- •§ 1920. Форма прошедшего вре-мениобразуется одним из следующих способов.
- •§ 1921. Форма будущего време-ниобразуется одним из следующих способов.
- •Формы ирреальных наклонений сослагательноенаклонение
- •§ 1922. Грамматическим значением формы сослагат. Накл. Является значение возможности в неопределенном временном плане. Форма сослагат. Накл. Образуется одним из следующих способов.
- •Условное наклонение
- •Желательное наклонение
- •§ 1926. Форма желательного наклонения образуется одним из следующих способов.
- •§ 1931. Желаемость целесообразного и полезногореализуется в частных значениях: а) желаниядопущения, одобрения, б) желанияпросьбы либо совета и в) желания — утверждения позитивного.
- •§ 1933. Желаемость неосуществляющегосяконкретизируется в трех значениях.
- •Побудительноенаклонение
- •§ 1938. Предложения, в структуру которых входит спрягаемая форма глагола.
- •§ 1939. Предложения, в структуру которых не входит спрягаемая форма глагола.
- •§ 1946. Форма побудит. Накл. Имеет некоторые переносные значения, в которых побудительность оказывается ослабленной. Это следующие случаи.
- •Долженствовательноенаклонение
- •Регулярные реализации простого предложения
- •§ 1959. Аналогичны соотношения второго типа.
- •Семантическая структура простого предложения общая характеристика
- •Нерасчлененные(диффузные)
- •Неэлементарные семантические категории
- •Семантические свойства разных членов предложения
- •§ 1983. В настоящем параграфе перечисляются основные случаи синонимии языковых средств, формирующих значения предикативного признака, субъекта и объекта.
- •Функционирование
- •Распространение простого предложения общая характеристика
- •Распространение
- •§ 1999. Словосочетание очень часто выступает в предложении в неполном виде. Это имеет место как в составе простого, так и в составе сложного предложения или более широкого, развернутого текста.
- •§ 2005. К возникающим в предложении невариативнымдвунаправленным связямотносятся следующие.
- •Особыефункции
- •Детерминанты,формирующие
- •§ 2028. Ряды, открывающиеся детерминантом в форме дат. П.Без предлога.
- •§ 2029. Ряды, открывающиеся детерминантом в форме род. П.С предлогому.
- •§ 2030. Ряды, открывающиеся детерминантом в форме род. П.С предлогомот.
- •§ 2031. Ряды, открывающиеся детерминантом в форме род. П.С предлогом из.
- •§ 2038. Ряды, открывающиеся детерминантом в форме дат. П.Без предлога.
- •§ 2039. Ряды, открывающиеся детерминантом в форме тв. П.С предлогом с.
- •§ 2040. Ряды, открывающиеся детерминантами в формах предл. П. С предлогом о, тв. П.С предлогом перед, вин. П. С предлогом на, род. П. С предлогом от.
- •§ 2041. К незамещающимся объектным детерминантам относятся следующие.
- •§ 2044. В одном и том же предложении могут присутствовать два детерминанта с субъектным значением. Это следующие основные случаи.
- •Обстоятельственные детерминанты
- •Распространение предложения включением обращения
- •Сочинительные связи
- •Собственносочинение
- •§ 2075. Бессоюзные открытые рядызаключают в себе одно значение — соединение, которое имеет характер перечисления. Различаются два вида таких отношений.
- •Пояснение
- •Подчинительные союзные связи внутри простого предложения
- •Союзные конструкции,
- •Обособление
- •§ 2103. Разряд обособленных членов предложения включает два различных по функции типа конструкций: полупредикативные и поясняющие обособленные обороты.
- •Полупредикативныеобороты
- •Поясняющие обороты
- •§ 2118. Поясняющие обособленные обороты уточняют, конкретизируют тот или иной член предложения, раскрывают его содержание.
- •Порядок слов
- •Актуальноечленение илексический составпредложения
- •Коммуникативно нерасчлененныепредложения
- •Синтаксическое
- •§ 2141. Закономерности нейтрального словорасположения следующие.
- •Критерииразграничения
- •Экспрессивныеварианты словорасположения
Детерминанты,формирующие
ЭЛЕМЕНТАРНЫЕКОМПОНЕНТЫ
СЕМАНТИЧЕСКОЙ
СТРУКТУРЫПРЕДЛОЖЕНИЯ
§ 2024. Детерминанты, формирующие элементарные семантические компоненты предложения: субъект, объект и нерасчлененные (сложные) компоненты с субъектнообъектным, субъектно или объектнообстоятельственными значениями (см. § 1968–1976), выражаются формами косвенных падежей или (редко, только семантически сложные компоненты) наречиями, главным образом местоименными с пространственным значением. Такие детерминанты обозначают того, кто действует, кто испытывает состояние, того, от кого исходит, кемпорождается или с кем связана какаялибо ситуация (субъектные детерминанты), либо того, на кого направлено действие, к кому обращено чьелибо отношение, эмоциональное состояние, оценка (объектные детерминанты). Как уже сказано, и то и другое значение может быть осложнено значениями обстоятельственными; ср.:Уэтогочеловеканетжалости—Вэтомчеловекенетжалости;Семьеданознатьослучившемся—Всемьюданознатьослучившемся.
СУБЪЕКТНЫЕ ДЕТЕРМИНАНТЫ
§ 2025. Субъектные детерминанты — один из основных видов распространителей предложения. Они выражаются рядом падежных форм без предлогов и с предлогами. При этом в одних случаях эти формы выражают субъектное значение без какихлибо семантических осложнений (Емувесело;Унегободроенастроение;Сженщинойбеда;Междунамивсёкончено), в других же случаях детерминант формально осложняет это значение, т. е. накладывает на значение субъекта свое собственное значение как формы слова. Поэтому, например, в таких случаях, какУменянетденегиСомнойнетденегпри общем значении субъекта обладающего, детерминирующие члены явно различаются теми значениями, которые идут от их формальной организации: в формеуменязначение обладателя оказывается ничем не осложненным ((я не имею денег)), в формесомнойэто значение осложнено элементом значения ситуативного (в данный момент) соприсутствия (сомной=примне); ср.: —Сомнойнетписьма. —Неправда,оносвами.Ятакизнала,чтовытакответите.Оноувасвэтомкармане(Дост.). Аналогичным образом, в зависимости от грамматической формы, различаются оттенки субъектного значения в рядах детерминантов:Унего—нанем(разг.) —занимбольшойдолг;Семье—усемьи—длясемьи—состоронысемьиникакихиздержекнепредстоит.
Субъектные детерминанты в одних случаях не взаимодействуют с другими детерминирующими формами, т. е. являются единственно возможной формой для выражения субъекта в предложениях данной грамматической и семантической структуры, в других случаях возможен выбор детерминанта. Этот выбор диктуется взаимным действием семантической структуры предложения и грамматического значения самой детерминирующей формы, а иногда и лексическим значением слов. При этом детерминанты образуют ряды взаимозамещающихся форм.
Совместным и одновременным действием всех названных факторов объясняется то, что не всегда оказывается возможно сформулировать строгое правило выбора именно той, а не другой детерминирующей формы. Нередко такое правило вообще не может быть выведено, и при описании приходится ограничиваться констатацией сложившихся в языке употреблений.
Определение правил выбора субъектного детерминанта из ряда возможных затрудняется еще и тем, что сама семантическая категория субъекта по своей внутренней организации чрезвычайно сложна. Определения «субъект действия», «субъект состояния», «субъект — носитель ситуации» — очень общи. В реальной действительности существует широкий диапазон различных состояний, о которых сообщается и которые не всегда могут быть определены средствами грамматических и лексикосемантических характеристик; между тем, именно спецификой того или иного состояния чаще всего и определяется выбор субъектно детерминирующей формы из ряда возможных. Кроме того, субъектное значение в языке в некоторых случаях строго не противопоставлено значениям определительному и объектному, взаимодействует и сливается с ними. Так, в ряду предложений: 1) Не позаботься он тогда о нем, то, может быть, на ребенке некому было бы переменить рубашонку (Дост.) — 2) У ребенка некому было бы переменить рубашонку — 3) Ребенку некому было бы переменить рубашонку детерминирующие формы на ребенке — у ребенка — ребенку объединены общими семантическими элементами «субъект обладающий — объект действия» (ср., с одной стороны, сочетаемость рубашонка на ребенке/ребенка, с другой стороны, переменить рубашонку ребенку/на ребенке/у ребенка). Однако в соответствии с грамматическим значением форм во втором предложении субъектное значение преобладает, в первом предложении оно осложнено значением определительным (пространственным), а в третьем доминирующим оказывается значение объектное, и лишь вхождение в показанный трехчленный ряд позволяет установить здесь в форме дат. п. элемент субъектного значения ((ребенку некому переменить рубашонку) — (у ребенка нет никого, кто бы...) — (ребенок не имеет никого, кто бы...)). Аналогично формальное соотношение детерминирующих форм род. и предл. п. в следующем случае: Тихотихо сидят на снегу снегири — на головках бобровые шапочки; у самца на груди отраженье зари, скромносерые перья на самочке (Асеев).
§ 2026. В качестве детерминантов, не взаимодействующих с другими субъектнодетерминирующими формами, т. е. не входящих в ряд взаимозаменяющихся распространителей предложения, могут выступать формыкому,укого,длякого,откого,изкого,ского,скем, в некот. случаях, в нестрого нормированной речи, — такжекого(местоимением показана падежная форма имени; личное местоимение говорит о преимущественности здесь одушевленного существительного). Ниже перечисляются наиболее характерные случаи такой детерминации; здесь и далее иллюстрациями одновременно показывается грамматическая структура распространяемого предложения.
Дат. п. —кому. 1) Со знач. субъекта возрастного, временного состояния:Сынугод;Мальчикуещенетгода;Ейнетидвадцати;Сынуисполнилсягод;Длиннойночинаступилконец;Большомугорюскорогод(Твард.);Песнетысячилет,анова(Асеев). 2) Со знач. субъекта желания, волеизъявления:Емунехочется(неохота; прост.)ехать. 3) Со знач. того, кто должен, может, кто вынужден к чемул.:Тебенеудастсяуехать;Емуследуетсогласиться;Емунадоехать;Тебенегодитсяспорить;Нетбытебепомолчать! (разг.);Мнеехатьвгород;Намздесьнепройти;Тебебыотдохнуть;Анам,значит,погибать? 4) Со знач. субъекта внутреннего — интеллектуального, эмоционального состояния:Емупретитидуматьобэтом;Материотрадносмотретьнадетей;Мнелюбопытноэтознать;Мневесело;Емунедосна;Мнеегожаль;Емутакиеразговорынеподуше. 5) Со знач. субъекта физического, внешнего (ситуативного) состояния или субъекта воспринимающего:Путникамснегпоколено;Старикунездоровится;ЖурналистуслучилосьпобыватьнаСевере;Подросткуповезлосучителями;Никомунеданобытьпророком;Намневиднозвезд; [Мурашкин:]Тынекричи,соседямслышно! [Толкачев:]Пустьисоседислышат,дляменявсеравно! (Чех.); /усоседей— с элементом пространственного значения.
Род. п. —у кого. 1) Со знач. субъекта владеющего, обладающего:Унасестьвремя;Уследователяимеютсядоказательства;Уотцатрисына;Унаслучшийвмиречитатель;Уучениканеткниги;Уменяникопейки;Уподростка—никогородных. 2) Со знач. субъекта — носителя свойства, качества, обладателя постоянного признака:Удевочкиприятнаявнешность;Унееплохойхарактер. 3) Со знач. субъекта внутреннего или внешнего состояния:Убольноготоска,равнодушие,плохоенастроение;Уребенкажар,боль;Устариканетсил;Уновичкарадостностучитсердце;Уматерипотеплелонасердце;Унегонаболелонадуше;Убольного—нималейшейнадежды;Уженщиныслезыручьем. 4) Со знач. субъекта действия, деятельности:Усоседейопятьссорятся,шумят(ср. устар:Всоседяхиграютнафлейте. Март.);Урабочегопрогул;Уребяттолькоиразговоров,чтоопоездке;Уучителясегоднянетзанятий;Устроителей—ниминутыпростоя. 5) Со знач. субъекта состояния и, одновременно, субъекта действия:Ухозяйкинакрытонастол;Унассделамипокончено;Унееещеобеданеприготовлено(разг.). 6) Со знач. субъекта ситуации:Уволейболистовпобедилимужчины;Уменяэтанеделякакнеделя.
Для кого. 1) Со знач. субъекта воспринимающего и оценивающего:Дляпорядочногочеловекачитатьчужиеписьма—всеравно,чтоподслушивать;Дляспортсменадисциплина—этоконтролироватьсебя;Дляученогоглавное—искать. 2) Со знач. субъекта действующего и одновременно квалифицируемого, с элементом значения уступки:Длялюбителяонхорошопоет((он — любитель)и(несмотря на то, что любитель));Дляначинающегоутебянеплохополучается.
От кого.1) Со знач. носителя свойства, состояния, признака: От его фигуры веет мощью; От стен отдает холодом; От муравьев польза; От лекарств ни вреда, ни пользы;[Анна Павловна:]Ах, ее любовь подверглась таким испытаниям, что едва ли от нее остается чтонибудь (Л. Толст.).2) Со знач. того, от кого исходит ситуация, кто ее стимулировал, создал: От отца пришло письмо; От геологов нет известий, не пришло известий; От нее — ни строчки;[Треплев:]Ялгатьнеумею,отегопроизведениймнепретит(Чех.).
Из когочего— со знач. субъекта возникающего состояния: Из него вырос ученый; Из меня не получится оратор; Из этой затеи ничего неполучится;[Войницкий:]Из меня мог бы выйти Шопенгауэр, Достоевский (Чех.); Чертовски талантливый парнишка, из него будет инженер (Панова).
Примечание. Иногда по синтаксической роли и по значению к субъектному детерминанту оказывается близок вынесенный в субъектную позицию и несущий субъектное значение род. п. беспредложный: Лошадей будет запряжка самая лучшая; Их здесь собирается неразлучная компания. О взаимодействии таких распространителей с другими детерминирующими формами см. § 2031.
Тв. п. —с кемчем— со знач. субъекта внутреннего или внешнего состояния:Ссердцемплохо;Создоровьемневажно;Счистописаньемнезадача;Сомнойнеладно(Фед.);Статьюобсудили;акакжесвиновными?Оказывается,никтоненаказан(газ.).
§ 2027. Взаимозамещающиеся субъектные детерминантыорганизуются в разнообразные ряды, в которых выбор формы определяется действием таких факторов, как значение самой распространяющей формы, грамматическое строение предложения, его семантическая структура, характер ситуации, о которой сообщается в предложении, иногда — наличие в составе предложения того или иного определенного слова.
Для удобства обозрения ряды взаимозамещающихся детерминантов группируются по первому (условно) члену. Всего существует около тридцати таких рядов (перечень не исчерпывающий):
кому |
|
|
у кого |
| |||
|
для кого | ||
| |||
|
у кого — для кого | ||
| |||
|
для кого — по кому | ||
| |||
|
|
у кого — для кого — со стороны кого | |
| |||
|
с кем | ||
| |||
|
с кого | ||
| |||
|
|
|
|
у кого |
|
|
для кого |
| |||
|
со стороны кого | ||
| |||
|
со стороны кого — от кого — среди кого | ||
| |||
|
между кем | ||
| |||
|
|
среди кого — между кем | |
| |||
|
с кем | ||
| |||
|
на ком | ||
| |||
|
на счету кого | ||
| |||
|
за кем | ||
| |||
|
за кем — на ком | ||
| |||
|
от кого | ||
| |||
|
с кого | ||
| |||
|
|
|
|
от кого |
|
|
со стороны кого |
| |||
|
с кого | ||
|
| ||
|
кого | ||
| |||
|
|
|
|
из кого |
|
|
у кого – среди кого |
| |||
|
среди кого — между кем — кого | ||
| |||
|
от кого | ||
|
| ||
|
от кого — кого | ||
| |||
|
кого | ||
|
Ниже рассматриваются эти ряды; грамматическая структура детерминируемого предложения показывается примером.