Добавил:
Файли ЧНУ Переклад Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Книги / Основи військового перекладу

.pdf
Скачиваний:
810
Добавлен:
23.01.2020
Размер:
8.93 Mб
Скачать

high-speed antiradiation missile (HARM) 27

high-to-medium-altitude air defense (HIMAD) 29

HIMAD = high-to-medium- altitude air defense

hit-to-kill technology 29

hit-to-kill vehicle 29

HMG = heavy machine gun HN = host nation

hold presidential commission 12

hone one’s skills 17 honor guard 18 honorable service 16 hood 21

horsepower (h.p.) 26 hospital duty uniform 13

hospitalization 32 host nation (HN) 5 hostile action 3

hostile acts and influences 1 hostilities 2

how = howitzer

How do you read me? 20

howitzer (how) 25

HRR = heart rate reserve hull 26

humanitarian assistance (HA) 6 hybrid propellant 25

hybrid rocket engine 25

швидкісна протирадіолокаційна КР

27

ППО в діапазоні великих та середніх висот 29

техніка апаратів перехоплювачів; техніка кінетичної зброї 29

апарат-перехоплювач (антиракети) 29

отримати офіцерське звання від президента 12

вдосконалювати навички 17

почесна варта 18 бездоганна служба 16 капюшон 21 кінська сила (к.с.) 26

форма одягу медичного персоналу

13

госпіталізація 32

приймаюча країна 5 дії противника 3

дії та вплив противника 1

воєнні дії; ворожнеча 2

"Як чуєте мене?" (Фраза радіообміну) 20

гаубиця 25

корпус 26 гуманітарна допомога 6

комбіноване реактивне пальне 25

комбінований ракетний двигун 25

471471471588

hydrofoil 28

корабель на підводних крилах;

 

підводне крило 28

hydrokinetic transmission 26

гідродинамічна трансмісія 26

hygiene 14

гігієна 14

I

I read back/I say again 20

I read you 20

I read you loud and clear 20

I spell 20

I verify 20

icbm = intercontinental ballistic missile

Ice Patrol 17 identification (ID) ID card

ID tag 13 identification badge 13

identification friend-or-foe (IFF) subsystem 29

identity 3

IFF = identification friend-or-foe IFV = infantry fighting vehicle IG = Inspector General

Immediate 20

immediate superior 16, 23 imminent

impartiality 6

"Повторюю повідомлення" (Фраза радіообміну) 20

"Вас чую/приймаю/розумію" (Фраза радіообміну) 20

"Чую Вас дуже добре" (Фраза радіообміну) 20

"Передаю по буквах" (Фраза радіообміну) 20

"Підтверджую" (Фраза радіообміну)

20

МБР

патрулювання на льоду 17 ідентифікація; розпізнання посвідчення особи

ідентифікаційний жетон 13 іменна нашивка 13

підсистема розпізнавання „свій – чужий” 29

своєрідність; особливість; ідентичність 3

БМП 26

"негайно" (ступінь терміновості)

безпосередній начальник 16, 23

неминучий; невідворотний

неупередженість 6

472

impending operation 23 impermeable clothing 21

implementation of the US national security 7

implosion 21

improved physical fitness uniform (IPFU) 13

improvements in command and control 26

in a group situation 17 in one's own name 23

In place, double time, MARCH

18

in the form of static 20

inch

incoming missile 29

increase in rank 12

independent commander’s weapon station 26

indirect fire 31

individual decontamination kit

21

individual item of equipment 32

individual program 19 individual protection 21 individual testing 19 individual weapon 24

майбутні бойові дії 23

ізолюючий захисний одяг 21

забезпечення національної безпеки США 7

імплозія (вибух, дія якого направлена всередину) 21

покращена спортивна форма одягу 13

удосконалення в системі управління

26

ускладі групи 17 від свого імені 23

На місці, бігом – РУШ (команда)18

увигляді перешкод електростатичного походження 20

дюйм (міра довжини 2,54 см)

КР, що входить у зону ППО; КР, що наближається 29

підвищення у військовому званні

12

окремий командирський пульт керування вогнем 26

вогонь із закритих вогневих позицій; стрільба непрямим наведенням/націлюванням 31

індивідуальний пакет спецобробки

21

предмет постачання особистого призначення 32

індивідуальна програма 19

індивідуальний захист 21

індивідуальні випробування 19

особиста зброя 24

473473473588

Industrial College of the Armed

Військово-промисловий коледж ЗС

Forces 15

(США) 15

industrial mobilization plans 8

плани мобілізації промисловості 8

Infantry 10

піхота (як рід військ) 10

infantry fighting vehicle (IFV) 26 бойова машина піхоти (БМП) 26

infantry platoon 10

піхотний взвод 10

infantry unit 10

піхотне угруповання 10

 

 

 

 

infiltration 30

просочування; проникнення

 

 

 

розташування противника); перехід

 

 

 

через лінію кордону; закидання

 

 

 

агента на територію противника 30

Information Resources Management College 15

information technologies 1 infrared (IR) adj. 29

infrared/negative ultraviolet (IR/NUV) seeking 29

infrastructure 9

ingredient of utmost importance 15

Initial-entry Training (IET) 17 innate aggressive drives 2 insignia 13

inspection preparation 14 Inspection, ARMS 18 Inspector General (IG) 8 installation

instantaneous burst 21 institutional 10 institutional Army 10

institutional mission 10

Коледж управління інформаційними ресурсами 15

інформаційні технології 1

інфрачервоний (ІЧ) 29

самонаведення за ІЧ/ негативноультрафіолетовим випромінюванням

29

інфраструктура 9

найважливіша складова 15

первинна військова підготовка 17

природні агресивні бажання 2

знаки розрізнення 13 підготовка до перевірки 14

Зброю – ДО ОГЛЯДУ (команда)18 генеральний інспектор 8

1.об’єкт; споруда

2.монтаж; складання

миттєвий вибух 21

адміністративний 10

адміністративна складова СВ

(США) 10

адміністративне завдання 10

474

instructional and administrative

навчальні заняття та адміністративні

periods 14

заходи 14

instruments of national power 5

інструменти національної влади 5

insurrection 2

бунт; заворушення 2

integrated adj. 10

об’єднаний 10

integrated unit 10

об’єднане угруповання 10

integration 6

цілісність; інтеграція/об’єднання

 

зусиль 6

integrity 16

чесність; цілісність 16

integrity of his defensive system 30

цілісність системи оборони 30

intelligence 8

1. розвідка 8

 

2. розвідувальні дані; розм.

 

розвіддані 17

intelligence briefing 17

доповідь даних розвідки 17

intelligence collection 8

збір розвідданих 8

intelligence estimate 23

оцінка розвідувальної інформації;

 

розвідувальні зведення 23

intelligence preparation of

розвідувальне забезпечення

battlefield (IPB) 31

тактичних дій; розвідка на полі бою

 

31

intelligence section (G2) 23

розвідувальний відділ; начальник

 

розвідувального відділу 23

intense exercise 19

інтенсивне тренування 19

interceptor 29

перехоплювач (винищувач-

 

перехоплювач; ракета-

 

перехоплювач); протиракета 29

intercontinental ballistic missile

міжконтинентальна балістична

(icbm) 2,9

ракета (МБР) 2,9

interdiction

загородження; ізоляція; сковування

 

дій (противника)

interference 20

перешкоди; протидія; вплив

 

противника 20

intergovernmental cooperation 4

міжурядове співробітництво 4

intermediate-range ballistic missile

БР середньої дальності 25

(IRBM) 25

 

475475475588

internal drug prevention 5

незаконний внутрішній обіг

 

наркотиків 5

internal-combustion engine 2

двигун внутрішнього згорання 2

international agencies and alliances міжнародні організації та альянси 1 1

international alliance 4 international community 6 International Court of Justice 4 international security 1 international security policy 8 international security relations 4

international war 2 interpersonal skills 17 interrelated causes 2 interstate conflicts 6 interval 18 intervening forces 5 intramurals 14 intrastate conflicts 6 intrusion 20

invasion area 28 inviolability 1

IPB = intelligence preparation of battlefield

міжнародний союз/альянс 4 міжнародна спільнота 6 Міжнародний Суд ООН 4 міжнародна безпека 1

політика міжнародної безпеки 8

стосунки у справах міжнародної безпеки 4

міжнародна війна 2

навички взаємодії у групі 17 взаємопов’язані причини 2

міждержавні конфлікти 6 інтервал 18 сили перехідного режиму 5

позакласні заняття 14 внутрішньодержавні конфлікти 6

втручання; проникнення

радіомережу) 20

район висадки десанту 28 недоторканість 1

IR = infrared

ІЧ

IRBM = intermediate-range

 

ballistic missile

 

J

JAGC = Judge Advocate

General’s Corps

476

jamming 20, 29

JCS = Joint Chiefs of Staff JCS members 7

JHA = Justice and Home Affairs jogging 19

join the military 11 joint adj. 6,7,8

активні перешкоди /радіоперешкоди; радіоелектронне придушення; постановка перешкод

20, 29

ОКНШ

члени ОКНШ 7

пробіжка 19

вступати на військову службу 11

спільний; об’єднаний; міжвидовий

6,7,8

Joint Chiefs of Staff (JCS) 7

Об’єднаний комітет начальників

 

штабів (ОКНШ) (США) 7

Joint Forces Staff College 15

Загальновійськовий штабний коледж

 

(США) 15

joint planning 7

спільне планування 7

joint professional military

загальна професійна військова освіта

education 15

15

Joint Staff (JS) 8

об’єднаний штаб 8

joint task force (JTF) 6

міжвидова оперативно-тактична

 

група 6

JS = Joint Staff

 

JTF = joint task force

 

Judge Advocate General’s Corps військово-юридична служба 10

(JAGC) 10

 

judgment 2

розсудливість; обачливість;

 

розважливість 2

junior grade officers 12

молодші офіцери 12

justice 4

правосуддя 4

Justice and Home Affairs (JHA) 4

“Правосуддя і внутрішні справи”

 

(напрям співробітництва у ЄС) 4

K

key terrain панівна місцевість

477477477588

khaki 13

хакі; форма одягу для походу

 

(ВМС) 13

kill probability 26

імовірність ураження 26

knot 28

вузол 28

L

label 22

позначення 22

lace 13

шнурок 13

Land Forces 7

наземні сили 7

land navigation 22

орієнтування на місцевості 22

land, sea, and air warfare 2

воєнні дії на суші, морі і в повітрі 2

land-based ICBM force 9

угруповання МБР наземного

 

базування 9

land-based missile 9

ракета наземного базування 9

landing beach 22

ділянка висадки (морського

 

десанту) 22

landing craft (LC) 28

десантний катер; десантний

 

плавучий засіб 28

large scale 22

large-scale combat operations 5

large-scale conventional military force 9

laser range finder 26 last-ditch defense 29 latch 20

latitude 22 launch pad 25 launcher (lchr) 25

launcher tube 24 law enforcement 17

law of armed conflict (LOAC) 17

lawfully 23

великий масштаб 22

широкомасштабні бойові операції 5 велике угруповання звичайних сил 9

лазерний далекомір 26 оборона на близьких підступах 29

фіксатор; стопор; кулачок 20

широта (географічна) 22

пусковий майданчик 25

пускова установка; стартова позиція 25

трубчаста пускова установка 24

забезпечення правопорядку 17

право збройних конфліктів (ПЗК)

17

на законних підставах 23

478

lawlessness 5

беззаконня 5

layer tinting 22

зображення рельєфу тонуванням 22

LC = landing craft

 

lchr = launcher

ПУ

leadership 2

лідерські/командирські якості 2

leadership training 17

тренування командирських якостей

 

17

Left flank, MARCH 18

Ліво-РУЧ (команда для повороту

 

під час руху) 18

Left shoulder, ARMS 18

На ліве пле-ЧЕ (команда)18

Left step, MARCH 18

Крок ліворуч, кроком – РУШ

 

(команда)18

Left, FACE 18

Ліво-РУЧ (команда для повороту на

 

місці) 18

legal acts 3

законодавчі акти 3

legal service support 32

правове забезпечення (особового

 

складу) 32

legend 22

легенда (карти); умовні позначення

 

22

legible

чіткий; розбірливий; виразний

lethality 26

уражуваність; убивча сила 26

lettered adj. 10

з буквеним/літерним найменуванням

 

10

lever

1. важіль

 

2. перемикач (автоматичної зброї)

 

24

Lieutenant (LT) 12

лейтенант (пор.: капітан-лейтенант

 

ВМС) 12

Lieutenant Colonel (LTC) 12

підполковник 12

Lieutenant Commander (LCDR)

лейтенант-командер (пор.: капітан

12

2 рангу) 12

Lieutenant General (LTG) 12

генерал-лейтенант 12

Lieutenant, Junior Grade

молодший лейтенант ВМС (пор.:

(LTJG) 12

старший лейтенант) 12

ligament 19

зв’язка 19

479479479588

light antitank weapon 24 light arms 24

light cannon 25 light infantry unit 10

light machine gun 24 light support weapon 24 light vehicle 24

lights out 14 syn. retreat; taps

lightweight one-man weapon 24 limited range 24

limited war 2 line 18

linear feature 22 liquid droplet agent 21 liquid propellant 25

liquid-propellant rocket engine 25

living arrangements 14

LOAC = law of armed conflict log = logistics

logistical facilities 32

logistical installation 32

logistics 2, 32

logistics estimate 23 logistics functions 32

logistics package (LOGPAC) 32

logistics planning 2

легка протитанкова зброя 24

легка зброя 24

легка гармата 25 легке піхотне угруповання 10

ручний кулемет 24

легка зброя підтримки 24 легка бойова машина 24

відбій 14

легка одиночна зброя 24 обмежена відстань 24

обмежена війна 2 розгорнутий стрій 18 лінійний місцевий предмет 22

крапельно-рідка отруйна речовина 21 рідке реактивне пальне 25

ракетний двигун на рідкому паливі

25

житлові умови 14

ПЗК

МТЗ

об’єкти тилу; органи і засоби матеріально-технічного забезпечення 32

установа тилу; тиловий об’єкт; орган тилу 32

матеріально-технічне забезпечення (МТЗ); тилове забезпечення 2, 32

оцінка можливостей тилу 23

завдання матеріально-технічного забезпечення 32

комплекс заходів тилового забезпечення 32

планування МТЗ 2

480