Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика-80 / II / 101-202.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
1.41 Mб
Скачать

§ 1933. Желаемость неосуществляющегосяконкретизируется в трех значениях.

а) Желаемое не осуществляется, но возможно и стимулируется ((этого нет, но хочу, чтобы ты это сделал)). Это значение выражается частицамибы,хотьбы:Ужхотьбыкарточкусвоюподарили...амыеевмузеерядомсгенераломповесим(Леон.);Ну,вы,мужчины,хотьбыанекдотрассказали! (Б. Егоров).

б) Желаемое не осуществляется, но возможно и предпочитается чему­то другому ((этого нет, но нужно, чтобы было это, а но то)). Это значение выражается частицамибы,лучшебы,пустьбылучше(последняя — при исключенности оттенка совета, просьбы):Аходитона,наверное,отдоброгосердца,чтобыпомочьмне...СтепанПетровичпокрутилголовой: «Лучшебыонанеходила» (Сарт.);МыпоравнялисьсБаукинымипоехалирядом. —Вы,ребята,поехалибыкак­нибудьотдельно(Нилин; /лучшебыпоехали).

в) Желаемое не осуществляется, отсутствует; его осуществление имело бы компенсирующее, возмещающее значение ((этого нет, а если бы это было, оно бы ослабило или сняло отрицательный результат чего­то другого)). Это значение выражается частицамипустьбыхоть,хотьбы,ладнобы,еслибыхоть:Инеучится,инеработает.Хотьбыдомапомогал! (ладнобы,еслибыхоть,пустьбыхотьдомапомогал);Ивсемьебудтонетего.Еслибыхотьнаработегорел!Еслихотябынезналая,какойонтам! (газ.).

§ 1934. Принято думать, что желательность всегда обращена в будущее: она идентифицируется с отсутствием желаемого и с возможностью его осуществления «после момента речи». Однако, как было показано выше, это не так. Грамматическое значение желательности входит в систему ирреальных синтаксических наклонений предложения, т. е. наклонений, объединяющихся значением временной неопределенности. Эта неопределенность не есть неизвестность: событие, о котором идет речь, может быть реально соотнесено с настоящим, будущим или прошедшим. Но формой предложения показано лишь то, что событие желательно, — и ничего больше; конкретные же серии частиц — часто в сочетании с конситуацией — могут указывать на тот или иной (но всегда неопределенно мыслимый) временной план этого отсутствия. Так, при значении желаемости в сочетании с осуществимостью ирреальность чаще всего конкретизируется как обращенность в неопределенное будущее или будущее, но отграничиваемое от настоящего: Если бы снег! (сейчас, в настоящий момент). Однако для некоторых значений (например, для значения желаемости необходимого) ирреальность может конкретизироваться и как обращенность в план неопределенного прошлого: — Ушибся, как бы не головкой! (разг. речь; возможно, что уже ушибся головкой); Еще ночью уехал... только бы он застал отца в живых! (возможно, что ужо не застал).

В смысле свободы или ограниченности возможной обращенности в тот или иной план времени частные значения желательного наклонения неоднородны. Есть значения, для которых открыты все временные планы, и значения, для которых те или другие временные планы закрыты. Так, в любой из трех временных планов могут быть обращены значения желаемости избираемого и единственного (см. § 1930), возможного и предпочитаемого (см. § 1933, п. «б»), а также желания­опасения (см. § 1929, п. «в»). Только в план будущего обращено значение собственно желания (§ 1929, п. «а»), желания как утверждения целесообразного и позитивного (§ 1931), а также желаемого как возможного и стимулируемого (§ 1933, п. «а»). Только временный план настоящего открыт для значения отсутствия желаемого, осуществление которого компенсировало бы собою что­л. (§ 1933, п. «в»). Только в план прошлого обращена желаемость неосуществившегося, но необходимого (§ 1932, п. «а») или целесообразного (§ 1932, п. «б»). Наконец, есть значения, для которых закрыт какой­то один из трех временных планов. Это — желаемость целесообразного и допускаемого (§ 1931, п. «а»), обращенная в план прошлого или будущего, но не настоящего, и желание­просьба либо совет (§ 1931, п. «б»), для которого открыты планы настоящего ((сейчас), (сию минуту)) и будущего, но не прошлого.

§ 1935. Частицы, участвующие в формировании синтаксического желательного наклонения, специализированы; они различаются по характеру и объему своих функций. Почти универсальна частица бы: интонация и контекст в отдельных случаях могут снимать и те немногие ограничения в ее употреблении, которые накладываются описанными выше сериями частиц и их распределением. Семантически наиболее ограниченны те частицы, в которых в разной степени сохраняются лексико­семантические связи с соответствующими наречиями: хорошо бы, лучше бы, (по)скорей бы, а также частицы, функционирующие в языке и как связующие слова: пусть бы, только бы, лишь бы. С другой стороны, частицы, утрачивающие лексико­семантические связи с соответствующими союзами и наречиями, обнаруживают тенденцию к расширению своих функций в пределах значения собственно желательности (если бы, вот бы, чтоб). Показателен сам по себе факт контаминации, сцепления частиц (что если бы, хорошо бы чтобы, вот бы хорошо если бы, как бы только не).

§ 1936. Формы желат. накл. употребляются с разными типами ИК в зависимости от способов выражения желательности. Наиболее употребительны ИК­2 и ИК­5: Еслибысынучи2лся!;Ес5либысынучился!;Учил5сябысын!;Пустьбытолькоде2тибылиздоровы!;Пус5тьбытолькодетибылиздоровы! При этом ИК­2 преобладает при противопоставлении, ИК­5 — при усилении выражения желания. Наиболее широкий выбор интонаций характерен для предложений свотбы:Во3тбыонавернуласьсегодня!;Во6тбынамтудапоехать!;Во7тбыскорееузнатьрезультаты! Здесь ИК­3 — относительно нейтральная интонация, ИК­6 подчеркивает отвлеченность, ИК­7 — трудность осуществления желаемого.

Для формы желат. накл. существенно место интонационного центра. Функции его разнообразны. В одних случаях (с еслибы,пустьбы,толькобы,хорошобы) передвижение центра сигнализирует противопоставление:Толькоб2ысынучился!Задочь­тояспокойна;Толькобысынучи2лся!Атоведьвголовеодинфутбол. В других случаях (свотбы,чтобы) центр ИК строго определен:во3тбы,чт2обы; передвижение центра сигнализирует о другой форме; ср.:Во3тбыПавелтудапоехал! (желат. накл.) и:ВотбыПав3ел/тудапое1хал(сослагат. накл.);Чт2обыонавернуласьсегодня! (желат. накл.) и:Чтобыонавернуласьсего2дня! (побудит. накл.). В форме случшебыместо интонационного центра служит одним из признаков самой синтаксической конструкции (в пределах желат. накл.); ср.Луч2шебытычитал!Ошибаешьсянакаждомслове! (лучше— компаратив) и:Лучшебытычит2ал!Ателевизорвыключи! (лучше— частица). В форме схотьбыс передвижением интонационного центра связаны различные оттенки желательности:Хо2тьбысегодняприехал!Хо2тьбынезабыл! (собственно желание) и:Хотьбысег2одняприехал! (желаемость неосуществившегося).

Соседние файлы в папке II