- •Лекции основы информационных технологий
- •Вопрос 1: Введение в курс оит. Измерение объема информации (единицы измерения информации, информационный объем и количество информации).
- •1. Введение в курс оит.
- •Вопрос 2: Представление текстовой информации в компьютере (понятие текста, кодировка символов, восьмибитные кодировки символов, unicode, понятие электронного текста, гипертекст).
- •Вопрос 3: Представление числовой информации в компьютере (понятие и виды систем счисления, работа с системами счисления в стандартном калькуляторе Windows).
- •Основы представления цвета.
- •Свободное по
- •Коммерческое по
- •Векторная графика. Векторные изображения формируются на основе математических линий (прямых и кривых), называемых векторами.
- •Свободное по
- •Форматы графических файлов
- •Вопрос 7: Системное программное обеспечение (понятие программного обеспечения, функции и типы операционных систем, параметры и примеры современных ос, понятие и назначение драйверов и утилит).
- •Операционные системы, установленные на персональных компьютерах (данные Net Applications)
- •Вопрос 11: Интернет-сервисы(понятие интернет-сервиса, Web-service, стадии развития Интернета и его сервисов)
- •Вопрос 12: Локальный информационный поиск (поиск по документу, прямой поиск документов, поисковый индекс, особенности локального индексного поиска, служба индексирования)
- •Службу идексирования имеет смысл отключать, если поиск документов редок и когда скорость поиска не имеет большого значения.
- •Служба индексирования работает непрерывно и не нуждается в обслуживании.
- •Компьютер: процессор Athlon/2,2 гГц, оперативная память 1 Гбайт, ide-диск Seagate на 160 Гбайт под управлением ос Windows xp.
- •Составляющие эи:
- •Turing Test
- •Конкурс Лёбнера
- •Конкурс Лебнера 2007
- •Конкурс Лебнера 2008
- •О честности, по отношению к компьютерам
- •О честности, по отношению к себе
- •Генераторы текстов Онлайн-сервисы автогенерации текста:
- •Вопрос 18: Дистанционное обучение (определение, формы, история, достоинства и недостатки дистанционного обучения, викиверситет, виртуальные школы,eLearning, дистанционное обучение в Беларуси).
- •Системы дистанционного обучения
- •Вопрос 19: Технологии сканирования(типы сканеров, параметры сканеров, принципы работы сканеров).
- •Вопрос 21: Ввод и редактирования текста (правила ввода текста, правила редактирования текста).
- •Правила редактирования текста Редактирование текста - изменение содержания электронного документа путем добавления, удаления, замены или перестановки его элементов.
- •Правила редактирования текста
- •Вопрос 22: Авторедактирование текста(списки, поиск и замена, автозамена, автотекст).
- •1) Выберите команду Найти в меню Правка.
- •1) Выберите команду Автозамена в меню Сервис.
- •Вопрос 23: Форматирование текста (шрифт, форматирование символов, форматирование абзацев).
- •Форматирование текста включает:
- •Шрифты различаются:
- •2. Нажмите кнопку и выделите текст, к которому следует применить форматирование.
- •Вопрос 24: Верстка документа (инструменты верстки, элементы и принципы верстки, элементы верстки вMsWord, использование элементов верстки вMsWord, терминология верстки).
- •Вопрос 25: Стили, шаблоны, мастера(стили в ms Word, работа со стилями в ms Word, шаблоны в ms Word, мастера в ms Word).
- •Библиотека стилей - команда меню Формат предназначенная для копирования всех стилей из другого документа или шаблона в текущий.
- •Нажмите кнопку Сохранить , а затем выберите команду Закрыть в меню Файл.
- •Вопрос 26: Компьютерная корректура текста(корректура в ms Word, орфографическая корректура вMsWord, грамматическая корректура вMsWord, Корректура-online, Правапiс).
- •Вопрос 27: Работа с таблицами в Word (понятие таблицы, способы создания и редактирования таблиц и их содержания, преобразование таблицы в текст и обратно).
- •Вопрос 28: Статистическая обработка текста(области использования, статистика электронного документа в ms Word, частотные словари).
- •Вопрос 29: Графические возможности ms Word(использование панели Рисование иWordArt, вставка и редактирование рисунков, копий экрана, изображений из внешних файлов и их фрагментов).
- •Вставка рисунков Microsoft Office
- •Вставка рисунков из файлов
- •Оформление рисунков Выделение рисунков
- •Настройка изображения
- •Изменение размера рисунка
- •Установка обтекания текстом
- •Установка положения рисунков
- •Удаление рисунка
- •Вопрос 31: Web browser (первые браузеры и их создатели, развитие браузеров, основные функции браузеров, Mozilla Firefox, Google Chrome, Internet Explorer, Opera, Гогуль).
- •Распространенные движки:
- •20.03.2009Internet Explorer 8 проходит тест Acid2, а в Acid3, который проходит Safari 4 и почти проходит Google Chrome, браузер Microsoft набрал только 20 баллов из 100.
- •Информационные языки
- •Всё будет rdf?
- •Vhdl разработан в 1983 г. С целью формального описания логических схем для всех этапов разработки электронных устройств (от модулей микросхем до крупных вычислительных систем).
- •25.12.2009Уничтожение восьми компьютеров было осуществлено на территории одного из предприятий ооо «лгэк» посредством 27-тонного экскаватора «ио-4225».
- •7% Нового кода не было классифицированj
- •Вопрос 34: Программа компьютерного переводаБелазар(функциональные возможности, нововведения в Белазар 6, перечень исправлений и наработок Белазар 6.1).
- •1. Слоўнік праграмы.
- •2. Удасканаленне алгарытмаў перакладу.
- •3. Дапрацоўкі ў інтэрфейсе праграмы.
- •Прапанова №1
- •Прапанова №2
- •Магчымасці
- •Спасылкі
- •Вопрос 35: Создание презентаций(понятие презентации, программы создания презентаций, онлайновые редакторы презентаций, оформление презентации вMspp, содержание презентации, слайды).
- •7. SlideShare (http://www.Slideshare.Net/) хостинг для хранения и выкладки на всеобщее обозрение файлов презентаций.
- •Эффект перехода от слайда к слайду.
- •Презентацию можно создать несколькими способами:
- •Новая презентация (без разметки или на базе: макетов текста, макетов содержимого или макетов текста и содержимого)
- •Из шаблона оформления.
- •Из мастера автосодержания (на базе шаблонов презентации).
- •Вопрос 36: Portable Document Format(где используется, достоинства и недостаткиPdf, программы для работы сPdf).
Прапанова №1
Давай разам дапаўняць слоўнік Белазара новымі словамі! Для гэтага ад цябе патрабуецца:
Добрае веданне беларускай і рускай моў,
Наяўнасць кампутара з доступам да электроннай пошты і трохі вольнага часу,
Жаданне плённа папрацаваць на карысць сабе і людзям!
Твая праца будзе такой: карыстаючыся перакладнікам у сваіх мэтах, ты выконваеш пераклады тэкстаў, дадаеш і карэктуеш словы і словазлучэнні ў слоўніку. А калі колькасць уведзеных табою словаформаў перавысіць 300 - адсылаеш сваю базу на мой e-mail. Твае пераклады будуць апрацаваныя і дададзеныя да агульнай базы.
Каб адправіць файлы, ты павінен выканаць экспартаванне базы дадзеных праз меню "Слоўнікі/Экспартаваць слоўнікі". Файлы экспартавання будуць змешчаныя ў падтэчку Export у тэчцы Белазара. Дасылаць неабходна толькі файлы з тыпам ".bzr".
Увага! Твае слоўнікі будуць кантралявацца на якасць перакладаў і правільнасць уведзеных слоў. Памылковыя словы будуць адхіляцца. Калі твой слоўнік будзе ўтрымліваць шмат памылак - ён будзе адхілены зусім.
Паглядзець - колькі слоў ты ўжо дадаў да слоўніка - можна ў меню "Слоўнікі/Паказаць статыстыку".
Прапанова №2
Стань на пэўны час галоўным рэдактарам слоўніка Белазара!
Гэтая прапанова датычыцца тых людзей, хто выдатна валодае абедзвюма мовамі, і гатовы прапанаваць сваю дапамогу ў апрацоўцы дасланых перакладаў і даданні іх у агульны слоўнік.
Пішы мне, і ты атрымаеш адмысловыя праграмы апрацоўкі, з дапамогай якіх выконваецца падгрузка ў агульны слоўнік новых перакладаў.
"Пасада" галоўнага рэдактара па чарзе пераходзіць ад аднаго карыстальніка да іншага, каб забяспечыць цэласнасць слоўніка праграмы. Пасля кожнага перыяду рэдагавання слоўнік будзе пратэставаны, скампанаваны, і выкладзены на гэтым сайце для вольнага доступу.
Паддзякi
Я дзякую ўсім, хто дапамагае мне ўдасканальваць Белазар, і тым, хто дапаўняе слоўнікі праграмы новымі артыкуламі.
Вось іх імёны:
Уладзіслаў Кулакевіч, "Радыёпарк" (Сяргей і Алена), Адам Шпакоўскі, Алекс Карачун, Аляксандр Андрушкевіч, Аляксандр Галліўлін, Аляксандр Лапусто, Аляксандр Міскевіч, Альгерд Чарняўскі, Андрэй Драгун, Антон Ш., Аня Касмачова, Валер Кісель, Васіль Забароўскі, Віктар Каліноўскі, Віктар Палсцюк, Вітаўт Касоўскі, Зміцер Каско AKA dzmitry[li] з Ліды, Зміцер Шышаноўскі, Зміцер Ятчэня, Ігар Карачун, Ігар Ласіца, К. Лашкевіч, Кэннат Брэнаг, М. Басалаеў, Міхась Баярын, Настасся, Спадар Юрась, Сяргей Бычкоў, Сяргей Ўкраінка, Сяржук Аляксандраў, Эдуард Олецкі, Юра ??? з Гародні, Яўген Каснерык, Яўген І., Недзялкаў AKA Skyrider,
і шматлікія іншыя...
Без вашай дапамогі праца над праграмай і слоўнікамі ішла б значна марудней. Дзякуй вам за падтрымку!
З найлепшымі пажаданнямі,
Алег Азароўскі, Беларускія Лігвістычныя Тэхналогіі
Белазар
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі
Белазар — гэта праграма машыннага перакладу тэкстаў з расейскай мовы на беларускую, і зваротна. Белазар аўтаматызуе працэс перакладу ў зазначаных кірунках, даючы карыстачу гатовы чарнавы варыянт перакладу, падказвае варыянты перакладу любога слова, падсьвятляе неперакладзеныя словы і словы з магчымымі артаграфічнымі памылкамі. Праграма прызначана для працы ў Windows XP SP3, 2003,Vista, 7. Белазар распаўсюджваецца бясплатна для некамэрцыйнага выкарыстаньня, і ня мае ніякіх абмежаваньняў па часе выкарыстаньня і колькасьці запускаў. Магчымасьці
Праграма дазваляе рабіць пераклады як з расейскай мовы на беларускую — гэтак і наадварот. Пры гэтым пры даданьні новага перакладу ў адзін слоўнік (напрыклад, расейска-беларускі) — ён аўтаматычна дадаецца і ў іншы (беларуска-расейскі).
Пры даданьні новага слова ці словазлучэньня ў слоўнік, праграма фармуе і захоўвае таксама ўсе яго формы. Напрыклад, для назоўніка могуць быць пабудаваны 12 словаформаў, а для дзеяслова (закончанае + незакончанае трываньне) — цэлых 30.
Белазар можа перакладаць слова адной мовы ў словазлучэньне іншай мовы і наадварот, а таксама словазлучэньне ў словазлучэньне. Словазлучэньне можа ўтрымоўваць ня больш за 5 словаў.
Белазар ня проста перакладае тэкст адзін-у-адзін. Ён можа зрабіць, пры неабходнасьці, карэктоўкі ў перакладзе, каб дасягнуць большай узгодненасьці словаў у сказе.
Белазар можна выкарыстоўваць для перакладу html-старонак, ini-файлаў праграмаў, перакладаў праграмных інтэрфэйсаў — ён не псуе тэгі, не зьбівае радкі, захоўваючы нязьменнай структуру зыходнага файла.
Паўсюль у праграме, дзе ёсьць такая неабходнасьць, рэалізавана аўтаматычнае пераключэньне раскладак клявіятуры з расейскай мовы на беларускую і назад. Вам нават няма патрэбы усталёўваць гэтыя раскладкі ў сыстэме — Белазар самастойна ініцыялізуе іх падчас загрузкі, і скіне падчас выхаду з праграмы.
У Белазары вэрсіі 2.0 зьявіўся артаграфічны аналізатар беларускага тэксту. Кантроль артаграфіі грунтуецца на правілах напісантня беларускіх словаў, і ўлічвае чашчыню зьяўленьня тых ці іншых спалучэньняў літараў у словах на беларускай мове.
Белазар ствараўся з тым разьлікам, каб спрасьціць і паскорыць усе апэрацыі, якія ў ім можна выконваць: ад устаўкі новых слоў у слоўнікі — да атрыманьня гатовага перакладу. «Гарачыя кнопкі» і іншыя прыстасаваньні дазваляюць не выкарыстоўваць мыш у большасьці апэрацыяў.
Убудаваны ў праграму артаграфічны аналізатар тэксту дазваляе выявіць найболей распаўсюджаныя памылкі ў беларускай мове, а таксама словы з магчымымі памылкамі. Пачынальна з вэрсіі 3.5 артакантроль дапоўнены модулем чашчыннага аналізу літараспалучэньняў для беларускай і расейскай моваў, што прыкметна павялічыла якасьць выяўленьня магчымых памылак у тэкстах.
Белазар мае абмежаваную падтрымку беларускай лацінкі. Ёсьць магчымасьць імпартаваць тэкст, напісаны лацінкай, для рэдагаваньня ў праграме, а затым можна экспартаваць яго ў лацінку. Праграма падтрымлівае лацінку, захаваную ў кодавай старонцы СР1257 (Baltic), і ў фармаце HTML Unicode. [Гісторыя
|
Белазар
Белазар - гэта праграма машыннага перакладу тэкстаў з рускай мовы на беларускую, і зваротна. Белазар аўтаматызуе працэс перакладу ў зазначаных кірунках, даючы карыстачу гатовы чарнавы варыянт перакладу, падказвае варыянты перакладу любога слова, падсвятляе неперакладзеныя словы і словы з магчымымі арфаграфічнымі памылкамі. Праграма прызначана для працы ў Windows XP SP3, 2003, Vista, 7. Белазар распаўсюджваецца бясплатна для некамерцыйнага выкарыстання, і не мае ніякіх абмежаванняў па часе выкарыстання і колькасці запускаў.