- •Введение
- •Тематический раздел 1 спряжение глагола «to be»
- •Устойчивые сочетания с глаголом «to be»:
- •Оборот «There is»
- •Порядок слов в повествовательных утвердительных предложениях
- •Text 1: Family
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Translate into English:
- •Знакомство
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 2 местоимение
- •Притяжательные местоимения
- •Указательные местоимения
- •Количественные местоимения Many, Much, Few, Little
- •Text 2 My flat
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Приветствие
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 3 глагол «to have»
- •Text 3 Stavropol
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Прощание
- •Тематический раздел 4
- •Артикль
- •Text 4 Education
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Обращение, привлечение внимания
- •Тематический раздел 5 повелительное наклонение
- •Имя существительное
- •Text 5 Great Britain
- •Questions:
- •The usa
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Просьба
- •Тематический раздел 6 времена группы indefinite The Present Indefinite Tense
- •Вопросительная и отрицательная форма
- •The Past Indefinite Tense
- •Список неправильных глаголов английского языка
- •The Future Indefinite Tense
- •Text 6 Hobbies
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Поздравления
- •Ответные реплики:
- •Тематический раздел 7 имя прилагательное
- •Прилагательные – исключения:
- •Text 7 Travelling
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Translate into English:
- •Пожелания
- •Ответное пожелание
- •Тематический раздел 8 имя числительное
- •Порядковые числительные
- •Хронологические даты
- •Text 8 Sport
- •Questions:
- •Sport in Great Britain
- •Questions:
- •Sport in the usa
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Благодарность
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 9 вопросительные предложения Общие вопросы
- •Разделительные вопросы
- •Альтернативные вопросы
- •Специальные вопросы
- •Вопросы к подлежащему или его определению
- •Text 9 Health
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Translate into English:
- •Согласие
- •Тематический раздел 10
- •The Past Continuous Tense
- •The Future Continuous Tense
- •Text 10 Shopping
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Извинение
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 11 времена группы Perfect
- •Present Perfect никогда не употребляется:
- •The Past Perfect Tense
- •The Future Perfect Tense
- •Text 11 Meals
- •Healthy food
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Несогласие
- •Тематический раздел 12 предлог
- •Предлоги места и движения
- •Предлоги времени
- •Глагол и предлог
- •Место предлога в предложении
- •Text 12 Science
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Translate into English:
- •Выражение сомнения
- •Тематический раздел 13 страдательный залог
- •Text 13 Environmental protection
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Выражение своей точки зрения
- •Тематический раздел 14 сложное дополнение Оборот «объектный падеж с инфинитивом или с причастием»
- •Text 14 Holidays and traditions in Russia and English-speaking countries
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Разрешение
- •Тематический раздел 15 модальные глаголы
- •Модальный глагол «Can»
- •Модальный глагол «May»
- •Модальный глагол «Must»
- •Модальный глагол «Ought»
- •Модальный глагол «Should»
- •Модальный глагол «Need»
- •Модальный глагол «То be to»
- •Модальный глагол «То have to»
- •Глаголы «Shall» и «Will»
- •Употребление вспомогательных и модальных глаголов во избежание повторения
- •Эквиваленты модальных глаголов
- •Text 15 The media in the life of society
- •Questions:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Составление резюме
- •376 West 186th Street, Apartment, 6-3
- •Тематический раздел 16 Времена группы Perfect Continuous
- •Present Perfect Continuous употребляется:
- •The Past Perfect Continuous Tense
- •The Future Perfect Continuous Tense
- •Text 16 Developing оf Telecommunications
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Тематический раздел 17 согласование времен
- •Text 17 Cinema and Television in our life
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Запрещение
- •Тематический раздел 18 сослагательное наклонение
- •Употребление сослагательного наклонения в условных предложениях
- •Text 18 English language
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Приглашение
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 19 косвенная речь
- •Вопросы в косвенной речи
- •Повелительные предложения в косвенной речи
- •Text 19 The main people’s problems
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Совет, предложение
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 20 деловое письмо
- •Письма-заявления на вакантную должность
- •Victor Fredman
- •Text 20 Choosing an Occupation
- •Questions:
- •Vocabulary
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Разговор по телефону
- •Уточняющие вопросы
- •Уточняющие ответы
- •Список используемой литературы а) основная литература:
- •Б) дополнительная:
Тематический раздел 4
Артикль
Артикль не является самостоятельной частью речи. Это служебное слово, которое является определением существительного. В английском языке два артикля — неопределенный a (an) и определенный (the), которые стоят перед существительным, а если у существительного есть определение, то перед ним (a boy, a nice boy).
Неопределенный артикль произошел от числительного «one» - «один» и поэтому преимущественно употребляется перед единственным числом исчисляемого существительного. Форма «а» употребляется перед существительными, которые начинаются с согласного звука: a man, форма «an» — перед гласным звуком: an actor.
Неопределенный артикль употребляется в следующих случаях:
1) существительное только называется и не представляет конкретного человека или вещь;
2) лицо или предмет является еще неизвестным собеседнику и упоминается впервые или к упоминанию добавляется какое-то новое качество;
3) после оборота there is, выражающего идею неопределенности.
There is a book on the table. На столе есть (какая-то) книга.
Неопределенный артикль не употребляется:
1) перед существительными во множественном числе;
2) перед неисчисляемыми существительными;
3) перед названием приема пищи, если перед ним нет определения:
We have dinner at six.
Ho: We had a good dinner at six.
4) перед именами собственными;
5) если есть определение в виде местоимения.
Определенный артикль «the» произошел от указательного местоимения «that» — «тот» и употребляется с исчисляемыми существительными в единственном и множественном числе и с неисчисляемыми существительными.
Определенный артикль указывает, что слово, при котором он стоит, известно собеседнику и выделено из класса однородных предметов или лиц.
Определенный артикль употребляется:
1) перед существительными, являющимися единственными в мире: the sun, the sky, the weather, the moon, the North, the English language.
2) являющимися единственными в данной ситуации: Open the window. Close the door.
3) перед существительными, которые известны собеседнику, т. к. упоминаются вторично: I see a girl. The girl has blue eyes.
4) перед названиями рек, морей, океанов, газет, гостиниц, горных массивов, кораблей;
5) перед названиями музыкальных инструментов: to play the piano;
6) перед существительными, к которым имеется определительное слово или предложение: the boy that I met, the girl in blue.
Определенный артикль не употребляется:
1) перед названиями стран, городов, имен собственных;
Исключения: the USA, the United Kindom, the Congo, the Sudan, the Netherlands, the Strand (in London), the High Street, the Hague (Гаага), the Ukraine, the Smiths (Mr. and Mrs. Smith and family).
2) после существительного в притяжательном падеже или притяжательного местоимения: the boy's books, my books.
3) с существительными church (церковь), market (рынок), college, school, hospital, work, bed, если они используются в своем прямом назначении: to hospital as patients, to work as workers, to church to pray (молиться).
4) с существительным home: She left home.
Артикли не переводятся, но при переводе статей общественно-политического, литературного, технического характера неопределенный артикль может переводиться с числительным «один» (со значением «какой-то»): I read it in a magazine. Я прочел это в одном журнале.