- •Введение
- •Тематический раздел 1 спряжение глагола «to be»
- •Устойчивые сочетания с глаголом «to be»:
- •Оборот «There is»
- •Порядок слов в повествовательных утвердительных предложениях
- •Text 1: Family
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Translate into English:
- •Знакомство
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 2 местоимение
- •Притяжательные местоимения
- •Указательные местоимения
- •Количественные местоимения Many, Much, Few, Little
- •Text 2 My flat
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Приветствие
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 3 глагол «to have»
- •Text 3 Stavropol
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Прощание
- •Тематический раздел 4
- •Артикль
- •Text 4 Education
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Обращение, привлечение внимания
- •Тематический раздел 5 повелительное наклонение
- •Имя существительное
- •Text 5 Great Britain
- •Questions:
- •The usa
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Просьба
- •Тематический раздел 6 времена группы indefinite The Present Indefinite Tense
- •Вопросительная и отрицательная форма
- •The Past Indefinite Tense
- •Список неправильных глаголов английского языка
- •The Future Indefinite Tense
- •Text 6 Hobbies
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Поздравления
- •Ответные реплики:
- •Тематический раздел 7 имя прилагательное
- •Прилагательные – исключения:
- •Text 7 Travelling
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Translate into English:
- •Пожелания
- •Ответное пожелание
- •Тематический раздел 8 имя числительное
- •Порядковые числительные
- •Хронологические даты
- •Text 8 Sport
- •Questions:
- •Sport in Great Britain
- •Questions:
- •Sport in the usa
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Благодарность
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 9 вопросительные предложения Общие вопросы
- •Разделительные вопросы
- •Альтернативные вопросы
- •Специальные вопросы
- •Вопросы к подлежащему или его определению
- •Text 9 Health
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Translate into English:
- •Согласие
- •Тематический раздел 10
- •The Past Continuous Tense
- •The Future Continuous Tense
- •Text 10 Shopping
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Извинение
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 11 времена группы Perfect
- •Present Perfect никогда не употребляется:
- •The Past Perfect Tense
- •The Future Perfect Tense
- •Text 11 Meals
- •Healthy food
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Несогласие
- •Тематический раздел 12 предлог
- •Предлоги места и движения
- •Предлоги времени
- •Глагол и предлог
- •Место предлога в предложении
- •Text 12 Science
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Translate into English:
- •Выражение сомнения
- •Тематический раздел 13 страдательный залог
- •Text 13 Environmental protection
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Выражение своей точки зрения
- •Тематический раздел 14 сложное дополнение Оборот «объектный падеж с инфинитивом или с причастием»
- •Text 14 Holidays and traditions in Russia and English-speaking countries
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Разрешение
- •Тематический раздел 15 модальные глаголы
- •Модальный глагол «Can»
- •Модальный глагол «May»
- •Модальный глагол «Must»
- •Модальный глагол «Ought»
- •Модальный глагол «Should»
- •Модальный глагол «Need»
- •Модальный глагол «То be to»
- •Модальный глагол «То have to»
- •Глаголы «Shall» и «Will»
- •Употребление вспомогательных и модальных глаголов во избежание повторения
- •Эквиваленты модальных глаголов
- •Text 15 The media in the life of society
- •Questions:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Составление резюме
- •376 West 186th Street, Apartment, 6-3
- •Тематический раздел 16 Времена группы Perfect Continuous
- •Present Perfect Continuous употребляется:
- •The Past Perfect Continuous Tense
- •The Future Perfect Continuous Tense
- •Text 16 Developing оf Telecommunications
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Тематический раздел 17 согласование времен
- •Text 17 Cinema and Television in our life
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Запрещение
- •Тематический раздел 18 сослагательное наклонение
- •Употребление сослагательного наклонения в условных предложениях
- •Text 18 English language
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Приглашение
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 19 косвенная речь
- •Вопросы в косвенной речи
- •Повелительные предложения в косвенной речи
- •Text 19 The main people’s problems
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Совет, предложение
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 20 деловое письмо
- •Письма-заявления на вакантную должность
- •Victor Fredman
- •Text 20 Choosing an Occupation
- •Questions:
- •Vocabulary
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Разговор по телефону
- •Уточняющие вопросы
- •Уточняющие ответы
- •Список используемой литературы а) основная литература:
- •Б) дополнительная:
Dialogue:
- Hello, Tom. Will you come to our party tonight?
- Thank you, Alee. I'm afraid not. I shan't be able to come because I have to prepare for my examinations.
- Yesterday I saw you in the reading hall during the break. You were working hard.
- Yes, I was, but still I have got a lot of material to learn. That's why I have been reading the whole evening today.
- Oh, I see. You are such a hard-working student. When will the exams end?
- We'll have our last exam on the 23rd of January. Will you be able to join us for skiing trip Saturday morning at 11 o'clock?
- I think not. I'll be taking my exams in the technology of materials at the time.
- How are you going to spend the holidays?
- If I pass the exams successfully on the 25th I'll leave for a holiday home.
- My best wishes to you. Don't worry; I hope everything will be all right.
Translate into English:
1. Учебный год длится с 1-го сентября по 30 июня.
2. Собрание студентов состоится завтра в 3 часа.
3. Наш университет готовит специалистов для различных отраслей промышленности и науки.
4. Я собираюсь сдавать экзамены досрочно.
5. Я хочу навестить своих друзей, которые живут в студенческом общежитии.
6. Я надеюсь успешно сдать экзамены.
7. Я окончу университет через 5 лет и буду работать юристом на предприятии.
8. В России молодежь имеет все возможности учиться.
9. У нас есть все возможности проводить научно-исследовательскую работу.
10. Наш университет сочетает теоретическое обучение с практической работой и практикой на предприятиях.
Обращение, привлечение внимания
Чаще всего для привлечения внимания используются следующие формы: Простите! Excuse me, Извините! Pardon me
Excuse me является общепринятой формулой при обращении к незнакомому человеку с просьбой объяснить, как пройти или проехать куда-либо, дать разъяснение по какому-либо вопросу, если вы хотите пройти к выходу в автобусе, метро и т.д. или на свое место в театре, кинотеатре и т.п. В контексте предложенной ситуации Pardon me является одновременно и вежливой формой обращения и извинением за беспокойство, которое вы можете причинить своими действиями, приблизительно соответствующая русскому «Посторонитесь, пожалуйста».
В отличие от русского языка, где имеется большое разнообразие слов и возгласов, которыми можно воспользоваться, если возникает необходимость окликнуть незнакомого человека, который уже успел уйти на достаточно большое расстояние, в английском языке употребляются лишь несколько: I say! Say... (Послушайте!), или стилистически-сниженные Hi! или Неу! (Эй!). Если же незнакомец /незнакомка, чье внимание необходимо привлечь (забыл/а книту, обронил/а перчатку, выронил/а кошелек и т.п.), находится близко, то к нему обращаются со словами Excuse me,.... Многие справочники и словари содержат указание на то, что для британского варианта английского языка предпочтителен Hi, а для американского — Неу. Следует заметить, что практикой сегодняшнего дня это положение не подтверждается.
Стилистически повышенные формы:
Простите (Извините) за беспокойство Excuse me I'm sorry to trouble you, but...
Выбор формы обращения зависит и от содержания просьбы. Вторая форма обычно предваряет просьбу, требующую от лица, к которому она обращена, некоторого усилия или какого-либо действия. Но вышесказанное вовсе не исключает использование данной конструкции в качестве обращения с просьбами типа: I'm sorry to trouble you, but can you tell me the time?
Способом привлечения внимания может быть вежливый вопрос:
Скажите, пожалуйста...? Could you tell me..., please? Can you tell me ..., please?
Сould звучит более вежливо и уважительно, так как подразумевает и не высказанную вслух говорящим фразу «если это вас не затруднит».
Извините, вы не скажете...? Excuse me, can you tell me (please)?
Будьте любезны... Would you..., (please)? Would you mind..., (please)?
Можно (вас) спросить? May I ask (you) a question?
Можно нас (тебя) на минутку? May I see you a moment?