- •Немецкий язык для экономистов Учебно-методическое пособие
- •Оренбург
- •Содержание
- •8 Моя специальность и мои профессиональные планы…………………………...29
- •Введение
- •1 «О себе»
- •1.1 Выучите лексику по теме раздела
- •Gute Nacht! – Спокойной ночи!
- •1.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «о себе»
- •Ich möchte mich vorstellen
- •2 Моя семья
- •2.1Выучите лексику по теме раздела
- •2.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Моя семья» Meine Familie
- •3 Моя учеба в университете. Оренбургский Государственный университет
- •3.1 Выучите лексику по теме раздела
- •3.2Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Моя учеба в университете. Оренбургский Государственный университет» Die Orenburger Staatliche Universität
- •4 Оренбург и Оренбургская область
- •4.1 Выучите лексику по теме раздела
- •4.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Оренбург и Оренбургская область» Orenburg und das Orenburger Gebiet
- •5 Моя квартира
- •5.1 Выучите лексику по теме раздела
- •5.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Моя квартира»
- •6 Подготовка к путешествию. Путешествие
- •6.1 Выучите лексику по теме раздела
- •6.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Подготовка к путешествию. Путешествие»
- •7 Германия как цель путешествия. Немецко-говорящие страны
- •7.1 Выучите лексику по теме раздела
- •7.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Германия как цель путешествия» Deutschland als Reiseziel
- •7.3 Прочитайте тексты. Составьте сообщение на тему «Одна из немецкоговорящих стран» Österreich
- •8 Моя специальность и мои профессиональные планы
- •8.1 Выучите лексику по теме раздела dieVerwaltung– управление
- •Ausstatten – оборудовать, оснащать
- •8.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Моя специальность и мои профессиональные планы» Fakultät für Ökonomik und Verwaltung. Meine beruflichen Pläne
- •9 Виды трудовой занятости в Германии. Оплата труда
- •9.1 Выучите лексику по теме раздела
- •9.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Виды трудовой занятости в Германии. Оплата труда»
- •10 Виды трудовых отношений в Германии
- •10.1 Выучите лексику по теме раздела
- •11 Распорядок дня
- •11.1 Выучите лексику по теме раздела
- •Mein Tagesplan
- •12 Организация свободного времени
- •12.1 Выучите лексику по теме раздела Freizeit gestalten – организовывать свободноевремя
- •13 В магазине
- •13.1 Выучите лексику по теме раздела
- •Wir gehen einkaufen
- •14.1 Выучите лексику по теме раздела
- •Die Mahlzeiten
- •15 Характер человека
- •15.1 Выучите лексику по теме раздела
- •Charakter des Menschen
- •16 Здоровье
- •16.1 Выучите лексику по теме раздела
- •16.2 Прочитайте тексты. Составьте сообщение на тему «Здоровье» Wenn ich krank bin
- •Was tue ich für meine Gesundheit
- •17 Виды предприятий
- •17.1 Выучите лексику по теме раздела
- •17.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Виды предприятий» Die Unternehmensformen
- •18 Европейский центральный банк
- •18.1 Выучите лексику по теме раздела
- •18.2 Прочитайте тексты. Составьте сообщение на тему «Деятельность банка» Die wichtigsten Aufgaben einer Bank
- •Die Deutsche Bundesbank
- •Die Europäische Zentralbank
- •19 Грамматический справочник с упражнениями
- •19.1 Грамматический материал к разделу 1
- •Личные местоимения
- •Склонение личных местоимений
- •Отрицание nicht и kein
- •Управление глаголов
- •Список наиболее употребительных глаголов с предлогами
- •Упр. 4 Переведите предложения на русский язык. Задайте к выделенным словам вопросы с местоименными наречиями:
- •Eine Tasse Tee
- •Единственное и множественное число существительных
- •Претеритум глагола «sein» имеет следующие формы:
- •Склонение имён существительных
- •Указательные местоимения
- •19.6 Грамматический материал к разделу 6
- •Предлог
- •Предлоги, требующие после себя сущ. В дательном / винительном падежах
- •19.6.2 Выполните упражнения по темам раздела
- •19.7 Грамматический материал к разделу 7
- •Основные формы глагола
- •Перфект (das Perfekt)
- •Плюсквамперфект (das Plusquamperfekt)
- •Футурум – Будущее время (das Futurum)
- •19.7.2 Выполните упражнения по темам раздела
- •Причастия I и II в функции определения
- •19.10.2 Выполните упражнения по темам раздела
- •20 Тексты для внеаудиторного чтения
- •20.1 Прочитайте текст. Выпишите из него незнакомую лексику с переводом. Переведите текст с опорой на лексику Bedürfnisse, Bedarf, Nachfrage
- •Güter und Güterarten
- •Marktwirtschaft
- •Markt — Preis und Preisbildung
- •Текст 5. Geld — Währung — Währungsstörungen
- •Wirtschaft und ihre Elemente
- •Markt. Merkmale des Marktes
- •Preispolitik
- •Lohn und Gehalt
- •Personalauswahl
- •Marketing
- •So können Sie beispielsweise einen Marketingplan erstellen:
- •Arbeitslosigkeit unter Jugendlichen stark gestiegen
- •Zorn der armen Jugend
- •Kriterien der Unternehmensanalyse
- •Unternehmensziele
- •Unternehmenskultur
- •Betrieb und Markt
- •Aufschwung für alle
- •Mangel und Überfluss
- •Was ist Geld?
- •Mehr exportieren – besser leben?
- •Die Plastiktüte
- •Текст 24. Bevölkerung in Deutschland nimmt wieder zu
- •Bald leben zehn Milliarden Menschen auf der Erde
- •Familienpolitik floppt trotz Staatsknete
- •Die Rolle des Fernsehens im Leben von Kindern und Jugendlichen
- •Massenmedien in Deutschland
- •Bildungswesen / Einleitung
- •Deutsche Küche und Spezialitäten
- •Eintopf
- •Getränke
- •Список использованных источников
Личные местоимения
К личным местоимениям относятся:
ich - я wir - мы
du - ты ihr - вы
er - он sie - они
sie - она Sie - Вы (форма вежливого обращения)
es - оно
Склонение личных местоимений
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
Nom. |
ich |
du |
Er |
sie |
es |
wir |
ihr |
sie |
Sie |
Gen. |
meiner |
deiner |
seiner |
ihrer |
seiner |
unser |
euer |
ihrer |
Ihrer |
Dat. |
mir |
dir |
Ihm |
ihr |
ihm |
uns |
euch |
ihnen |
Ihnen |
Akk. |
mich |
dich |
Ihn |
sie |
es |
uns |
euch |
sie |
sie |
В современном немецком языке родительный падеж личных местоимений практически не употребляется.
Следует обратить внимание, что род имен существительных в русском и немецком языках может не совпадать, поэтому не совпадают и замещающие их местоимения.
Das ist mein Haus. Es ist neu. - Это мой дом. Он новый.
Das ist ein neues Buch. Es ist interessant. - Это новая книга. Она интересная.
Отрицание nicht и kein
Отрицаться могут как все предложение, так и отдельные его компоненты. Отрицание выражается словами nein - нет, nicht - не, nichts - ничего, kein - никакой, niemand - никто, nie - никогда, niemals - ни разу.
Отрицание nicht
Если отрицается все предложение, то отрицание nicht ставится:
в конце предложения, если сказуемое простое:
Ich esse diese Suppe nicht. Я не ем этот суп.
перед неизменяемой частью сказуемого, если сказуемое составное или сложное:
Ich will diese Suppe nicht essen. Я не хочу есть этот суп.
Ich habe diese Suppe nicht gegessen. Я не ел этот суп.
Если отрицается какой-либо компонент предложения, nicht ставится перед ним:
Ich will nicht diese Suppe essen (sondern eine andere). Я хочу не этот суп (а другой).
Отрицание kein
Отрицательное местоимение kein употребляется при отрицании существительных и ставится вместо артикля:
Ich will keine Suppe. Я не хочу суп.
Er hat keinen Mantel. У него нет пальто.
Местоимение kein склоняется как неопределенный артикль и имеет форму множественного числа – keine:
Hier gibt es keine Bücher. Здесь нет книг.
Управление глаголов
Многие глаголы в немецком языке требуют употребления определенного предлога (управления). Такие глаголы необходимо запоминать вместе с управлениями, иначе трудно построить грамотную фразу.
Например: denken an Akk
Ich denke an meinen Freund. Я думаю о своем друге.
При образовании вопросов и кратких ответов с глаголами, требующими употребления определенного предлога, используются местоименные наречия.
Местоименные наречия образуются путем слияния наречий da(r), wo(r) и предлогов. Местоименные наречия, образованные от наречия wo(r) являются вопросительными, от наречия da(r) - указательными. Соединительная r появляется в том случае, если предлог начинается с гласной. Перевод местоименного наречия следует начинать с предлога: wovon - о чем; davon - об этом; worin - в чем; darin - в этом. Местоименное наречие заменяет в предложении неодушевленное существительное с предлогом. Woran denkst du? - О чем ты думаешь? (неодушевленный предмет) An wen denkst du? - О ком ты думаешь? (одушевленное лицо)
При переводе местоименного наречия на русский язык следует учитывать многозначность предлогов, а также особенности управления глаголов. Так, предлог für имеет два основных значения: 1) за, 2) для. Поэтому при переводе необходимо принимать во внимание, в каком значении употреблен данный предлог: Dafür werde ich alles machen. - Для этого я все сделаю. Wir kämpfen dafür. - Мы боремся за это. Кроме того, предлог für может употребляться с глаголом. В этом случае необходимо учитывать управление русского глагола. Sich interessieren für (Akk) - интересоваться чем-либо. Wofür interessierst du dich? - Чем ты интересуешься? Ich interessiere mich für Musik. - Я интересуюсь музыкой. Ich interessiere mich auch dafür. - Я тоже этим интересуюсь. Таким образом, во всех приведенных примерах местоименные наречия, образованные с помощью предлога für, переводятся по-разному в зависимости от значения предлога и управления глагола.
Указательные местоименные наречия могут употребляться также в качестве коррелятов. В этом случае на русский язык они переводятся указательным местоимением с соответствующим предлогом или без предлога.
Ich interessiere mich dafür, welches Thema du für deine Diplomarbeit gewählt hast. - Я интересуюсь тем, какую тему ты выбрал для своей дипломной работы.