его, надо знать, с какой целью он задается. Чересчур большая склонность расспрашивать во время консультирования создает много проблем:

- превращает беседу в обмен вопросами-ответа­ми, и клиент начинает постоянно ждать, чтобы консультант спросил еще о чем-нибудь;

- заставляет консультанта принять на себя всю ответственность за ход консультирования и тематику обсуждаемых проблем;

- переводит беседу от эмоционально окрашен­ных тем к обсуждению фактологии жизни;

- «уничтожает» подвижный характер беседы.

Правила задавания вопросов клиенту:

1. Вопросы «Кто, что?» чаще всего ориентированы на фак­ты, т. е. увеличивают вероятность фактологических ответов.

2. Вопросы «Как? » ориентированы на чело­века, его поведение, внутренний мир.

3. Вопросы «Почему? » провоцируют защитные ре­акции клиентов, поэтому их следует избегать в консуль­тировании. Здесь чаще всего можно услышать ответы, опирающиеся на рационализацию, ин­теллектуализацию, поскольку не всегда легко объяснить действительные причины своего поведения.

4. Избегать постановки одновременно нескольких воп­росов (иногда в одном вопросе заложены другие вопро­сы).

5. Не следует один и тот же вопрос задавать в разных фор­мулировках.

1. Нельзя вопросом опережать ответ клиента.

Ободрение и успокаивание.

Эти техники важны для создания и укрепле­ния консультативного контакта. Приободрить клиента можно краткой фразой, означающей согласие или (и) понимание. Такая фраза побуждает клиента продолжить повествование. «Продолжайте», «Да, пони­маю», «Хорошо», «Так», «Ага», «М-мм». Ободрением выражается поддержка-ос­новная составляющая консультативного контакта. Ат­мосфера поддержки позволяет исследовать возбуждающие трево­гу аспекты самости, что особенно рекомендуется в ори­ентированном на клиента консультировании.

Другой важной составляющей поддержки клиента является успокаивание, которое вместе с ободрением позволяет клиенту поверить в себя и рисковать, изме­няя некоторые аспекты самости, испытывая новые способы поведения. «Очень хорошо», «Не волнуйтесь из-за этого», «Вы поступили правильно», «Время от времени каждый чувствует себя так же», «Вы правы», «Это будет нелегко». Этот метод может использоваться правильно и неправильно. Час­той ошибкой «успокаивания» является то, что консуль­тант предлагает себя в качестве «подпорки» беспокой­ному клиенту. Это ограничивает возможности клиента самостоятельно решать свои проблемы, создает зависимость клиента от консультанта. В этом случае клиент перестает быть самостоятельным, не ищет собственных ответов, а полностью полагается на одобрение консультанта. Консультант также не должен за­бывать, что если будет злоупотреблять распространен­ной в нашем повседневном лексиконе фразой «все будет хорошо», считая ее успокаивающей, клиент ста­нет ощущать недостаток эмпатии.

89. Х-ка осн. техник псих. консультир: парадоксальная интенция, фантазирование, ролевое указание, метод «пустого стула», релаксация.

Парадоксальная интенция. (применяется в логотерапии)

Клиентам преднамеренно предлагается сделать то, чего они боятся, с целью уменьшения выраженности преднамеренной тревоги. (Реком. для краткосрочного лечения клиентов с обсессивно-компульсивными и фобическими расстройствами). Н-р: молодой врач при встрече с людьми сильно потел. Применяя этот метод, встречаясь с теми людьми, которые вызывали у него чувство тревоги он проговаривал: «Раньше я выделял только литр пота, теперь я собираюсь выделить 10 литров пота». После проведенной интенции человек избавился от фобии.

Релаксация. (поведенческая терапия) Вольпе.

Целесообразно использовать при наличии гол. болей, бессонницы, ощущении общей напряженности.

– Прогрессирующая мышечная релаксация (фокусировка внимания на определенной группе мышц, напряжение, фиксация напряжения 5 – 7 сек, расслабление)

– Краткие процедуры мышечной релаксации (напряжение, расслабление)

– Вербальные процедуры релаксации (фокусировка внимания, расслабление)

– Ментальная релакс. (воображение какой-ниб. спокойной приятной сцены, релаксация) Чаще используется после мыш. релакс.

– Дифференциальная (минимальное напряжение мышц, учавствующих в действии в сочетании с расслаблением др. мышц)

– Условная (ключевое слово, н-р: покой, связывается с прогрессирующей мыш релакс.)

– Релаксируемый стиль жизни (отпуск, режим дня…)

Метод пустого стула.

Клиент находится перед пустым стулом и воображает, что этот стул занят значимым человеком. Клиент начинает диалог с этим человеком. Затем периодически меняет стулья, чтобы исполнять роли обоих собеседников. Консультанты могут подсказывать, что надо говорить. Использование пустого стула помогает признавать и выражать собственные чувства, оценивать точку зрения др. человека.(Это могут быть 2 субличности, 2 части одного Я).

Фантазирование (гешт. –терапия)

Может быть в устной, письм. или драматической форме. В ходе выполнения техники чел. воображает и описывает некую ситуацию. Консультант задает наводящие вопросы. Н-р: Перлз попросил клиентку описать свои фантазии связанные с ним. Данный перенос фантазий дал представление о проецируемых качествах клиентки.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]