Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вердербер К. - Психология общения.docx
Скачиваний:
29
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
5.82 Mб
Скачать

Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация

Джереми позабыл одну вещь, известную с тех пор,

как люди начали произносить речи: речь предназна

чена для конкретной аудитории.

Адаптация к аудитории — это активный процесс

вербального и визуального приспособления матери

ала для представления конкретной аудитории. Вы

помните, что эффективный план речи — продукт пя

тишагового процесса. В этой главе мы рассмотрим

четвертый шаг: разработку стратегии адаптации ма

териала к конкретной аудитории, для которой пред

назначена речь. Сюда входит: 1) достижение взаимо

понимания; 2) привлечение и поддержание интереса

аудитории; 3) приспособление к уровню понимания

аудитории; 4) укрепление или изменение отношения

аудитории к вам или к предмету вашей речи; 5) ви

зуальная адаптация материала. В главе 16 мы про

должим подчеркивать роль этих средств адаптации

во время представления речи публике.

Адаптация к аудитории — активный про

цесс вербального и визуального приспособления

материала для представления конкретной

аудитории.

Взаимопонимание — понимание того, что

оратор и аудитория располагают одними и

теми же сведениями, а также испытывают

похожие чувства и имеют общий опыт.

Личные местоимения — местоимения, от

носящиеся непосредственно к тому, кто гово

рит, к тем, кому говорят, или к тем, о ком го

233

имопонимания, то есть понимания того, что оратор

и аудитория располагают одними и теми же сведени

ями, а также испытывают похожие чувства и имеют

общий опыт.

Использование личных местоимений

Один из способов достичь взаимопонимания —

пользоваться личными местоимениями, которые от

носятся непосредственно к тому, кто говорит, к тем,

кому говорят, или к тем, о ком говорят. Всего лишь

употребляя слова «вы», «нам», «мы» и «наше», вы

уже посылаете своим слушателям вербальные сигна

лы, показывающие им, что вы говорите именно с

ними.

Джереми в своей речи об эффектах телевизионно

го насилия вместо слов «Когда люди думают о наси

лии на телевидении, они часто спрашивают себя, как

это воздействует на зрителей», мог бы сказать: «Если

вы подумаете о насилии на телевидении, то вы, воз

можно, спросите себя — как это воздействует на зри

телей». Использование этих двух личных местоиме

ний в данном предложении может показаться не та

ким уж большим делом, но часто здесь и пролегает

черта между вниманием и безразличием аудитории

к вам и к вашей речи.

Персонификация — приспособление инфор

мации к специфическим представлениям ауди

тории.

ворят.

Задавайте риторические вопросы

Второй способ создать общую почву — задавать

риторические вопросы, представляющие собой

утверждения в форме вопроса. Например, в случае с

насилием на телевидении, внесение еще одного изме

нения позволит аудитории сильнее ощутить свое

участие в разговоре:

Приходилось ли вам, когда вы смотрели какую ни

будь особенно жестокую телевизионную программу,

задавать себе вопрос: «Не может ли такое количе

ство насилия в этих программах негативно воздей

ствовать на зрителей»?

Риторические вопросы стимулируют активность

Если вы сумеете достичь взаимопонимания в разгово

ре с аудиторией, она будет лучше относиться к тому,

что вы говорите.

ДОСТИЖЕНИЕ

ВЗАИМОПОНИМАНИЯ

Первый, и во многих отношениях наиболее важ

ный способ, каким оратор показывает, что помнит о

присутствии своей аудитории, — это достижение вза

аудитории, а когда слушатели участвуют в разгово

ре, они лучше понимают его содержание. Чтобы ри

торические вопросы оказали должное воздействие,

они должны быть искренними, поэтому тренируй

тесь до тех пор, пока вы не сможете задавать такие

вопросы естественно и искренне.

Делитесь общими переживаниями

Третий способ достижения взаимопонимания —

делиться общими для вас и аудитории переживани

ями, выбирая и представляя случаи из личного опы

та, примеры и иллюстрации, которые показывают,

что вы и ваши слушатели имеете много общего. На

234

пример, в речь об эффектах телевизионного насилия

Джереми мог бы вставить что нибудь вроде такой

фразы: «Вы, может быть, помните, как в ключевые

моменты какого нибудь действительно жуткого кино

иногда хочется просто закрыть глаза». В этом случае

Джереми обращается к слушателем с призывом

вспомнить моменты своего собственного страха. Это

может оказать столь же сильное воздействие, как

если бы он потратил много времени на то, чтобы опи

сать в деталях какую нибудь конкретную сцену.

Персонифицируйте информацию

Четвертый способ создания достижения взаимо

понимания — персонифицировать информацию, свя

зывая ее со специфическими представлениями ауди

тории. Предположим, что вы произносите перед жи

телями Калифорнии речь о воздействии японской

экономики на рынок США и хотите помочь своим

слушателям лучше представить себе географию Япо

нии. Вы можете привести следующую статистичес

кую выдержку:

Япония — маленькая и плотно населенная страна.

Народ численностью 126 млн человек живет на тер

ритории площадью 379 600 км2, что дает плотность

населения 332 человека на км2. (World Almanac, 2001)

Этот отрывок, хоть и содержит определенную ин

формацию, но совершенно не связан с вашей конк

ретной аудиторией. Вы могли бы дать ту же самую

информацию так, чтобы она стала и более интерес

ной, и более осмысленной для ваших калифорний

ских слушателей:

Япония — маленькая и плотно населенная страна.

Ее население 126 млн человек — это только полови

на населения Соединенных Штатов. Но при этом все

японцы живут на территории площадью всего лишь

379 600 км2, — примерно столько же занимает штат

Калифорния. Представьте, что было бы, если бы по

ловина населения Соединенных Штатов жила в Ка

лифорнии, где сейчас живут 30 млн человек. Кроме

того, в Японии на каждом квадратном километре

земли проживает 332 человека, тогда как у нас в

США, в среднем, на квадратный километр приходит

ся по 28 человек. Так что в Японии плотность насе

ления примерно в 12 раз больше, чем в США.

Переработанный отрывок включает в себя срав

нение незнакомого, Японии, с хорошо знакомым —

Соединенными Штатами и собственным штатом

Калифорния. Хотя большинство американцев и не

могут с ходу назвать общую площадь США, они

знают, что Соединенные Штаты занимают огром

ную территорию. Точно так же, калифорнийская

аудитория легко нарисует в своем воображении

мысленную картину размеров собственного штата

по сравнению со всей остальной страной. Если бы

вы произносили свою речь перед слушателями из

другой части страны, вы могли бы взять для срав

нения другой штат, например, Техас, Нью Йорк или

Флориду. Такие сравнения позволят аудитории зри

тельно представить себе, как мала и как плотно на

селена Япония.