Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
VVEDENIE_metodichka_NOVAYa_DLYa_OChNIKOV.doc
Скачиваний:
37
Добавлен:
10.06.2015
Размер:
1.2 Mб
Скачать

Dialogue:

- Hello, Tom. Will you come to our party tonight?

- Thank you, Alee. I'm afraid not. I shan't be able to come because I have to prepare for my examinations.

- Yesterday I saw you in the reading hall during the break. You were working hard.

- Yes, I was, but still I have got a lot of material to learn. That's why I have been reading the whole evening today.

- Oh, I see. You are such a hard-working student. When will the exams end?

- We'll have our last exam on the 23rd of January. Will you be able to join us for skiing trip Saturday morning at 11 o'clock?

- I think not. I'll be taking my exams in the technology of materials at the time.

- How are you going to spend the holidays?

- If I pass the exams successfully on the 25th I'll leave for a holiday home.

- My best wishes to you. Don't worry; I hope everything will be all right.

Translate into English:

1. Учебный год длится с 1-го сентября по 30 июня.

2. Собрание студентов состоится завтра в 3 часа.

3. Наш университет готовит специалистов для различных отраслей промышленности и науки.

4. Я собираюсь сдавать экзамены досрочно.

5. Я хочу навестить своих друзей, которые живут в студенческом общежитии.

6. Я надеюсь успешно сдать экзамены.

7. Я окончу университет через 5 лет и буду работать юристом на предприятии.

8. В России молодежь имеет все возможности учиться.

9. У нас есть все возможности проводить научно-исследовательскую работу.

10. Наш университет сочетает теоретическое обучение с практической работой и практикой на предприятиях.

Обращение, привлечение внимания

Чаще всего для привлечения внимания используются следующие формы: Простите! Excuse me, Извините! Pardon me

Excuse me является общепринятой формулой при обращении к незнакомому человеку с просьбой объяснить, как пройти или про­ехать куда-либо, дать разъяснение по какому-либо вопросу, если вы хотите пройти к выходу в авто­бусе, метро и т.д. или на свое место в театре, кинотеатре и т.п. В контексте предложенной ситуации Pardon me является одновре­менно и вежливой формой обращения и извинением за беспокойство, которое вы можете причинить своими действиями, приблизительно соответствующая русскому «Посторонитесь, пожалуйста».

В отличие от русского языка, где имеется большое разнообразие слов и возгласов, которыми можно воспользоваться, если возникает необходимость окликнуть незнакомого человека, который уже успел уйти на достаточно большое расстояние, в английском языке употреб­ляются лишь несколько: I say! Say... (Послушайте!), или стилистически-сниженные Hi! или Неу! (Эй!). Если же незнакомец /незнакомка, чье внимание необходимо привлечь (забыл/а книту, обронил/а пер­чатку, выронил/а кошелек и т.п.), находится близко, то к нему обра­щаются со словами Excuse me,.... Многие справочники и словари содержат указание на то, что для британского варианта английского языка предпочтителен Hi, а для американского — Неу. Следует заметить, что практикой сегод­няшнего дня это положение не подтверждается.

Стилистически повышенные формы:

Простите (Извините) за беспокойство Excuse me I'm sorry to trouble you, but...

Выбор формы обращения зависит и от содержания просьбы. Вто­рая форма обычно предваряет просьбу, требующую от лица, к которо­му она обращена, некоторого усилия или какого-либо действия. Но вышесказанное вовсе не исключает использование данной конструкции в качестве обращения с просьбами типа: I'm sorry to trouble you, but can you tell me the time?

Способом привлечения внимания может быть вежливый вопрос:

Скажите, пожалуйста...? Could you tell me..., please? Can you tell me ..., please?

Сould звучит более вежливо и уважительно, так как под­разумевает и не высказанную вслух говорящим фразу «если это вас не затруднит».

Извините, вы не скажете...? Excuse me, can you tell me (please)?

Будьте любезны... Would you..., (please)? Would you mind..., (please)?

Можно (вас) спросить? May I ask (you) a question?

Можно нас (тебя) на минутку? May I see you a moment?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]