Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
VVEDENIE_metodichka_NOVAYa_DLYa_OChNIKOV.doc
Скачиваний:
37
Добавлен:
10.06.2015
Размер:
1.2 Mб
Скачать

Translate into English:

1. Наука помогла разработать современное оружие.

2. Ученые предсказывают землетрясения.

3. Знания необходимы людям, чтобы ориентироваться в изменяющемся мире.

4. Наука помогла людям научиться использовать энергию солнца и атома, а также совместному использованию ресурсов.

5. Наука находит все новые решения энергетической проблемы.

6. Много открытий сделано человеком в различных областях науки и техники.

7. Некоторые изобретатели сконструировали новую машину, которая была названа их именем.

8. В начале 20го века это казалось сенсацией.

9. Мы интересуемся изучением информационной технологии, ядерной инженерией и физикой атома.

10. Наука помогла улучшить жизнь людей.

Выражение сомнения

Сомнение относительно высказанного собеседником может быть выражено следующим образом:

Да? Oh no! No!

Неужели? Really? Is that really so?

Это правда? Is it true?

Вы действительно полагаете, Do you really mean that...

что...

Сомневаюсь, чтобы... I doubt that (if) ...

Маловероятно, чтобы... (It's) hardly likely/most unlikely that... Вы это всерьез? Do you really mean it? Are you serious?

Звучит заманчиво, но... Sounds promising, but...

Всякое случается. Things do happen.

Вы шутите. You're joking! You must be joking! He могу решиться. Can't make up my mind. I'm in two minds. Сомневаюсь. Вряд ли. I (rather) doubt it. I don't expect so.

Я бы не сказал. I shouldn't say so.

Вам видней. You seem to know better.

В какой-то мере. Up to a point. To some extent.

Я не уверен. I couldn't say (for sure).

Ну и ну... Well, well... What do you know?

И да, и нет. (It's) yes and no.

Вы уверены? Are you sure?

Это все действительно так? Is that so?

Как бы мне хотелось... I wish I could believe you.

Тематический раздел 13 страдательный залог

Формы глагола в страдательном залоге образуются при помо­щи вспомогательного глагола «to be» в соответствующем времени, лице, числе и причастия 2 смыслового глагола. В страдательном залоге нет времени Perfect Continuous и Future Continuous. Отрицательная и вопросительная форма образуется по тем же правилам, что и формы действительного залога: The book has not been written.

2) в вопросительной форме вспомогательный глагол обычно ставится перед подлежащим: Is the book written? Has the book been written?

Страдательный залог употребляется, когда само действие представляет больший интерес, чем тот, кто его выполнял, или в том случае, когда исполнитель действия неизвестен: My watch was broken. Мои часы были сломаны.

В английском языке ряд глаголов: to ask, to give, to invite, to offer, to order, to pay, to promise, to show, to tell, to teach, to leave, to send и некоторые другие, имеющие после себя прямое и косвенное дополнение в действительном залоге, могут иметь две конструкции с глаголом в страдательном залоге: действительный залог: Tom gave her a book. страдательный залог: She was given a book. A book was given to her. Конструкция «She was given a book» употребляется чаще, чем «A book was given to her».

С глаголами to explain, to announce, to devote, to suggest, to propose, to say возможна только одна пассивная конструкция. Действительный залог: They explained the rule to them. Страдательный залог: The rule was explained to them. В английском языке в страдательном залоге в функции ска­зуемого употребляются глаголы с предлогами, причем, предлоги сохраняют свое место после глагола: She was looked after. За ней присматривали. The doctor was sent for. За доктором послали. This book is much spoken about. Об этой книге много говорят. Не was laughed at. Над ним смеялись. Если в страдательной конструкции указывается исполнитель действия, выраженный существительным или местоимением, то пе­ред ним ставится предлог «by»: The book was written by Tom Brown. Если указывается объект или материал, при помощи которого совершено действие, употребляется предлог «with»: The room was filled with smoke.

Глаголы в страдательном залоге могут переводиться на русский язык: 1) страдательным залогом: The house must be built this year. Дом должен быть построен в этом году. 2) неопределенно-личным оборотом: Oliver was told to come near the table. Оливеру велели подойти к столу. 3) возвратным глаголом: The books are sold everywhere. Эти книги продаются везде. 4) личным предложением с глаголом-сказуемым в действи­тельном залоге, если имеется дополнение с предлогом «by»: Oliver was told by Mr. Brownlow to come near the table. М-р Браунлоу велел Оливеру подойти к столу.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]