Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика-80 / II / 101-202.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
1.41 Mб
Скачать

§ 2103. Разряд обособленных членов предложения включает два различных по функции типа конструкций: полупредикативные и поясняющие обособленные обороты.

Полупредикативные обособленные оборотыобладают большой информативной нагруженностью: они содержат дополнительное сообщение, сопутствующее сообщению, содержащемуся в распространяемой части предложения, и характеризуются относительной информативной самостоятельностью. Главным словом полупредикативного оборота является слово, которое или заключает в себе грамматическое временное значение (причастие, деепричастие), или может быть сказуемым (имя). В причастных и деепричастных оборотах временное значение является не абсолютным, а относительным (см. § 1577, 1589). Временное значение именных полупредикативных оборотов совпадает с временным значением распространяемого предложения:Ишел,колыхаясь,каквморечелнок,Верблюдзаверблюдом,взрываяпесок(Лерм.);Мирныелюди,онитяжелопереносилиопасностифронта(Панова).

В отличие от полупредикативных оборотов поясняющие обособленные оборотыформально зависят от распространяющих членов предложения (исключение — поясняющий оборот с обстоятельственным значением при сказуемом — глаголе, см. § 2123) и имеют уточняющий, конкретизирующий характер:Онникогда,дажевмолодыестуденческиегоды,непроизводилвпечатленияздорового(Чех.).

Полупредикативныеобороты

ДЕЕПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ

§ 2104. В двукомпонентных предложениях с глаголом­сказуемым в основной части предложения деепричастие означает такое действие или состояние названного в подлежащем субъекта, которое сопутствует действию или состоянию, названному в сказуемом, либо в том или ином отношении характеризует это действие.

Сопутствующее действие, как правило, происходит одновременно с действием, названным глаголом­сказуемым. В этих случаях обычно употребляется деепричастие несов. вида: Поездмчался,обволакиваяпаромсторожевыебудки(Пауст.);Кночисталивлесу,неразнуздываяконей,незажигаяогня(А. Н. Толст.);Таковзаветизвуктаков,Ипокосевдольжала,Смываямелочьлепестков,Росаручьембежала(Твард.);Иногдаонвынимализ­запазухиколодукарт,мгновенноприобретаясходствосшулером,ипоказывалфокусы(Олеша).

Обстоятельственно­характеризующие значения деепричастия могут быть различны.

Временное значение:Таня,отказавшисьотчая,поцеловаламать,поздороваласьсграфинейиселанатахту(Н. Ильина);Поднявшисьнавысокуюлестницу,котораявелаподарку,перекинутуюмеждуэтимидомами,яувиделбухтуотберегадоберега(Кавер.);Вернувшисьвкаюту,ондолгонемогзаснуть(Собол.);Наскоропохлебавизкотла,ОльгаВячеславовнастягиваласапоги,расстегивалаворотсуконнойрубашкиизасыпала(А. Н. Толст.);Преодолевневероятныетрудностиодиночногоплавания,онпобедителемвернулсянародину(журн.).

Причинное значение:Считаясобытиянашеговременивеликими,онтеперьдумаетболеевсегоовоспитаниимолодыхпоколенийвдуховноминтернационализме(Блок);Знаятемпераментпремьера,яначалопасаться,чтовпылураздраженияонможетнаговоритьмноголишнего(И. Майский).

Уступительное значение:Оченьстранно,но,проживвдеревнетримесяца,япочтиникогонезнал(Кавер.);Частовстречаляпедагогов,настолькосвободновладевшихязыком,чтоприходилосьудивляться,какмоглионивтакойстепениегоусвоить,никогданепокидаяродины(И. Крачковский).

Примечание. Значение деепричастного оборота, выделяемого только интонационно, при отсутствии лексических показателей уступки определяется контекстом. В тех случаях, когда контекст недостаточен для разграничения значении причинного и уступительного, значение уступки может подчеркиваться словами все­таки, все же, тем не менее, однако: Уважая мнение жюри, я не буду говорить о недостатках картин (причина) и: Уважая мнение жюри, я все­таки (все же, тем не менее, однако) буду говорить о недостатках картин (уступка).

Условное значение:Претендуянаэтудолжность,надообладатьталантоморганизатора,широкимнаучнымкругозором(газ.);Прибольшомжелании,напрягшисилы,человексамыхсреднихспособностейможетдобитьсячегоугодно(Панова).

Деепричастие может обозначать состояниелица или предмета, сопутствующее действию, названному глаголом­сказуемым:Сидитон,склонившисьгрузнонадкартой(Фурм.);Наподоконникедремалакошка,подобравподсебяпередниелапки(Ант.);Куртстоялпрямопротивпредседателя,уткнувкулакивстол(Фед.).

Названные значения деепричастного оборота различаются по их формально­семантическим соотношениям с предикативными конструкциями. Деепричастие, называющее сопутствующее действие, соотносительно со сказуемым: шел, размахивая рукамишел и размахивал руками; деепричастие с обстоятельственно­характеризующим значением соотносительно с придаточным предложением: войдя в комнату, поздоровался со всемикогда вошел в комнату, поздоровался со всеми; деепричастие, обозначающее состояние субъекта, не имеет непосредственных формально­семантических соотношений с конструкциями другого грамматического строения.

§ 2105. Значительно реже, чем в предложениях со спрягаемой формой глагола, выступает деепричастие в предложениях со сказуемым — кратким прилагательным:Онобстриженежиком,расторопен,пробыввсюжизньважнымчиновником(Блок);ОкончивАкадемиюхудожеств,Серовбылполонжелания«писатьтолькоотрадное» (журн.);Мнепоказалось,чтоАлексейМаксимовичнетаксвободенинепринужденвдвиженияхижестах,какотец,оставаясьвтожевремясовсемпростым,естественным,спокойным(В. Андреев).

Примечание 1. В пассивных конструкциях типа Получив большое количество пробоин, танк был подожжен (газ.); Пройдя в космосе сотни тысяч километров, сигналы были уверенно приняты обсерваторией (журн.) деепричастие относится к подлежащему, означающему одновременно и субъект состояния, и объект действия (см. § 1973); этим объясняется ненормативность деепричастных оборотов в таких конструкциях.

Примечание 2. Не отвечают литературной норме и деепричастия в таких не подлежащно­сказуемостных предложениях с дат. п. или вин. п. с субъектным значением, в состав которых не входит инфинитив: Выполняя это поручение, ему не хотелось огласки; Возглавляя большой коллектив рабочих, мастеру недостаточно одних технических знаний; Следя за поплавком, видно поклевку окуня (в последнем примере позиция дат. п. со знач. субъекта не замещена); Узнавши такую печальную новость... меня затрясло (В. Добровольский).

О предложениях с зависящим от главного члена инфинитивом см. § 2106.

§ 2106. Деепричастие может относиться также к не подлежащно­сказуемостным предложениям, включающим в свой состав инфинитив; обязательным условием такого употребления является совпадение субъекта действий (или состояний), названных деепричастием в инфинитивом: Нужнобыловосстановитьстанцию,непрекращаянаучныхисследований;Неустановивпричинынапряженности,невозможноэффективноразрешитьконфликт;Непоставивправильногодиагноза,нельзявылечитьбольного;Применяяновыйметод,можнодобитьсяравномерногоостываниявсехчастейотливки(газ.);Имеятаблицыстрельбы,командируследовалозаранееизучить,скакойдистанции15­дюймовыйснарядпробиваетброневыепалубы(А. Крылов);Увидев,чтионещеживиборется,мнезахотелосьоказатьемунемедленнуюпомощь(Солоух.);РаботаявоВсесоюзноминститутезащитырастений,Любищевуприходилосьпосовместительствучитатьлекции(Д. Гранин);Играячерными,чемпионунеудалосьзахватитьинициативу(газ.). В таких конструкциях присутствует дат. п. со знач. субъекта.

Такие деепричастные обороты имеют, как правило, обстоятельственно­характеризующее значение.

§ 2107. Деепричастие с обстоятельственно­ха-рактеризующим значением может зависеть от причастияв форме им. п.:Фашистскиевойска,отступавшие,несятяжелыепотери,неуспевализакрепитьсянапромежуточныхрубежах(журн.);Виденчеловек,идущийпрямоксамолету,приветливокричачто­тонеслышноезашумоммотора(А. Каплер);Шофер,прикручивающийбак,сидянакорточках,встал,неловкоопустиврукипошвам(Симон.).

Примечание. Деепричастия при косвенных падежах причастия редки: Он шел к старухе­жене, сидевшей у окна, положив на колени ненужные руки, уставя пустые глаза в одну точку (Горьк.); Он смотрел на охотника, ставившего капканы, то наклоняясь, то выпрямляясь во весь свой рост (журн.); Он изображал этого знакомого, складывающего на груди коротенькие ручки, нагибающего голову, замирая от беззвучного смеха (Н. Степанов). Стилистическая дефектность таких конструкций связана с тем, что в них заложена возможность двоякого прочтения: охотника, ставившего капканы, наклоняясь и он смотрел, наклоняясь. Как правило, эта двусмысленность снимается контекстом: Циолковский мечтал о бесколесных поездах, летящих над бетонной дорогой, опираясь на воздушную подушку (журн.). Если деепричастие находится в середине причастного оборота, то двузначность исключается: Он едва удержал Нивку, рвавшуюся, обезумев, через кусты (Фад.).

Малая употребительность конструкций с деепричастием при деепричастии объясняется тем, что в таких построениях возникает возможность неразличения подчинительных и сочинительных отношений между двумя деепричастиями:Когдатотвошел,помощникегодокуривалшестуюсигару,бродяпокаюте,ошалевотдымаинатыкаясьнастулья(Грин);Очемдумалсейчасэтотчеловек,неподвижносидявуглуширокогокожаногодивана,сжимаяврукепогасшуютрубку(Чак.);Онпо­прежнемумолчал,каменно­неподвижноопираясьнапалочку,надолгонайдяудобноеположение,вытянувктеплумоторараненуюногу(Бонд.).

Деепричастный оборот при существительныхупотребляется редко; это обычно существительные с процессуальным значением:Наслучай,еслигитлеровскоекомандованиенепредприметнаступлениявближайшеевремя...,предусматривалсядругойвариантпереходсоветскихвойсккактивнымдействиям,неожидаяударовпротивника(С. Штеменко);Теплозащитныесвойстваприкрытияосновываютсянапереходематериалаизтвердогосостояниявгазообразное,минуяжидкуюфазу(журн.).

Деепричастный оборот при наречиисовмещает значение сопутствующего действия с поясняющим значением:Онадумалаопрошлом,обудущем,пороюпривычно,небросаяработы,плакала(Бунин).

ПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ

§ 2108. Обособление причастного оборота зависит от его места (постпозиции или препозиции) по отношению к подчиняющему существительному и от степени информативной нагруженности причастия. Постпозитивное причастие всегда обособляется; препозитивное причастие обособляется только при наличии у него полупредикативного значения. Необособленное препозитивное причастие имеет определительное значение; обособляясь в такой позиции, причастие приобретает полупредикативность.

Обособление препозитивного причастия, формально зависящего от подлежащего, приводит к тому, что такое причастие семантически начинает зависеть и от сказуемого. Такое причастие имеет обстоятельственно­характери-зующее значение — причинное (а) или уступительное (б): а) Времябылокакразобеденное.Ктомуже,питаемоевсухомятку,всемоенутродавножаждалосупа(Белов);Согретыйсолнцем,мохрасцвелбелымикрохотнымицветами(В. Кожевников); б)Отрезанныеотвсегомира,уральцысчестьювыдержаликазачьюосаду(Фурм.). Такие обороты соотносительны с придаточными предложениями:Мохрасцвел,потомучтоонбылсогретсолнцем;Хотя(несмотрянаточто)уральцыбылиотрезаныотвсегомира,онисчестьювыдержаликазачьюосаду.

Обособленный препозитивный причастный оборот может называть состояние субъекта, сопутствующее совершению действия, названного глаголом­сказуемым: Неведающийстраху,Забывбылуюлень,КудлатуюпапахуОнсдвинулнабекрень(Багр.);Скружкойизубнойщеткой,подпоясаннаямохнатымполотенцем,ОльгаВячеславовнаподходилакраковинеимылась,окатываяиз­подкранатемноволосуюстриженуюголову(А. Н. Толст.);Заокномсзеркальцем,мрачнозадрапированныйивсегдамолчаливый,таилсякабинетмиссРони(Фед.);Издали,передаваемаяпоколонне,каквосходящаяпоступеням,приближаласьзнакомаякоманда«шагоммарш» (Бонд.). Такие конструкции соотносительны с самостоятельными предложениями:ЗаокномтаилсякабинетмиссРони.Онбылмрачнозадрапированивсегдамолчалив.

§ 2109. Постпозитивное причастиепри подлежащем — существительном также полупредикативно. Обычно оно обозначает признак, постоянно присущий субъекту или так или иначе характеризующий субъект в момент проявления признака, названного в сказуемом. Причастие может также обозначать признак, предшествующий признаку, названному сказуемым, или следующий за таким признаком:Немногоподальшенаберегусиделаещеоднарота,ждавшаяпереправы(Симон.);Теперьмывидимвоочию,какоднодобро,совершенноевмире,порождаетвторое,автороепорождаеттретьеитакбезконца(Л. Соловьев);Улицы,созданныепешеходами,перешливовластьавтомобилистов(Ильф и Петр.);Вэтовремявтретийразтревожнозагремелизвонкиивсе,возбужденныеипредвкушающиеинтересныйномер,повалилиизуборнойвон(Булг.).

§ 2110. Причастие, согласованное с существительным в косвенном падеже, в отличие от других обособленных оборотов, при обособлении не приобретает двунаправленных смысловых связей; но в силу своих грамматических значений (вида, залога, времени), поддержанных обособлением, оно выступает как полупредикативный член предложения:Маргаритапроснуласьоколополуднявсвоейспальне,выходящейфонаремвбашнюособняка(Булг.);Вдеревне,растянувшейсявдольоврага,вкрайнейизбезатопилипечь(Ант.),Дорогашласредиболот,попесчанымбуграм,поросшимнизкимсосновымлесом(Пауст.).

СУБСТАНТИВНЫЕ ОБОРОТЫ

§ 2111. В полупредикативном субстантивном обороте существительное согласуется с именем­подлежащим. Препозитивный субстантивный оборот, относящийся к личному местоимению, имеет обстоятельственно­характеризующее значение — причинное (а) или уступительное (б): а) Человекпартии,япризнаютолькосудмоейпартии(Горьк.);Поэт, —яочиняюЧернильныйкарандаш,ЯсвекомначинаюДавнишнийдиспутнаш(Винокур.);Вечныйбродяга,оннигденеостанавливалсянадолго(Л. Соловьев); б) Человекдореволюцииконсервативныхвзглядов,онизменилсявреволюции(Шкл.). Такой оборот может относиться к неназванному подлежащему:Прошелещегод,иИванПетровичвдругзахилел,ослабел,опустился;здоровьеемуизменило.Вольнодумецначалходитьвцерковьизаказыватьмолебны;европеецсталпаритьсявбане,обедатьвдвачаса,ложитьсявдевять,засыпатьподболтовнюстарогодворецкого;государственныйчеловексжегвсесвоипланы,всюпереписку,трепеталпередгубернаторомиегозилпередисправником;человексзакаленнойволейхныкалижаловался,когдаунеговскакивалверед,когдаемуподавалитарелкухолодногосупу(Тург.).

Субстантивные обороты с обстоятельственно характеризующим значением соотносительны с придаточными предложениями, вводимыми союзами таккак,хотя, с оборотом сбудучи:Человексвоеговека,онвседелалжадно(П. Сажин) —Таккаконбыл(будучи)человекомсвоеговека,онвседелалжадно.

Препозитивный субстантивный оборот может называть признак подлежащего без дополнительных обстоятельственных значений: Обавыходцыизпростойкрестьянскойсреды,онипоприродеобладалинемалымиталантами,которыесумелиразвить,попаввкультурноеучреждение(И. Крачковский);Мрачный,темный,весьвшрамах,первыйнашдрачуниконовод,онвсматривался[в портреты]долгим,мучительным,недетскимвзглядом(Б. Горбатов). Такие обороты соотносительны с самостоятельными предложениями:Обаонибыливыходцамиизкрестьянскойсреды.Поприродеониобладалинемалымиталантами.

§ 2112. Постпозитивный субстантивный оборот, относящийся к подлежащему, может иметь качественно­характеризую-щее значение:НародподвижникигеройОружьезлаоружьемвстретил(Твард.);ДовойныкапитанзапасаКовтун,экономистпообразованию,былглавнымбухгалтеромбольшоговинодельческогосовхозаподТирасполем(Симон.);Когдаонусмехался...каскаскрывалаегоседеющиевиски,складкивуглахртабеспощадныйзнакпрожитыхгодоврасходились,ионказалсясовсеммолодым(Собол.). Такие обороты соотносительны с самостоятельными предложениями:КапитанзапасаКовтунэкономистпообразованию.Довойныонбылглавнымбухгалтеромбольшоговинодельческогосовхоза.

Постпозитивные обороты наряду с качественно­характеризующим значением могут заключать в себе дополнительное сообщение о субъекте: Отворялись эти ворота только тогда, когда приезжал водовоз, старичок в кумачной рубахе (Бунин); На каждом углу сидели подле маленьких черных ящиков мальчишкичистильщики обуви (Нилин); Пленныепо большей части крестьяне и батракирассказывали мрачные вещи о румынской деревне, об армии и о том, что они терпят от своих офицеров (Симон.). Такие обороты соотносительны с самостоятельными предложениями: На каждом углу сидели мальчишки. Это были чистильщики обуви.

Значительно ослаблено полупредикативное значение у субстантивных оборотов, находящихся в постпозиции по отношению к подчиняющему местоимению (при главном слове такого оборота часто употребляется местоименное слово этот): Он описан в статье, этот случай, и вошел в учебники (журн.); И вот они пришли наконец, эти дни с признаками увяданья (Пауст.); Все­таки он чудак, наш Ваня (разг. речь). В подобных конструкциях местоимение лишь указывает на предмет, а вся информация о нем сосредоточена в субстантивном обороте.

АДЪЕКТИВНЫЕ ОБОРОТЫ

§ 2113. Адъективный оборот, синтаксически зависящий от подлежащего­существительного, называет признак, дополнительный по отношению к признаку, названному в сказуемом: Амерцающиевспышки,желтые,аиногдабледные,охватывающиеиногдабольшуюполосунеба,продолжаются(Блок);Очередь,серая,каменная,быланесокрушима,какгреческаяфаланга(Ильф и Петр.);Домего,длинныйиневысокий,покирпичубеленныймелом,былдалековиденпоширокойулице(Бунин);Рубахаего,похожаянатрактирнуюсалфетку,всегдабылараскрытанагруди(Олеша);Внебоголубое,неразгаданноеШладорога,Торная,Раскатанная,Дальняя,Авсе­такисвоя(Слуцк.).

Реже такие обороты имеют обстоятельственно­характеризующее значение: Чапаев,такойчуткийигибкийвовсехсвоихдействиях,такбыстровсеулавливавшийиковсемуприменявшийся,понялздесь,встепях,чтосказакамиборотьсянадоуженетеморужием,какимборолисьнедавносмобилизованныминасильноколчаковскимимужичками(Фурм.);Персонал,довольномноголюдныйиисполнительный,всежепроизводилвпечатлениечиновниковсмалыминтересомипониманиемхранимыхимисокровищ(И. Крачковский);Онрассказывал,чточекисты,поначалусуровые,затемобращалисьснимоченьлюбезно(Март.).

Полупредикативное значение может иметь адъективный оборот с главным словом — прилагательным в косвенном падеже. Это бывает в тех случаях, когда обособленный оборот соотносится с придаточным предложением скоторый:Надстепью,тозеленой,тосеро­серебристойотполыни,безоблачноемайскоенебопелоголосамижаворонков(А. Н. Толст.) (котораябылатозеленой,тосеро­серебристой);ИвануКарловичу,усталому,потному,раздражительному,безумнонехочетсяехатьвклуб(Н. Ильина) (которыйустал).

§ 2114. Адъективный оборот, синтаксически зависящий от подлежащего — местоимения, означает признак субъекта, дополнительный по отношению к признаку, названному в сказуемом: Малообщительныйпонатуре,онпослесмертиженысталещезамкнутееинелюдимее(Грин);Коньбылподстатьвознице.Такойженевозмутимо­флегматичный,онтопалитопалпоасфальту,наводяменянастранныеразмышления(Белов);Ужепрошлипоследниетачанкиобоза,амывсестояли,пасмурныеитихие(Б. Горбатов). Такие обороты могут иметь обстоятельственно­характе-ризующее значение, обычно уступительное:Еепоражало:он,умный,честный,справедливый,котороговсеуважали,онлюбитее(Н. Ильина);Бесконечногрешныйпомелочам,онвбольшихделахзаслуживалдоверия(Л. Соловьев).

§ 2115. Постпозитивный адъективный оборот при существительном в косвенном падеже обязательно обособляется в том случае, когда перед существительным есть прилагательное (или причастие): Оначиталасобственныестихи,намойвзглядпрекрасные(Триф.);Кночиядолгослышукакие­тоглухиеудары,похожиенапушечнуюпальбу(Блок);Нетолькоубудочки,ноивовсейаллее,параллельнойМалойБроннойулице,неоказалосьниодногочеловека(Булг.);Этулужу,навидмелкую,безобидную,сторчащимиизкофейнойводыбугристымихребтамиглины,нельзябратьсразгону(Тендр.).

Примечание. Если в препозиции стоит притяжательное местоименное прилагательное, постпозитивное прилагательное может не обособляться: В твои глаза зеленые Взглянул я первый раз (Брюс.).

При отсутствии препозитивного прилагательного обособление постпозитивного адъективного оборота усиливает его информативность: Ибезтогокрасивыйобразбеспризорноговдальнейшембылещеболееразукрашенблагочестивымитрудамиобывателей(российскихизаграничных) (Макар.);Вминутыраздумьяитишинывдушеегосноваподымаласьзнакомаяволнующаямечтаоморе,просторномисвободном,оплаваньях,далекихидолгих,онезнакомыхберегах,отихихзакатах,торжественныхивеличественных(Собол.).

§ 2116. Адъективный оборот при прилагательном, как правило, поясняет (см. § 2121). Лишь в тех случаях, когда подчиняющее прилагательное выступает в составе сказуемого, такой оборот имеет полупредикативное значение: Какиевсежеудивительныеунегоглаза:нетодоверчивыесверхмеры,нетомудрые(Шукш.);Триступенькикрыльцавеливдвухэтажныйдом.Хорошийбылдом,деревянный(А. Н. Толст.). Такие обороты содержат качественную характеристику субъекта.

§ 2117. Краткие прилагательныене выступают в атрибутивной функции. Будучи обособлены, они употребляются как полупредикативные распространители предложения, обозначающие качественную характеристику или состояние субъекта. Такие обороты могут находиться как в препозиции, так и в постпозиции по отношению к подлежащему.

Полупредикативное употребление кратких прилагательных свойственно поэтической речи: Мирпрежнийсякнет,слабитленен.Мирновыйобщийокеан, —Растетизбурьоктябрьских:ЛенинНарубежекаквеликан(Брюс.);ТакидутдержавнымшагомПозадиголодныйпес,Впередискровавымфлагом,Изавьюгойневидим,Иотпулиневредим,Нежнойпоступьюнадвьюжной,Снежнойроссыпьюжемчужной,ВбеломвенчикеизрозВпередиИсусХристос(Блок);Колеблетсявоздух,Прозраченичист(Забол.).

В такой позиции могут выступать и краткие страдательные причастия:Сдивана,Сдвинутводызадеваньем,Вокнопроплылчемодан(Маяк.).

В прозаической речи обособленные краткие прилагательные редки: Худощав,легокнаногу,онранопоявляетсявцехе(газ.).

Соседние файлы в папке II