- •1. Редакторское чтение
- •2. Речевые погрешности на уровне высказывания
- •2.1. Требования к речи и типы речевых погрешностей
- •2.2.Языковая неправильность речи
- •2.2.1. Фонетический уровень
- •Вставка лишних звуков
- •Ненормативное устранение звуков
- •Качественный звуковой состав слова
- •Ударение
- •2.2.2. Морфологический уровень
- •Словообразование
- •Словоизменение
- •1. Формы единственного числа.
- •2. Формы множественного числа
- •3. Оформление основ
- •4. Сложные существительные
- •5. Склонение несклоняемых существительных
- •6. Употребление склоняемых существительных как несклоняемых
- •7. Употребление форм числа
- •Дробные числительные
- •Порядковые числительные
- •Собирательные числительные
- •Местоименное числительное «оба – обе»
- •Инфинитив
- •Настоящее - будущее простое время
- •Прошедшее время
- •Будущее сложное
- •Страдательный залог
- •Возвратные глаголы
- •Причастие
- •2. Страдательные причастия настоящего времени
- •Деепричастие
- •Синтаксический уровень
- •Управление
- •Порядок слов в простом предложении
- •Употребление деепричастного оборота
- •2.2.4. Лексический уровень
- •Нарушение смысловой сочетаемости слов
- •Ошибки в употреблении фразеологизмов
- •2.2.5. Нарушения языковой правильности речи (итоговый перечень) Речевые погрешности фонетического уровня
- •Речевые погрешности морфологического уровня
- •Речевые погрешности синтаксического уровня
- •Речевые погрешности лексического уровня
- •2.3. Тавтология
- •2.4. Алогизмы
- •2.4.1. Нарушения закона тождества
- •2.4.2. Нарушения закона противоречия
- •2.4.3. Нарушения закона достаточного основания
- •2.4.4. Нарушения правил определения понятия
- •2.4.5. Нарушения правил классификации и деления объема понятий
- •2.5. Непредусмотренные каламбуры
- •2.6. Нечеткость мысли
- •2.7. Бессодержательность речи
- •2.8. Неясность речи
- •3. Литературное редактирование текста
- •3.1.Специфика редакторского чтения
- •3.2. Редактируемые и нередактируемые тексты
- •3.3. Тексты, нуждающиеся и не нуждающиеся в авторской правке
- •3.4. Тексты, допускающие редакторскую правку
- •3.4.1. Правка-переделка
- •3.4.2. Правка-обработка
- •3.4.3.Правка-вычитка
- •3.4.4. Правка-сокращение
- •3.4.5. Требования к правке
- •4. Журналистский текст в перспективе судебного иска
- •4.1. Как критиковать?
- •4.2. Как сочувствовать и одобрять?
- •Он пришел из ночлежки
- •Как Генка чуть было не стал Героем Соцтруда
- •Генкины искания
- •Герой вчерашних дней
- •Потребность в герое
- •Дорожная история
- •Расщепление истины
- •Риторическое обращение к несуществующему суду присяжных
- •Цитированная литература
- •Рекомендуемая дополнительная литература
2.4.4. Нарушения правил определения понятия
Определение понятия должно включать в себя достаточное, но не чрезмерное количество существенных признаков, что позволяет четко отграничить одно понятие от другого.
Рассмотрим определение мюзикла, данное в одной из рецензий: «Особенности мюзикла можно сформулировать так. Обращение к серьезной драматургии, чаще всего классической. Необязательность комедийного начала. Особая роль в спектакле пластики и хореографии, входящих в систему действия (а не являющихся дивертисментами). И тесно связанная с ними, имеющая огромное значение роль ритма как стилистического организатора спектакля».
Первые два признака отличают мюзикл от водевиля и оперетты, третий - от ревю. Но вот четвертый... Симфония и песня, опера, балет и драма, роман и поэма, кинофильм и телеспектакль, даже живописное полотно и архитектурный ансамбль отнюдь не меньше мюзикла заботятся о ритме. Ритм - важный признак произведения искусства, но не исключительно мюзикла, поэтому в понятие жанра его включать нельзя.
Прямое определение понятия, однако, тексту СМИ бывает нужно не так уж часто, а вот нарушения в определении понятия встречаются в этих текстах нередко. Почему? И как это происходит? Рассмотрим такой фрагмент: «К сожалению, наша фабрика, по словам начальника производственного отдела, не приспособлена к пошиву изящной продукции, ее оборудование рассчитано только на выпуск массовой обуви».
Если мы зададим вопрос: «Что такое обувь массового пошива?» - то по воле автора должны будем сказать, что это не только обувь, выпускаемая в большом количестве по немногим образцам, но и обязательно некрасивая обувь. Нередко, к сожалению, так и бывает, но это не значит, что так и должно быть, что массовость и некрасивость неразрывно связаны друг с другом. Мы видим, что в тексте нет определения понятия как такового, автор и не ставил себе целью объяснить, что такое обувь массового пошива. Определение понятия приходится производить читателю, чтобы понять текст, это вспомогательная операция, которая, тем не менее, не должна приводить к нарушению логики (об извлечении определения из контекста см. подробнее: Петров 1991: 26).
Почему возникла ошибка? Автор неудачно противопоставил друг другу изящную обувь и обувь массового пошива. Вероятно, о технике нужно было сказать, что она не приспособлена для тонких операций (назвать их), поэтому те или иные детали не могут быть выполнены, а это сказывается на внешнем виде обуви. Таков, видимо, и был ход мысли автора, но мысль оказалась скомканной, все свелось к количеству, хотя начался разговор с качества. Уже знакомый нам пропуск смыслового звена, неудачное словесное оформление мысли привели к нарушению логики. Опишем подробнее причины возникновения алогизмов этого типа.
1. И не к черствой родне, а к людям обращает последнюю надежду одинокая при живой дочери мать. - Если исходя из данного высказывания определить понятие «родня», то окажется, что из него надо исключить родовой признак «люди»: родня - не люди. Произошло это оттого, что автор опустил определение «чужой»: «не к черствой родне, а к чужим людям». Смысл этот, конечно, был в сознании автора, просто он не перевел его во внешнюю речь, неудачно облек мысль в слова.
2. Выступала она не по бумажке, но очень тепло. - Непродуманное противопоставление привело к логической ошибке: понятие «тепло», т.е. с чувством, включило в себя признак «по бумажке», напротив, понятие «своими словами, не по бумажке» оказалось наделенным признаком «холодно, бесчувственно». Правка: «не по бумажке и очень тепло».
Паспорт молодого специалиста. Это не документ - скорее план, план работы на год. - И здесь неудачное противопоставление привело к тому, что из понятия «паспорт» исключен родовой признак «документ». Точно такой же операции подвергнуто понятие «план» - по тексту это тоже не документ. Возможная правка: «Паспорт молодого специалиста - это план работы на год».
Следовательно, есть смысловые отношения, при выражении которых автор часто нарушает границы того или иного понятия. Это сопоставительные и противительные отношения, на которые пишущий должен обращать особое внимание.
3. Наконец, ошибки в определении понятия могут возникать в результате непродуманности мысли, что случается, когда автор всеми силами старается «сказать покрасивее».
Вот автор стремится к наглядности: Девочки в черных юбках с красными полосками, в ярко-красных шапочках и мальчики в белых брюках удивительно похожи на настоящих чехов. - Разве в понятие «чех» входит признак «с такой-то внешностью»?
Вот автор создает вербующий зачин: Как и полагается всякому детективу, эта картина тоже начинается с трупа. - Разве такое начало является обязательным признаком детектива?
Вот автор создает лирическое размышление: Мечты... Они, словно перекидной мостик между прошлым, только что сорванным календарным листиком, и будущим, которое планируется, исходя из сегодняшнего дня. И этот мир - между прошлым и будущим - и есть вся наша жизнь. - Все очень красиво, даже привлеченная цитата «Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь». К сожалению, автор не учел, что в песне имеется в виду историческое время: историческое, предшествующее данному человеку прошлое и историческое будущее, которое последует за жизнью данного человека, и вот этот промежуток между тем, что было до него, и тем, что будет после, и есть жизнь человека (все очень просто, малооригинально, хотя и неплохо сказано). Автор же говорит о прошлом и будущем конкретной человеческой жизни, сообщая читателю странную мысль о том, что только нечто между ними есть жизнь, это нечто - мечты. Получается, что мечты и есть наша жизнь. Так человек, запутавшись в красивостях, приходит к абсурду.
Итак, ошибки в определении понятия могут появиться даже тогда, когда самого определения в тексте нет. Особенно часто эти ошибки возникают при сопоставлении и противопоставлении, а также в условиях экспрессивной речи.