Добавил:
Файли ЧНУ Переклад Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Книги / Основи військового перекладу

.pdf
Скачиваний:
810
Добавлен:
23.01.2020
Размер:
8.93 Mб
Скачать

dinner 14 diplomacy 5 diplomatic actions 5

diplomatic settlement 5 direct fire 31

direct superior 16 direct support 31

direction and control of the armed forces 7

directive 18, 23

Director of CIA 1 Director of Joint Staff 8

DISA = Defense Information Systems Agency

disarmament 4

disaster relief assistance 7

discipline

discriminating a single target 27

DISMISSED! 18

dismount 26

dismount team 29

disorder 6 dispersal 9 disposition 32

dispositions for combat disputes 2

вечеря 14 дипломатія 5

дипломатичні зусилля/дії 5

дипломатичне врегулювання 5 вогонь прямим націлюванням 31 прямий начальник 16

безпосередня підтримка; безпосереднє забезпечення 31

управління збройними силами 7

директива; розпорядження 18, 23

директор ЦРУ (США) 1 директор об’єднаного штабу 8

роззброювання, роззброєння 4

допомога у ліквідації наслідків стихійного лиха 7

дисципліна

розпізнавання окремої цілі 27

РОЗІЙДИСЬ! (команда;

військовослужбовці можуть залишити місце проведення занять/заходів та діяти за власним планом) 18

спішуватись; демонтувати; знімати

(з лафету) 26

група, що діє у пішому порядку; спішена група 29

безладдя 6

розосередження 9

реалізація (майна); план заходів; розподіл сил та засобів для бою 32

бойовий порядок розбіжності; суперечності 2

451451451588

Disregard 20

distance 18 Distorted 20

distributed maneuver distribution 32

ditch division 10

division base 10 division engineer 31

division support command 32 divisional artillery regiment

division-corps-joint-command level

DLA = Defense Logistics Agency

DLSA = Defense Legal Services Agency

DMA = Defense Mapping Agency DN = Department of the Navy

Do not answer 20

Do you copy? 20

DOD = Department of Defense

DOD Education Activity 8 DOD field activity 8 domestic political events 4 dormitory complex 14

dosimeter 21 syn. radiac

"Не брати до уваги" (Фраза радіообміну) 20

дистанція; відстань 18

"Перекручено" (Фраза радіообміну)

20

розосереджений маневр

розподілення та видача

(матеріальних засобів) 32

рів

дивізія 10 дивізійна основа 10

начальник інженерної служби дивізії 31

командування тилу дивізії 32

дивізійний артилерійський полк

міжвидова дивізійно-корпусна ланка управління

"Не відповідайте" (Фраза радіообміну) 20

"Зрозуміло? Встигаєте записати?"

(Фраза радіообміну) 20

Центр освіти (MO США) 8 установа/служба МО США 8

внутрішні політичні події 4

курсантське/студентське містечко

14

дозиметр 21

452

double chain 13

подвійний ланцюжок 13

double time 18

рух бігом (180 кроків за хвилину)18

Double time, MARCH! 18

Бігом – РУШ! (команда) 18

downlink 29

передача даних зі штучного

 

супутника на наземну радіолокаційну

 

станцію 29

downsizing 16

зменшення чисельності (особового

 

складу) 16

draft 11

призов 11

syn. conscription

 

drainage characteristic 22

характеристика дренажної системи 22

Dress left, DRESS! 18

Ліворуч – РІВНЯЙСЬ! (команда) 18

Dress right, DRESS! 18

Праворуч – РІВНЯЙСЬ! (команда)

 

18

dress uniform 13

парадно-вихідна форма одягу 13

drill 18

стройова підготовка 18

drill command 18

стройова команда 18

Drill Instructor (DI) 14

інструктор (з фізичної або стройової

 

підготовки) 14

drill sergeant hat 13

панама інструктора-сержанта13

driver (dvr) 26

водій; механік-водій 26

drone 22

літак-мішень; безпілотний

 

літальний апарат (БЛА) 22

drug enforcement agencies 5

органи боротьби із незаконним

 

розповсюдженням наркотиків 5

drug interdiction 5

перехоплення партій наркотиків;

 

перешкоджання ввозу наркотику 5

drummer’s beat

бій барабану

dry cell battery 29

галетна суха батарея 29

DSCA = Defense Security

 

Cooperation Agency

 

DSS = Defense Security Service

 

DTRA = Defense Threat

 

Reduction Agency

 

453453453588

dual-purpose 24

dual-role aircraft 9 dual-thrust rocket motor 27 duration of exercise 19 duration of training 15

during the course of one’s service

15

DUSD = Deputy Under Secretary duty assignment 15

dvr = driver

подвійної дії (конт. бронебійно-

осколковий) 24 літак подвійного призначення 9

двохімпульсний ракетний двигун 27 тривалість виконання вправи 19 термін підготовки 15 під час служби 15

призначення на посаду 15

E

E = special electronic installation aircraft

early fallout 21

випадання радіоактивних опадів у

 

ближній зоні 21

early warning 31

раннє попередження; дальнє

 

виявлення 31

EC pillar 4

напрям співробітництва ЄС 4

ECCM = electronic counter

 

countermeasures

 

ECM = electronic

 

countermeasures

 

ECM environment 29

умови застосування засобів

 

радіоелектронного придушення 29

economic sanctions 4 economic strength 2 economic well-being 3

ECS = engagement control station edge of shoe 13

effective combat strength 16

економічні санкції 4 економічна міць 2 економічний добробут 3

кант черевика 13

наявна чисельність особового складу регулярних формувань 16

454

effective fire 25

effective rate of fire 24 effectiveness 28 effects 21

efficiency report 16 elaborate machinery 4

Election-Monitoring Office

(OSCE) 4

electronic counter countermeasures (ECCM) 20

electronic countermeasures (ECM)

electronic warfare (EW) 20 element 10, 18

elements of service 17 elevating mechanism 24 elevation 22

elevation guide 22 eligibility criteria 11, 16 embroidered 13 embroidered skill badge 13

Emergency 20

emergency 24

emergency medical air transportation 7

emission 27

дійсний вогонь; вогонь на ураження 25

бойова швидкострільність 24 ефективність; боєздатність 28

уражаючи фактори ядерного вибуху 21

атестаційна картка 16

досконалий механізм 4

Офіс моніторингу за виборами

(ОБСЄ) 4

контрзаходи проти радіоелектронного придушення; заходи захисту від засобів радіоелектронного придушення 20

радіоелектронна протидія; радіоелектронне придушення 20, 29

радіоелектронна боротьба (РЕБ) 20

1.підрозділ 10

2.елемент строю; стройова одиниця 18

елементи військової служби 17

підйомний механізм 24 висота; височина 22 шкала висот 22

критерії відповідності 11, 16

вишивний 13 вишивний знак класності 13

"Позачергова" (ступінь терміновості)

надзвичайний стан; крайня необхідність; особливі обставини 24

невідкладна медична евакуація повітряним транспортом 7

випромінювання 27

455455455588

emitter 27

джерело випромінювання; емітер

 

27

employment of all means 2

застосування всіх засобів 2

encircling force

угруповання, що здійснює оточення

End of message 20

"Кінець повідомлення" (Фраза

 

радіообміну) 20

End of text 20

"Кінець текстового повідомлення"

 

(Фраза радіообміну) 20

ending 23

заключна частина (бойового наказу)

 

23

endo-atmosphere intercept 29

перехоплення на атмосферній ділянці

 

траєкторії 29

endurance 17, 19

витривалість 17, 19

~ march

марш на ~

~ test

перевірка ~

enemy 1,9

противник 1,9

syn. adversary

 

enemy interference 23

вплив противника 23

enforcement action 4,6

застосування сили; примусові дії

 

4,6

enforcement of maritime law 7

забезпечення норм морського права 7

enforcement of sanctions 6

примусове забезпечення санкцій 6

engagement

1. бій; зіткнення (з противником)

 

2. застосування, використання

 

(зброї, системи); обстріл

 

3. вступ у бій

engagement control station (ECS)

станція управління ураженням цілей

29

29

engineer (engr) adj. 10, 24

інженерний; інженерно-саперний

 

10, 24

engineer support (engr spt) 31

інженерне забезпечення 31

engineer unit 10

інженерне угруповання 10

English Comprehension Level Test тест для визначення рівня розуміння

(ECLT) 11

англійської мови 11

engr = engineer

 

456

engr spt = engineer support enhanced adj. 10 enhanced unit 10 enhancement

enlisted personnel 12 enlistment 11

~on contract basis

~on voluntary basis

~policy

enough resistance 19 enrollment in the programs 15

Ensign (ENS) 12 entire performance 16

посилений 10 посилене угруповання 10

покращення; підвищення; підсилення

рядовий склад 12

набір на військову службу; вступ на військову службу 11

~за контрактом

~на добровільних засадах порядок ~

належна витривалість (організму) 19

зарахування на навчання за програмою 15

енсин (пор.: лейтенант ВМС) 12

службова характеристика за весь період служби офіцера 16

Entrance National Agency Check співбесіда для надання допуску для

(ENTNAC) Interview 11

роботи з конфіденційною

 

інформацією 11

envelopment 30

охоплення; обхід 30

environment 27

умови обстановки; система технічних

 

засобів забезпечення бойових дії 27

environmental security 8

безпека навколишнього

 

середовища 8

EOD = explosive ordnance

 

disposal

 

EOD personnel 21

особовий склад, що здійснює

 

розмінування та знешкодження

 

вибухових пристроїв 21

equip = equipment

 

equipment (equip) 28

1. майно; спорядження

 

2. апаратура; технічні засоби

 

3. бойова техніка; матеріальна

 

частина 28

equitable system 16

система рівних можливостей 16

457457457588

escort 28

escort ship 28

especially outstanding services 16

esprit de corps

established chain of command 23

establishment and maintenance of protective measures 1

estimate 23

EU = European Union EU members 4

European Union (EU) 1 evacuation 32

exchange system 32 exclusion zone 6

Execution 23

execution of plans 2 executive body 1 executive branch 1, 8 exercise session 19

existence of a credible threat 9 existing verification regime 9 exo-atmosphere intercept 29

expansion 23

expendable supplies 32

exploitation 30

ескорт; корабель ПЧО; конвой; супроводжувати; охороняти 28

сторожовий корабель 28

особливо видатні досягнення

службі) 16

командний дух; честь мундиру

визначений порядок підпорядкування

23

створення та підтримання заходів захисту 1

оцінка; оцінювати; визначати 23

ЄС

члени Європейського Союзу 4

Європейський Союз (ЄС) 1 евакуація; вивіз; винос 32

система магазинів воєнторгу 32

заборонена зона; зона відчуження 6

задача підпорядкованим частинам/підрозділам (пункт бойового наказу) 23

виконання планів 2

орган виконавчої влади 1 виконавча влада 1, 8

тренувальний цикл 19 існування реальної загрози 9 існуючий режим верифікації 9

перехоплення на позаатмосферній ділянці траєкторії 29

нарощування; розширення; експансія

23

витратні предмети постачання

(одноразового використання) 32

1.розвиток успіху 30

2.аналіз і розшифрування (тексту)

458

exploiting force 30

війська, що призначені для

 

розвитку успіху 30

explosive ordnance disposal

розмінування та знешкодження

(EOD) 21

вибухових пристроїв 21

exposed skin 21

незахищена ділянка шкіри 21

extensive application of armed

широке застосування збройної сили 6

force 6

 

extensive radio intercept capability

29

extent of contamination 21 extent of vegetation cover 22 external ordnance 27

extracurricular activities (ECAs)

14

Eyes, FRONT! 18

Eyes, LEFT! 18

Eyes, RIGHT! 18

значні можливості радіоперехоплення

29

ступінь радіоактивного зараження 21 протяжність рослинного покрову 22 озброєння на зовнішній підвісці 27

факультативні заняття 14

Рівняння – ДО СЕРЕДИНИ!

(команда)18

Рівняння – ЛІВОРУЧ! (команда)18

Рівняння – ПРАВОРУЧ!

(команда)18

F

F = fighter

 

FA = Field Artillery

 

facility 15

спеціально обладнане приміщення,

 

будівля; матеріально-технічний

 

засіб 15

facing 18

повороти (під час руху стройовим

 

кроком) 18

faction 2

озброєне ворогуюче угруповання 2

FALL IN! 18

СТАВАЙ! (команда)18

FALL OUT! 18

РОЗІЙДИСЬ! (команда)

 

(військовослужбовці знаходяться

 

поруч з місцем проведення

 

занять/заходів) 18

459459459588

fallout 21

fallout 21

false northing (easting) value 22

favorable conditions for the offensive 2

FB = fighter-bomber

FBI = Federal Bureau of Investigation

FC = Finance Corps

FCS = Future Combat System feature 22

Federal Bureau of Investigation (FBI) 1

federal, state, and local government agencies 7

feint 30

female connector

Fetch … 20

FF = frigate fiberglass 24

FID = foreign internal defense

Field Army 10

Field Artillery (FA) 10

field artillery delivery system 25

field commander 2

field communications wire 29

випадання радіоактивних опадів; радіоактивне забруднення місцевості (РЗМ) 21

радіоактивні опади; радіоактивне зараження місцевості (РЗМ) 21

величина поправки на північ (на схід)

22

сприятливі умови для наступу 2

ФБР

місцевий предмет 22

Федеральне бюро розслідувань (ФБР) (США) 1

органи федеральної, місцевої влади та влади штату 7

відволікаючий удар; демонстративні дії; наносити відволікаючий удар 30

роз’єднувальна розетка; роз’ємрозетка

"Зв’яжіть мене з .../ Знайдіть мені

…" (Фраза радіообміну) 20

скловолокно 24

польова армія 10 польова артилерія (рід військ) 10

засіб доставки зброї до цілі польової артилерії 25

командир бойового угруповання 2

польова лінія зв’язку 29

460