- •2.1. Адапторы тела
- •Глава 3. Кинесика
- •§ 1. Введение
- •9.2. Исконные и заимствованные жесты
- •9.3. Жесты языка и диалектные варианты
- •9.4. Жесты взрослых и детей
- •9.5. Мужские и женские жесты
- •§ 10. Эмблемы
- •10.1. Семантическая классификация эмблематических жестов
- •10.1.1. Коммуникативные жесты
- •10.1.2. Симптоматические жесты
- •10.2. Морфологические классификации жестов
- •§ 11. Иллюстраторы
- •§ 12. Регуляторы
- •§ 13. Синтаксис жестов
- •§ 14. Жесты в разных культурах
- •14.1. Межкультурная омонимия
- •14.1.А. Кинема кольцо (OK, ring, zero)
- •14.1.Г. Жест ищу третьего (выпить на троих)
- •14.1.Д. Жест поманить к себе рукой
- •14.1.Е. Жест показывать язык
- •14.2. Межкультурная синонимия
- •14.2.А. Смысл «оскорбление»
- •14.2.Б. Смысл «да»
- •14.2.В. Смысл «восхищение»
- •14.2. Г. Смысл «опасность»
- •14.3. Различная интерпретация внешне сходных форм
- •14.4. Различия в речевом сопровождении внешне сходных форм
- •14.4.А. Форма махнуть рукой («Однократное встряхивание рукой сверху вниз»)
- •14.5. Межкультурные кинетические расхождения: неполные и избыточные интерпретации
- •15.1. Эмоции, физиология и выражения лица
- •15.2. Языковая концептуализация физиологических процессов
- •15.3. Эмоции и их невербальная концептуализация: функции лицевых выражений и мимические жесты
- •15.4. Примеры семантического описания русских мимических жестов
- •Нахмурить брови (нахмуриться)
- •Сжатые губы
- •Широко раскрытые глаза
- •§ 16. Позы как жестовые знаки
- •16.1. Семантика позы. Оценка в позе и оценка позы
- •16.3. Позы и кинетические переменные
- •§ 1. Голос
- •1.1. Семантика слова голос
- •1.2. Признаки и свойства голосов
- •1.4. Речевые и музыкальные голоса
- •1.5. Голосовое оформление речевых высказываний
- •1.7. Голос как средство устной массовой коммуникации
- •2.1. Семантика слова тон
- •2.1.1. Тон как единица художественного целого (тон 1)
- •2.1.2. Тон как эстетическое свойство текста (тон 2)
- •2.1.3. Переносные употребления лексемы тон 2
- •2.1.5. Речевые значения слова «тон»
- •2.5. Язык, тон, музыка
- •§ 1. Общая характеристика словаря языка русских жестов
- •§ 2. Структура и содержание словарной статьи в словаре языка русских жестов
- •2.1. Вход
- •2.2. Интерпретация
- •§ 3. Примеры лексикографического описания жестов
- •4.2. Семантическая типология русских улыбок: методика и способ решения задачи
- •4.3. Семантика атрибутивных сочетаний со словом улыбка
- •4.4. Русские улыбки: фрагмент семантической типологии
- •4.5. Реконструкция улыбок по их языковому описанию
- •§ 1. Глаза, мимика и эмоции
- •§ 3. Социальные и культурные функции глаз и глазного поведения
- •§ 1. Культурные типы касаний
- •1.1. Целительные (терапевтические) касания
- •1.2. Дьявольские прикосновения
- •1.3. Рукоположение
- •§ 3. Касание как невербальный социальный акт
- •§ 4. Невербальные акты и глаголы касания и осязания
- •§ 5. Динамичные и температурные касания. Осязание и зрение как сенсорные модальности
- •Глава 8. Проксемика: коммуникативное пространство человека
- •§ 1. Правила проксемного поведения
- •Заключение
- •Список использованной литературы
- •Авторские публикации по теме книги
- •Иллюстрации к главе 5
- •I. Терминологический указатель
ются как от нарочито кликушеских голосов власти, так и от искренних народных голосов на праздниках власти.
Голос и отголоски, тоны и обертоны, мелодика и интона ция, паузы и ритм — все это важнейшие факторы, организу ющие не только индивидуальную бытовую речь, но и устную социальную коммуникацию. Мощное, быстрое и эффективное воздействие устного идеологического слова постоянно поддер живается и подпитывается энергией голоса, организующего, направляющего и мобилизующего массы.
§ 2. ТОН
Ключевые слова: тон, семантика, лексемы тон 1— тон 11, ана логи, синтаксический, выражение, текст, речевой, речь, функция, коммуникация, коммуникативный, акт, текст, стиль, жанр, голос, сходство, различие, речевая манера, прилагательное, сочетаемость, парадигматический, связь, аналоги, эстетизация, язык, метафора, музыкальный, музыка, слово.
2.1. Семантика слова тон
2.7.7. Тон как единица художественного целого (тон 1)
Слово тон относится к единицам, которые позволяют за глянуть — через них — в обуславливающий их душевный мир человека. Эго слово связано со многими разными смыслами и идеями, в частности с идеей творчества и интонационными моментами речи; оно чрезвычайно многозначно и семантичес ки насыщено, а его смысловая структура совмещает даже про тивоположные семантические элементы. Тон является одним из очень немногих слов русского языка, которые совмещают в смысловой структуре смыслы «единичность» и «целостность».
Лексема тон 1 обозначает «отдельно взятый звук, цвет, отгенок или нюанс», то есть «мельчайшую единицу соответству ющего эстетического (художественного) пространства»; см. следующие предложения: Сера ограничил свою палитру шеврейлевским кругом четырех основных цветов и промежуточных то нов (М. Алпатов); Концерт Брамса в его (Рихтера. — Г. К.) ис полнении поражал светлыми тонами (из рецензии); Некоторые тоны его речи были тихими (Д. Самойлов). Во всех этих приме
рах отдельный тон мыслится как единица, онтологически пред шествующая тексту («порождающая единица»).
Но тон может быть концептуализован также и как элемент, выделяющийся из текста в результате его делимитации, то есть как некая сущность, представляющая текст, как носитель свой ства целого текста («результирующая единица») — см. ниже обсуждение лексемы тон 2. В этом отношении слово тон по добно слову единица, которое обозначает не только первый член некоторого ряда или крайнюю точку какой-то шкалы, но и высоко оцениваемые свойства целостности, единства и нерасчлененности некоторого объекта или человека; ср. Всякий Бог есть совершенная в себе единица, и всякая совершенная в себе единица есть Бог.
Замечание. Единица и как отдельный, выделенный на фоне дру гих элемент, и как целое часто отмечена высшей оценкой или сакральностью: Взяв из рук врага блага, мы полагаем, что стали единицами (В. Сендеров); Мы почитаем всех нулями, а единицами себя (А. Пушкин); Начать все с нуля способны лишь единицы (Б. Крутиер). Здесь можно вспомнить о близости слов единственный и уникальный и о том, что выражение в первый раз «обозначает стадию, никак не дифференци руемую в пространственном и временном отношении, то есть часть, отделенную от состояния мира, когда такая дифференциация началась» (Махов 1993). Это понятно —ведь идея «начала* возникает только в пространственной или логико-временной перспективе развертывания, предполагающей «продолжение»; ср. день первый и библейское выра жение день один.
2.1.2. Тон как эстетическое свойство текста (тон 2)
Лексема тон 2, второе «эстетическое» значение слова, обо значает «целостное свойство художественного произведения (то есть сам цвет, звук и т.п.), выражающее эмоциональное настро ение от его восприятия». В этом значении слово тон выража ет совокупный итог, сумму эстетических впечатлений, полу чаемых или полученных человеком от художественного текста. По этой причине рассматриваемая лексема часто выступает в предложении в сочетании с модификаторами общий, единст вен ный или главенствующ ий, подчеркивающими смыслы «уникаль ность», «целостность», «единство» и «важность». Ср. примеры употребления данной лексемы: Эмоциональный т онус слуш ат е
л и в конечном счете определяет ся главенст вую щ им в данный
момент тоном произведения (А/. Юдина); Он (Рахманинов. — Г. К.) был способен передать один-единственный общий тон, пробуждающий чувства и приводящий в состояние экстаза (Ю. Нагибин); Общий тон его картины необычайно мрачный (М. Дмитриева); см. также чрезвычайно частотные, едва ли не клишированные выражения с переносной по отношению к тон 2 лексемой тон 3, о которой пойдет речь ниже, — тон всего его творчества, общий тон стихов, тон спектакля, тон книги (рас сказа, новеллы, народных песен и баллад и т.п.).
В книге «Эстетика немецких романтиков» Ф. Рунге отме чает, что хорошее живописное полотно должно обладать тоном как высшим качеством, а Ф. Шлегель последовательно раз личал тон как «неопределенное» цельное единство качеств ху дожественного текста и дух как «определенное» единство. Согласно системе романтического сознания всякий сложно организованный объект независимо от своей природы являет ся носителем некоего ОгипёЮп-а, основного тона, к которо му сводятся и из которого выводятся все остальные тона (см. Махов 1993, с. 62—63).
Как нам, однако, представляется, различие по смыслу между сочетаниями тон произведения и дух произведения связа но не с собственно прагматическим по своему характеру про тивопоставлением «неопределенности» / «определенности», как считал, например, Ф. Шлегель (там же, с. 63), — различие между ними лежит в сфере семантики. Хотя оба сочетания выражают идею суммарности, обозначая квинтэссенцию ка честв эстетического текста, и не передают каких-то конкрет ных его свойств, первое из них скорее относится к поверхнос тному оформлению произведения, к используемым в нем приемам выразительности; оно в большей мере ориентировано на план выражения и прямо связано с адресатом произведения, к которому данное произведение обращено. Сочетание дух про изведения отражает глубинные, внутренние свойства текста: оно отстоит дальше от человека и относится скорее к содержанию и теме произведения, чем к их поверхностному воплощению. Дух произведения как бы отвечает на вопрос о том, что самое важное в данном произведении, тогда как тон произведения говорит о том, как это главное выражено и как воздействует на адресата.
Подобное смысловое различие укоренилось и в целом ряде других языковых единиц, причем относящихся не только к области эстетики и творческой деятельности, но и к обыден ному сознанию. Так, прочувствовать какое-то произведение или
(качанное, обычно высокозначимое, а иногда и отмеченное
знаком сакральности, означает не просто провести интеллек туальную работу по осмыслению произведения (сказанного), но
ииспытать при встрече с ним определенный комплекс чувств
иприйти в определенное настроение. Эта идея часто выража
ется по-русски также словами ощутить дух произведения (или, как говорили в этом случае символисты, его звучание). Тон же, по необыкновенно меткому замечанию Б. Пастернака, — это «материализация в звуке настроения произведения» (Б. Пастер нак. «Замечания к переводам из Шекспира»).
Слово тон (речь здесь идет как о лексеме тон 2, так и о переносных ее употреблениях), отражая наиболее общие свой ства текста, может приобретать коннотативные семантические признаки «неопределенности» и «невыразимости», что сближает его со словами как-то, какой-то, почему-то и другими мес тоименными показателями неопределенности, подробно про анализированными Н. Д. Арутюновой (Арутюнова 1998, ч. X, с. 794—873). Ср., например, предложения Мы будто потеря ли тон спектакля — что-то, что невозможно выразить простыми словами (Ю. Любимов) и Он какой-то грустный.
2. 1.3. Переносные употребления лексемы тон 2
Как мы уже видели, лексема тон 2, будучи непосредственно связанной с авторскими намерениями и с восприятием худо жественного текста, обладает ярко выраженными прагматичес кими функциями: она указывает на соответствие или несоот ветствие изображенного объекта миру адресата, а порожденного текста — представлениям адресата о том, как, по его мнению, этот текст должен выглядеть. Так, в живописи, музыке, ли тературе или речевом произведении тон указывает на место изображенного объекта в произведении, на тип музыкальной фразы, на характер живописных строк, на роль речевого сег мента в потоке речи и пр. А потому становятся вполне пред сказуемыми и понятными типичные для лексемы тон 2 регу лярные переносы по модели «характеристика художественного произведения» — «стиль произведения или творчества в це лом» — «манера поведения или стиль жизни», напоминающие задающий регулярную многозначность существительных пере нос «свойство X» — «то, что имеет свойство X» (Апресян 1974). В выражениях тон музыки, тон творчества [ср. мажорный тон всего его творчества (Б. Эйхенбаум) |, тон стихов выступает лек сема тон 3 «стиль произведения или художественного творме-
ства», а сочетания тон чувств, то« души или жизни содержат лексему тон 4 «стиль жизни или жизненного поведения».
Приведем примеры предложений с этими лексемами: Хри стианская виртуозность была главенствующим тоном его ре лигиозных чувств, эта священная печаль — вот единственное название, которое нашлось для этого чувства в языке. Она сопро вождала любую радость и любую боль, всякую любовь и всякий страх, и в его гордости, как и в его служении, она остается основным тоном, к которому тяготеют все остальные (Ф. Шлей-
ермахер — цит. по Махов 1993, с. 64—65); Обрести тон жизни значило для нее обрести свое лицо (М. Цветаева); У каждой души есть основной тон, а у голоса — основная интонация (М. Воло шин); извлечь тон души (М. Цветаева); ср. также выражения тон сердца (не сердечный тон\)\ задавать тон: Посредственность в мире всегда в общем торжествует и задает тон (Вл. Гусев); об щий тон выражения (Б. Пастернак).
Лексему тон 4 можно усматривать и в таких сочетаниях, как
дурной тон, люди хорошего тона (И. Гончаров) или правила хо рошего тона, а также в предложениях, слегка, правда, уста ревших или стилизованных под таковые: В ней сохранился тот же тон, Был так же тих ее поклон (А. Пушкин); Она умела «по падать в тон» (то есть вести себя как должно, принято, «соот ветствовать»); Барские палаты были заняты купечеством, и бар ский тон сменился купеческим (Вл. Гиляровский — цит. по MAC 1981 — 1984, т. 4, с. 379); В таком тоне она прожила чуть ли не всю жизнь (А. Цветаева).
В следующем примере, на первый взгляд, синкретично выражены речевое и поведенческое значения слова тон: <...>
Графиня Ливен нравилась ему и своим умом, и знаниями, и бла городством тона, которое он особенно ценил. Далее, однако, в этом отрывке из «Десятой симфонии» М. Алданова значение слова проясняется, и становится понятно, что в приведенном предложении выступает лексема тон 4: Напротив, король Фер динанд, встретивший его тем же радостным смехом, что и со рок лет назад, показался ему образцом вульгарности. Андрей Ки риллович с любопытством вглядывался в старого знакомого, и ему самому странно было, что он, внук малороссийского пастуха, не выносит дурного тона в потомке Людовика XIV (М. Алданов).
Как видно из этих примеров, в переносных по отношению к лексеме тон 2 значениях тон предстает как некая универсаль ная характеристика не только творчества (лексема тон J), но и жизни в целом в ее протекании, в поворотах, перипетиях и перепадах, то есть как «общая характеристика жизненных ра
достей и печалей, жизненной неустроенности и благополучия.
побед и поражений» (лексема тон 4). В приводимом ниже при мере, иллюстрирующем сказанное, встречаются одновремен но обе лексемы (наряду с еще одной — тон II): У Высоцкого — мощь осмысления, всевидящее око. Надо понимать: «блатной» тон (лексема тон 11, см. ниже. — Г. К.), которым ведется рас сказ, — это тон его творчества (тон 3), тон всей той военно послевоенной жизни (тон 4), что нынче канула в прошлое...(М. Ро зовский).
Выражение задавать тон (тон 4) обычно обозначает лишь положительное созидание, хотя посредственность тоже слиш ком часто задает тон всяким «начинаниям». Гундель писал, что всякий голос имеет свой основной тон, задача состоит в том, чтобы извлечь из голоса все возможные нюансы. Потеря жизненного тона (лексема тон 4) чревата для человека риском
потерять себя, потерять свое лицо, свой голос. С тона, как жизненного, так и речевого, можно и пытаться сбить: <...>
Призывы Мацулевича спасать театр, отстоять профессиональ ное достоинство, предъявить требования министру выглядели смешно. Его стали сбивать с тона — мол, не мальчишествуй (А. Шапиро)·, дело в том, что тон жизненного поведения и речи Мацулевича отрицательно оценивался многими его коллегами по театру как настырный. К сказанному добавлю, что у худож ников и музыкантов бытует представление, по которому выбор правильного тона и «настройка на определенное звучание» (Рунге) равнозначны взятию на себя ответственности за смысл и стиль целого произведения (см. Махов 1993, с. 6$ и след.).
Слово тон может символизироваться и несколько иначе, приобретая смысл «стихийно возникшей первоосновы жизни» (лексема тон 5). Эта идея тянет за собой целый пласт культур ных смыслов — «хаоса», «душевного подъема», «экстаза», «ка тарсиса» и пр.
По Э.-Т.-А. Гофману, например, выдержанный тон явля ется точкой музыкального экстаза, высшей точкой чувствен ного наслаждения: Когда турок произнес роковое слово, мне по казалось, что я услышал рыдающую мелодию... а затем передо мной снова словно бы пролетел всего один-единственный выдержан ный тон, этот звук божественного голоса, который я слышал той ночью (Э.-Т.-А. Гофман. «Автомат*).
Отдельные употребления лексемы тон 5 приобретают допол нительные, слабые смысловые признаки, такие как «неповто римость», «неисчерпаемость» и «уникальность»; ср. религиоз ный тон (А. Солженицын), основной тон православия (£. Князев), тон народа (М. Мамардашвили). Говоря о живописных фразах
г пелся. Ьсртен сравнивал вибрации тона с ттроинчмч гНши
Семиотизация и символизация тона проявляются, таким образом, в том, что тон становится не только эстетической, но и этической, моральной ценностью.
2.1.4. Аналоги и источники неречевых значений слова «тон*
Тоны 1 (или: тона I) объединяются в цветовые или музы кальные гаммы, палитры, аккорды, синтагмы, мелодии, музы кальные рулады, трели и колоратуры, а также интонацию. Все эти единицы образуют цветовой и мелодический рисунок про изведения, воспринимаемый адресатом. «Эмоциональная ин тонация художественного произведения в конечном счете все гда образуется отдельными тонами», — пишет искусствовед М. Дмитриева. Отметим, что по очевидным семантическим причинам для лексемы тон 2, в отличие от лексемы тон 1, не дистрибутивное множественное число не характерно.
Лексема тон 2 квазисинонимична таким словам, как то нальность, интонация, <общее> настроение. Атрибутами этой лексемы в тексте обычно являются прилагательные столь же обобщенной семантики. Это, например, прилагательные свет лый и темный, в своем главном значении — «световые», это «музыкальные» слова минорный и мажорный в их метафоричес ком значении, «температурные» атрибуты теплый, холодный и др., имена прилагательные, характеризующие текст с точки зрения его сложности, жанра или стиля, коммуникативных намерений автора, — простой, разговорный, интимный, пропа гандистский и т.п., а также некоторые прилагательные чувства и эмоционального отношения: радостный, грустный, ласковый, успокаивающий, строгий, кричащий и пр. Поскольку, напом ним, слово тон в указанном значении всегда выражает идею соответствия (или несоответствия) выраженного авторского замысла представлениям воспринимающего человека, ему свой ственны также и такие определения, как истинный, ложный, фальшивый, верный или неверный', см. хотя бы высказывание братьев Гонкуров о художнике Шардене: Шарден передал предме ты в их верном тоне или, например, такие замечательные стро ки: Вдруг в течение мелодии врывается ответ или возражение ей в другом, более высоком и женском голосе, и другом, более про стом иразговорном тоне. Нечаянное препирательство, мгновенно улаживаемое несогласие. И нота потрясающей естественности вносится в произведение. той естественности, которою в твор честве все решается (Б Пастернак «Люди и по южения»).