Тённис Ф. Общность и общество (2002)
.pdfтольку господство отца является всеобщей формой культурного состояния. И если по древности и рангу побочное наследование (система «танистри»1) превос ходит первородство, то в нем выражается лишь про должающееся влияние старшего поколения: наследу ющий брат выводит свое право не от брата, а от об щего для них обоих отца.
§ 3. Наслаждение и труд
Во всякой совместной жизни, сообразно ее общим условиям, обнаруживается или проводится то или иное различие и разграничение между наслаждением [Genuß] и трудом и возникает их взаимообусловлен ность. В первом из трех указанных праотношений такая взаимообусловленность представлена с наи большей непосредственностью; и здесь сторона на слаждения перевешивает сторону прилагаемых уси лий. Ребенок пользуется защитой, пищей и наставле ниями; мать наслаждается радостью обладания, позднее — пользуется послушанием и, наконец, рас- судительно-деятельной помощью. Сходное взаимовоздействие до некоторой степени имеет место и между мужчиной и его товарищем женского пола, но
1 Система наследования, практиковавшаяся у кельтских пле мен (особенно в Шотландии и Ирландии) и состоявшая в том, что вождь клана избирался на собрании глав семей одновременно со своим наследником, таном, который заступал место вождя сразу после смерти последнего. Иногда таном становился сын вождя, однако это происходило не в рамках системы первородства: един ственным действенным принципом оставалось наследование ко ролевского достоинства старейшим и наиболее почитаемым пред ставителем того же кровного рода, который мог быть родным или двоюродным братом вождя, его племянником и т.п. Система «та нистри» была законодательно упразднена в Шотландии в XV в. и заменена английской системой первородства. [Прим. ред.).
21
здесь оно покоится прежде всего на разнице полов и лишь во вторую очередь на разнице в возрасте. Одна ко, в соответствии с первой, различие данных от при роды сил приобретает все большее значение в разде лении труда; в том, что касается общих предметов, разделение труда по их защите осуществляется таким образом, что на долю женщины выпадает охрана по читаемых обычаев, на долю мужчины — отражение врага; в деле добычи пропитания: ему — охота, ей — хранение и приготовление пищи; и так во всякой дру гой работе, в том числе и там, где требуется давать на ставления младшим, слабейшим, — всюду можно ожидать, да и обнаружить на деле, что мужская сила обращается вовне, вступая в борьбу и увлекая за собой сыновей, женская же остается связанной с внутренней жизнью и детьми женского пола. — Среди братьев и сестер, поскольку им чаще всего приходится вместе заниматься одинаковой деятель ностью, подлинная взаимопомощь, взаимная поддер жка и участие могут проявляться в наиболее чистом виде. Но кроме полового различия здесь (как уже было сказано) особенно будет проявляться разница в ментальной одаренности и, сообразно этому, на долю одной стороны чаще будет выпадать размышление и умственная или мозговая деятельность, а на долю дру гой — исполнение задуманного и мускульная работа. Но и в таком случае первое может быть понято как предводительство и руководство, а последнее — как своего рода следование и послушание. — И в отноше нии всех этих различений следует видеть, что они вы полняются по велению природы, сколь бы часто ни прерывались эти закономерные тенденции, сколь бы часто они, подобно всем другим, ни оказывались уп разднены или искажены.
22
§ 4. Перевес и выравнивание
Если же эти отношения в их совокупности высту пают как взаимоопределение человеческих воль и их служение друг другу, и если, тем самым, каждое из них можно представить, прибегнув к образу равнове сия сил, то все, что дает перевес одной воле, должно быть компенсировано усиленным действием на дру гой стороне. В идеальном случае можно тогда пола гать, что большему наслаждению, черпаемому аз того или иного отношения, соответствует более тяжелая разновидность труда для поддержания такого отноше ния, т.е. такая его разновидность, которая тре бует приложения больших или реже встречающихся сил; меньшему же наслаждению, соответственно, и более легкий труд. Ведь даже если удовольствие можно найти в самом усердии и борьбе, то все же всякое напряжение сил с необходимостью требует последующей разрядки, всякая отдача — восполне ния, всякое движение — покоя. Для существа силь нейшего избыток наслаждения состоит отчасти в самом чувстве превосходства, власти и возможности повелевать, тогда как положение опекаемого, подчи нение руководству и вынужденное послушание, т.е. чувство неполноценности, подобно нажиму и при нуждению, всегда воспринимается с некоторым недо вольством, сколь бы ни облегчали его любовь, привыч ка и благодарность. Но весовое отношение, в рамках которого одна воля воздействует на другую, становит ся еще более отчетливым по следующему соображе нию: всякое превосходство чревато высокомерием и жестокостью и потому грозит перейти во враждеб ное, насильственное обхождение, если наряду с ним в большей мере не наличествует или не возрастает тен денция и склонность делать добро существу, предан ному в твои руки. По природе же все обстоит таким
23
образом: преимущество в силе вообще есть в то же время преимущество в способности оказывать по мощь; если на то вообще есть воля, то благодаря ощу щению силы (поскольку последняя сама есть воля) она становится еще сильнее и решительнее; и потому, в особенности в рамках этих телесно-органических отношений, сильный ощущает некую инстинктивную и наивную нежность [Zärtlichkeit] к слабому, удоволь ствие от возможности помогать и защищать, которое внутренне срастается с радостью обладания и с на слаждением собственной властью.
§ 5. Троякое достоинство
Превосходство в силе, применяемое во благо под чиненному или сообразующееся с его волей и потому находящее у него поддержку, я называю достоинст вом [Würde] или авторитетом; в таком случае можно различить три его вида: достоинство возраста, достоин ство силы и достоинство мудрости или духа. Они, в свою очередь, соединяются в достоинстве, которое подобает отцу, стоящему над своими близкими в деле защиты, попечения и руководства. Грозность такой власти порождает среди слабейших страх [Furcht], и он один свидетельствовал бы, пожалуй, лишь о ее от рицании, неприятии (в той мере, в какой к нему не примешивается восхищение), однако исходящие от нее же благодеяния и милости пробуждают волю к почитанию [Ehren]; и если последняя преобладает, то из этой связи возникает чувство почтения [Ehrfurcht]. Так, при решительной разнице в обладании властью, нежность и почтение или (в более слабом проявле нии) благожелательность и уважение противостоят друг другу как два граничных определения того наст роения [Gesinnung], на котором основывается об
24
щность. Такие мотивы делают, поэтому, возможным и вероятным возникновение отношений своего рода общности даже между господином и слугой [Knecht], если их поддерживает и им способствует тесное, про должительное и замкнутое совместное проживание в одном доме, действующее, как правило, подобно узам теснейшего родства.
§ 6. Общность крови — места — духа. Родство — Соседство — Дружба
Ибо общность крови [Blut], как сущностное един ство, развивается и обособляется в общность места [Ort], непосредственно выражающуюся в совместном проживании, а эта последняя, в свою очередь, — в об щность духа [Geist], характеризующуюся лишь сов местным действием в едином направлении, одинако вой настроенностью. Общность места можно пони мать как взаимосвязь животной, а общность духа, в равной мере, — как взаимосвязь ментальной жизни, и потому последнюю в ее связи с предшествующи ми — как собственно человеческую и наивысшую раз новидность общности. Подобно тому как с первой за кономерно связана общая отнесенность и причаст ность к самому существу человека (т.е. собственное отношение к нему), вторая отнесена и причастна к обжитой территории и почве, а последняя — к святы ням или почитаемым божествам. Все три вида об щности теснейшим образом связаны между собой как во времени, так и в пространстве, а стало быть, и в человеческой культуре и ее истории в целом, и во всех отдельных ее феноменах и их развитии. Всюду, где человеческие воли органически связывают людей друг с другом и находятся друг к другу в отношении утверждения, наличествует общность того или иного
25
вида, причем предшествующая ее разновидность раз вертывается в позднейшую, последняя же в своем развитии достигает относительной независимости от первой. И потому в качестве вполне приемлемых наи менований для этих изначальных ее разновидностей в одном ряду могут быть рассмотрены: 1) родство, 2) со седство, 3) дружба. Средоточием и как бы телом род ства [Verwandtschaft] является дом; здесь все про живают вместе под одной оберегающей крышей, вместе владеют и пользуются своим добром, в част ности, питаются из одних и тех же запасов, сидят за одним столом; здесь мертвые почитаются как незри мые духи, будто они все еще сильны и пекутся о своих присных, витая над их головами, так что общий страх и почитание еще больше сплачивают мирную совместную жизнь и совместное действие. Впрочем, родственная воля и дух вовсе не привязаны к пре делам своего дома и ближайшим окраинам; напротив, там, где они сильны и живы, т.е. в наиболее близких
итесных связях, они могут поддерживаться сами собой, питаясь одной лишь памятью, при какой угод но отдаленности сохраняя и вызывая в воображении ощущение близости к общности и соучастия в ее делах. Но они потому ищут такой телесной близости
ипотому им труднее оторваться от нее, что только таким образом могут быть умиротворены и уравнове шены все требования любви. Поэтому обычному чело веку в большинстве случаев бывает лучше и отраднее всего, когда он окружен своим семейством, своими близкими. Тогда он находится у себя (chez soi). — Все общий характер соседства [Nachbarschaft] присущ совместной жизни в деревне, где близость жилищ, общий сельскохозяйственный рынок, да и просто общие границы угодий способствуют многочислен ным контактам между людьми, их привычке и близко му знакомству друг с другом, делают необходимым
26
совместный труд, поддержание порядка и управле ние, заставляют вымаливать пощады и милости у богов и духов земли и воды, приносящих отраду и грозящих бедствиями. Будучи существенным образом обусловлена совместным проживанием, эта разновид ность общности может сохраняться и во время отлуч ки, хотя и не так легко, как первая, и потому ей в большей мере приходится искать опору в определен ных привычках совместной жизни и в освященных обычаях. — Дружба [Freundschaft] перестает быть за висимой от родства и соседства, поскольку является условием и следствием сплоченного труда и общего образа мыслей, и потому она чаще всего возникает в занятиях одинаковыми или сходными профессиями и искусствами. Однако такие узы, несомненно, завязы ваются и поддерживаются благодаря беспрепятствен ному и частому единению, каковое с наибольшей ве роятностью может происходить в городе, а учреждае мое и прославляемое общим духом божество имеет здесь самое непосредственное значение для сохране ния уз, поскольку только оно (или, по крайней мере, преимущественно оно) придает им живой и непрехо дящий облик. Зато такой добрый дух и не привязан к своему месту, а обитает в сознании своих почитате лей и сопровождает их в странствиях по чужим зем лям. Поэтому истинные товарищи по вере, как и близко знакомые между собой товарищи по искусст ву или сословию, тоже всюду ощущают, что связаны между собой духовными узами и заняты общим для них делом. Если, таким образом, совместное прожи вание в городе (равно как и в одном доме, коль скоро ему причастны и неродственные, а также служилые члены) и можно охватить понятием соседства, то ду ховная дружба, напротив, образует своего рода не зримую местность, некий мистический город, словно вызванный к жизни интуицией художника, творчес
27
кой волей. Отношениям между самими людьми как друзьями и товарищами здесь менее всего присущ ор ганический и внутренне необходимый характер: они наименее инстинктивны и в меньшей мере обуслов лены привычкой, чем отношения между соседями; они ментальны по своей природе и потому кажется, что в сравнении с предыдущими покоятся либо на случайности, либо на свободном выборе. Но анало гичный нюанс подчеркивался уже и в чисто родствен ных отношениях, что позволяет теперь выдвинуть следующие положения.
§ 7. Судейские — Воеводские — Пастырские функции
Соседство относится к родству так же, как отно шение между супругами (и потому сродство вооб ще) — к отношению между матерью и ребенком. Чего в последнем случае достигает взаимная располо женность сама по себе, в первом должно опираться на привычку друг к другу. И как отношение между братьями и сестрами — а потому также всякое побоч ное родство и отношения между сравнительно одина ковыми его ступенями вообще — связано с прочими органически обусловленными отношениями, так и дружба связана с соседством и родством. Память про является в благодарности и верности, и особая истина таких отношений должна заявлять о себе во взаим ном доверии друг к другу. Но поскольку их основа уже не столь укоренена в природе и не столь понятна сама по себе, а индивидуумы с большей определен ностью сознают и утверждают друг перед другом свою собственную способность волить и мочь, пос тольку эти отношения бывает труднее всего сохра нить и легче всего нарушить: нарушить бранью и ссо
28
рами, которые случаются почти во всякой совместной жизни, ведь постоянная близость и частота контактов подразумевает в качестве реальных, в известной сте пени вероятных возможностей и взаимную поддерж ку и утверждение, и взаимное ущемление и отрица ние; и лишь до тех пор, пока проявления первых пре обладают, такие отношения можно называть действительно отношениями общности. Этим объяс няется, что именно такие чисто духовные братства, как показывает многократный опыт, лишь до извест ных границ могут допускать телесную близость под линной совместной жизни с ее теснотой и частыми контактами. Скорее, последним должен быть найден противовес в высокой степени индивидуальной сво боды. Но если в рамках родства все природное достоин ство сосредоточено в достоинстве отца [Vater], то как достоинство государя [Fürst] оно сохраняет свое зна чение и там, где сущностную основу совместного проживания составляет соседство. Здесь оно обуслов лено уже не возрастом и родительским положением, а, скорее, властью и силой и наиболее непосредствен но выражается в том влиянии, которое господин ока зывает на своих людей, землевладелец — на своих крестьян, помещик — на своих крепостных. Наконец, в рамках дружбы, поскольку она проявляется в общей преданности одному и тому же призванию, одному и тому же искусству, такое достоинство приобретает значимость как превосходство мастера [Meister] над его последователями, учениками, подмастерьями. — Достоинству же возраста [Alter] наиболее подобает судейская [richterliche] деятельность и печать справед ливости; ибо из юношеской горячности, вспыльчи вости и страстности проистекают насилие, мститель ность и раздоры. Старец же стоит надо всем этим как невозмутимый наблюдатель и наименее склонен по могать одному в ущерб другому, руководствуясь при
29
страстием или ненавистью, но старается выяснить, с чьей стороны исходило зло и была ли причина к тому достаточно сильна для справедливого, сдержанного человека; или же что должен сделать или какое нака зание понести человек, позволивший себе то или иное излишество, для того чтобы оно было возмеще но. — Достоинство силы [Kraft] должно проявляться в борьбе, оно подтверждается отвагой и храбростью. Поэтому свое завершение оно получает в воеводском [herzogliche] достоинстве, каковому подобает соби рать и приводить в порядок боевые силы, возглавлять поход на врага, предпринимать все, что полезно для совместного действия, и запрещать все, что вредно для него. — Но если в большинстве случаев правиль ные и спасительные решения и распоряжения могут быть, скорее, угаданы или предусмотрены сведущим человеком, а не доступны с очевидностью взгляду каждого; и если грядущее скрыто от нас и носит за частую угрожающий или пугающий характер, то среди всех искусств первенство, по-видимому, долж но быть отдано тому, которое умеет распознавать, толковать и побуждать волю невидимых. И потому до стоинство мудрости [Weisheit] возвышается над всеми другими как пастырское [priesterliche] до стоинство, в котором, согласно поверью, странствует среди живущих образ самого Бога и в котором Веч ный и Бессмертный открывается и возвещает о себе тем, кто окружен опасностями и объят смертным страхом. — Эти особые главенствующие и первенст вующие роды деятельности и добродетели предпо лагают и дополняют друг друга; и все означенные до стоинства в их зачаточном виде можно мыслить со единенными во всяком высокопоставленном чине, насколько таковой выводится из единства той или иной общности; однако таким образом, что судейское достоинство, как изначальное, остается естественным
30