Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Основная книга

.pdf
Скачиваний:
42
Добавлен:
30.04.2015
Размер:
1.74 Mб
Скачать

ЗНАЧИТ, если Вы решили задать по-английски вопрос,

то откройте рот, и, не медля ни секунды, выпалите по-английски

ëèáî:

1à) Вопросительное слово или выражение,

например,

WHEN + ?! = КОГДА + … ?!:

(And) WHAT about us? – (æíä) wîò ýáàóò àñ = À ×ÒÎ ñ íàìè?,

ëèáî:

1

1

}

 

2

3

1á) Элемент, или

вопросительную частицу,

 

СУБЪЕКТ + Глагол

1

1

+

 

или форму have”, или форму be

 

 

(íåизмен¸н.),

ëèáî:

1â) = 1à + 1á.

Ну, точно как по-русски (кроме формы глагола)!:

1 2 3 1 2 3

«РАЗВЕ + он + уходит?» = “DOES + he + leave?” – äàç õè ëèèâ

ПРИМЕРЫ

к ↑ пунктам 1б)

è

1â):

 

?

 

 

 

?

 

1á) MUST + she

+ write this?

= Должна + она + написать это?

ìàñò

øüè

ðàéò ðèñ

 

 

 

DO + they + know? – äóó ðýé íîó = ? + Они + знают?

1â) WHEN +

MUST +

she

write

this?

wýí

 

ìàñò

øüè

ðàéò

ðèñ

КОГДА + ДОЛЖНА + она написать это?

И уверяю Вас, что если Вы не сдрейфите, то вс¸ остальное выпалится дальше само по себе !!!

————————————————————————————————

А ТЕПЕРЬ ОБ ОТРИЦАНИЯХ ...

ВСПОМНИМ

4 (глагольные) ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИЦЫ

(òî åñòü 4 английских «... íå ...», «отрицающих» только глаголы – стр. 136):

Не пугайтесь, а просто запомните эти 4 частицы

(= dont”, “doesnt”, “didnt” è “wont”)

как «дважды два четыре»,

и механически + складывайте + их + с + местоимениями.

Глаголы же (которые Вы «отрицаете»)

ставьте после этих отрицательных частиц

и только ÍÅизмен¸нными,

то есть, беря их прямо из словаря и не мороча себе голову !

À НЕ используются отрицательные частицы:

а) с элементами – с ними же работает “not= +nt”;

б) с глаголом “be” и с его формами (см. стр. 201);

в) с уже измен¸нными формами глаголов (= с “hasè had”),

г) а также со всеми глаголами, к которым УЖЕ прибавлено какое-нибудь окончание

(например, нельзя говорить

“ ... doesnt writeS”, “... didnt haD” èëè “wont countED”).

————————————————————————————————

Âîò êàê âñå 4 английских «... íå ...» = = 4 ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИЦЫ

употребляются –

– òî åñòü, ×ÒÎ è ÊÀÊ Вам нужно сделать, чтобы убедить всех,

что Вы «... НЕ бь¸те посуду» и что он «НЕ целовал Вас», а уж если это и было,

то Вы «НЕ испытывали при этом НИКАКОГО удовольствия»:

180

181

 НАСТОßÙÅÌ времени (то есть сейчас, сегодня или вообще) –

2 «ÍÅ ...» = 2 отрицательные частицы =

=DONT” – äîíò äëÿ «ÿ, òû/âû, ìû, îíè»

è äëÿ многих «котов»,

а также DOESNT” – дазнт äëÿ «îíÑ, îíàÑ, îíîÑ, ÊòîÑ?»

è äëÿ «Ìîé êîòÑ».

ЗАЗУБРИТЕ ÁËÎÊ:

Êîòû

+ ÍÅ

+ ...

=

Cats

+ ...

ß/òû/âû/ìû/îíè + ÍÅ

+ пиш... писем =

 

 

I/ you/ we/ they

+ DONT + write

letters.

 

 

àé þó wè ðýé

äîíò

ðàéò

ëåòýñ

 

 

Ìû

+ ÍÅ + играем в гольф = We + DONT + play

golf.

Êîòû

+ ÍÅ +

...

wè

äîíò

ïëýé

ãîëô

 

 

 

 

ЗАЗУБРИТЕ и второй ÁËÎÊ:

 

 

 

 

Ìîé êîò

+ ÍÅ +

...ÅÒ ...

 

 

 

Îí/îíà/îíî è Êòî? + ÍÅ + ïèøÅÒ писем =

 

 

 

 

= He/she/it/Who? + DOESNT write letters.

 

 

õè øüè èò õóó

äàÇíò

ðàéò ëåòýñ

Îí + ÍÅ + èãðàÅÒ в + гольф = He + DOESNT + play + golf.

õè

äàÇíò

ïëýé ãîëô

Îíà + ÍÅ + ïëàòÈÒ своих долгов =

 

ейных ↓

= She + DOESNT + pay + her debts.

øüè

äàÇíò

ïýé õ¸î äýòñ

Ýòîò æóê + ÍÅ + ëåòàÅÒ = This beetle

DOESN’T + fly.

ðис биитл

äàÇíò

ôëàé

————————————————————————————————

 ПРОШЕДШЕМ времени äëÿ ÂÑÅÕ ëèö

(то есть вчера, или пять минут назад, или раньше) –

1 «ÍÅ ...» = 1 отрицательная частица = DIDNT”.

 

 

 

диднт

ЗАЗУБРИТЕ ÁËÎÊ:

 

 

 

 

ß/òû/Bû/âû/îí/îíà/îíî/ìû/îíè + ÍÅ + ïèñàË/-а/-о/-и писем.

I/ you/ he/ she/ it/ we/ they

+ DIDNT + write

letters.

 

äèÄíò ðàéò

ëåòýñ

Оно (о дереве) + ÍÅ + ðîñËî = It + DIDNT + grow.

 

èò

äèÄíò

ãðîó

Îíà + ÍÅ + платиËа своих долгов =

 

(= ейных)

= She + DIDNT + pay her debts.

 

øüè

äèÄíò

ïýé õ¸î äýòñ

 

 

 

 

 БУДУЩЕМ времени äëÿ ÂÑÅÕ ëèö

(то есть завтра, или через пять минут, или в будущем) –

1 «ÍÅ ...» = 1

отрицательная частица WONT”!

 

 

 

 

 

 

= will not”.

ЗАЗУБРИТЕ ÁËÎÊ:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ß/òû/âû/Âû/îí/îíà/îíî/ìû/îíè +

ÍÅ

ÁÓÄ...

+

ïèñàòü.

 

 

 

 

 

 

 

I/you/he/she/it/we/they

+

WONT

+

write.

 

 

wîóíò

 

ðàéò

Ìû + НЕ БУДЕМ + стрелять = We + WONT + shoot.

 

 

wè

wîóíò

øþóò

ß + ÍÅ ÁÓÄÓ старым

= ß + ÍÅ ÁÓÄÓ ÁÛÒÜ + старым.

 

I +

WONT

BE

+ old.

 

àé

wîóíò

áèè

îóëä

 

 

 

 

 

 

 

182

183

Как видите,

после любого «НЕ ...» = = после ЛЮБОЙ из этих отрицательных частиц

английские глаголы НЕ изменяются.

————————————————————————————————

И на закуску:

3

3

1+2

1

3+3

2

ß + ÍÈкогда НЕ

буду + старым = I + will

NEVER be + old.

 

 

 

 

 

àé wèë

íýâý

áèè îóëä

————————————————————————————————

ДЕМОНСТРАЦИЯ ВАШИХ ЯВНЫХ

èРЕАЛЬНЫХ АНГЛОВОЗМОЖНОСТЕЙ

è âñ¸ ÂÑËÓÕ !!!

А вот и ПРИМЕРЫ того,

ЧТО Вы уже должны уметь сказать по-английски!

Здесь тоже действуйте САМИ по принципу + + механического + сложения,

беря любые английские глаголы/слова прямо из словаря, и также НЕ изменяя èõ.

————————————————————————————————

CAN CAN’T:

ß + ìîãó/умею + плавать = I + can + swim – àé êæí ñwèм Ты + умеешь + считать = You + can + count – þó êæí êàунт Вы + умеете + читать иероглифы? = Can + you + read characters?

 

 

 

êæí

þó

ðèèä êæриктэс

Я + не могу + играть с тобою = I

+ cant + play

+ with you.

 

 

àé êæíò

ïëýé

wèð þó

Он + не может + закрыть + ту тяж¸лую дверь?

 

Cant + he

+ close

+ that

heavy

door?

 

êæíò õè

êëîóç

ðæò

õýâè

äîî

 

————————————————————————————————

COULD COULDN’T:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ты + мог + читать эту книгу = You + could

+ read this book.

 

 

 

 

þó

 

êóä

 

ðèèä ðèñ áóê

Òû + íå (ñ) ìîã (áû) + óéòè

= You + could

not + go.

 

 

 

 

 

þó

 

êóä íîò ãîó

 

Они + могли бы + помочь нам = They + could + help

us.

 

 

 

 

 

ðýé

 

êóä

õýëï

àñ

Могли бы

+ Âû

+ оказать мне услугу?

 

Could

+ you

+

do

 

me a favor?

 

êóä

 

 

þó

äóó

ìèè ýôýéâý

 

= Ìîã áû

+

òû

... ?

 

 

 

 

 

 

 

Мы + не могли + продолжать = We + couldnt

+ go on.

 

 

 

 

wè

 

 

куднт

ãîó îí

Îíè

+ не могли (áû)

+

помочь нам?

 

Couldnt +

they

 

+

 

help

us?

 

куднт

 

 

ðýé

 

 

 

õýëï

àñ

 

Не могли бы +

Âû

+

открыть

òî

 

грязное окно?

Couldnt

+ you

+

open

 

that

 

dirty

window?

куднт

 

þó

 

îóïí

ðæò

 

ä¸îòè wèíäîó

————————————————————————————————

MIGHT MIGHT NOT:

Они, + возможно, + по/звонят нам = They + might + call us.

ðýé ìàéò êîîë àñ

Ты, + наверное, + рехнулся! = You + might + be mad!

 

 

 

 

þó

ìàéò áèè ìæä

Этого, + вероятно, не может +

произойти!

It

+

might

not

+

 

happen!

èò

 

ìàéò

íîò

 

 

õæïí

Может, + он + болен (= быть больным)? (= Предположение)

Might + he + be ill? – ìàéò õè áèè èë

Он, + может, + и приедет! = He + might + come!

õè ìàéò êàì

————————————————————————————————

184

185

MUST MUSTN’T:

 

 

 

 

Он + должен + быть где-то здесь =

 

 

 

 

 

 

= He + must + be somewhere here.

 

 

 

 

õè

ìàñò áèè ñàìwýý õèý

Она + должна + быть + серь¸зно больна =

 

 

 

 

 

= She + must + be seriously ill.

 

 

 

 

øüè ìàñò

áèè ñèръэсли ил

Ей + должно + быть + 20 (лет) сейчас =

 

 

 

 

 

= She + must + be

20 by now.

 

 

 

 

øüè ìàñò áèè òwýíòè áàé íàó

Ìû

+ íå должны + подписывать этот

договор.

We

+ mustnt

+

sign

this

treaty.

wè

мастнт

 

ñàéí

ðèñ

òðèèòè

Должна

+ она + заплатить за этот позор?

Must

+ she

+

pay

for this shame?

ìàñò

øüè

 

ïýé

ôîî ðис шьейм

————————————————————————————————

OUGHT TO OUGHT NOT TO:

Он уже + должен был бы + быть там =

=He + ought to + be there already.

õè îîò òó áèè ðýý îîëðýäè

Тебе + следовало бы + иметь достаточно смелости,

 

 

 

 

 

 

 

÷бы сделать это!

You

+ ought to

+ have

enough courage

 

to

do

this!

þó

îîò òó

õæâ

èíàô êàриджь

òó

äóó

ðèñ

Îíà

+ íå

должна +

играть +

на улице =

 

 

 

 

 

= Åé

+ íå

следует +

играть +

на улице =

 

 

 

 

 

=She + ought not to + play in the street.

øüè îîò íîò òó ïëýé èí ðýñòðèèò

————————————————————————————————

WILL WON’T,

SHALL SHAN’T:

1+2

1

2

 

Я + сделаю + это позже = I

+ shall

do

+ it later.

àé

øÿë äóó

èò ëýéòý

 

Мы + будем + ходить пешком =

 

 

 

= Мы + пойд¸м пешком = We + shall

+ walk wè øÿë wîîê

3

1+2

3 + 1 + 2

 

Ó + íàñ + будет + õëåá = We + will

have

+ bread.

 

wè

wèë õæâ

áðýä

3

4 + 1+2

 

3 + 1+2 4

Ó íèõ + HE будет + хлеба = They + will

have NO + bread,

 

 

 

3+1+4

 

 

2

 

 

èëè: They

+ WONT have

ANY + bread.

 

ðýé

 

wîóíò õæâ

ýíè

áðýä

Мы + будем + работать = We + will

+ work wè wèë w¸îê

 

1+2

 

1

 

2

 

 

Âû +

ïîåдете + далеко = You

+ will

go + far

away.

 

 

þó

wèë

ãîó

ôàà ýwýé

3

1+2

 

1+3

2

 

 

Òû + íå ïîéä¸øü + òóäà = You

+ wont

go + there.

 

 

þó

wîóíò ãîó

ðýý

 

3 + 1+2

 

 

 

 

 

 

Мы + не напишем + этого письма =

1+3

2

 

= We + wont write + this letter. wè wîóíò ðàéò ðèñ ëåòý

Ìû + напишем + это письмо? =

= Will + we + write + this letter?

Будут + они + писать + эти письма? =

=Will + they + write + these letters? wèë ðýé ðàéò ðèèç ëåòýñ

186

187

ß

+

останусь +

с тобою

+ äî

скончания

âåêîâ.

I

+

shall

stay +

with you

+ till

the end of time.

àé

 

øÿë

ñòýé

wèð þó

òèë

ðý ýíä îâ òàéì

КОПИРУЙТЕ ПОРЯДОК СЛОВ В ВОПРОСЕ

 

 

и ЗУБРИТЕ ФРАЗАМИ:

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3+4

3

1

2

4

Мы + хоть когда-нибудь + поедèì?

= Shall

+ we + ever + eat?

Áóêâ.: Будем + мы + хоть когда-нибудь + есть?

øÿë wè

ýâý

èèò –

 

 

 

 

 

почти как по-русски,

только в английском варианте вопроса

 

 

 

 

 

элемент = образователь будущего времени

 

 

 

 

 

 

 

3 в англ. варианте)

ставьте â ñàìîì начале вопроса

 

 

 

 

 

 

 

(и сравните буквальный русский

вариант).

————————————————————————————————

Посмотрите, насколько вс¸ на самом деле реально и просто ! Нужно/можно + только + механически +

+ СОСТАВЛЯТЬ + слова + в + предложения !!!

————————————————————————————————

WOULD WOULDN’T:

Я + БЫ + купиЛ* + ту книгу = I + WOULD + buy* + that book.

àé wóä áàé ðæò áóê

ß+ БЫ НЕ + купиЛ* + эту книгу =

=I + WOULDNT + buy* + this book.

 

 

 

àé

wóäíò

 

áàé

ðèñ áóê

Îíè

+

ÁÛ

+ уехали,

+ åñëè + (îíè)

МОГЛИ БЫ.

They

+ WOULD + leave

+ if +

they** COULD.

ðýé

 

wóä

ëèèâ

èô

ðýé

 

êóä

Îíè +

ÁÛ

+ уехали, + если БЫ*** +

(îíè)

МОГЛИ.

They + WOULD +

leave +

IF***

+

they** + COULD.

ðýé

wóä

 

ëèèâ

èô

 

ðýé

êóä

1

2

2

1

 

 

Òû + ÁÛ + ïîø¸ë òóäà? = WOULD + you + go there?

 

 

 

 

wóä

þó

ãîó ðýý

 

ÍÅ + сделал* + ÁÛ + òû ýòî äëÿ ìåíÿ? =

 

 

 

 

= WOULDNT + you + do + this for me?*

 

 

wóäíò

þó

äóó ðèñ ôîî ìèè

 

 

 

 

= ... + îíî ó ìåíÿ áûëî.

ß

+ БЫ СТАЛ + тратить время + ЕСЛИ БЫ** + ÿ + èìåë + åãî.

I

+ WOULD

+ spend time

+

if**

+ I + had +

it.

àé

wóä

спэнд тайм

 

èô

àé õæä

èò

* Ещ¸ раз во всех случаях обратите особое внимание на то, что несмотря на форму прошедшего времени русского глагола

( )

(«ß áû купиЛ ...», «Îíè áû уехаЛИ», «Íå сделаЛ áû òû ...?»),

английский глагол, стоящий ПОСЛЕ элементов, ВС¨ РАВНО бер¸тся прямо из словаря

èникак НЕ изменяется (= “I + would + buy”);

**Видите, в английском предложении

обязателен ÑУБЪЕКТ,

àв русском – íå обязателен !!!;

***Здесь ↑ обратите внимание и на то, что русское «если бы ...»,

состоящее èç 2 словечек, по-английски переда¸тся

всего одним словом: IF” – èô.

————————————————————————————————

ß

+ áû ÍÅ стал + писать + такую + толстую и нудную книгу.

I

+ wouldNT

+ write + such a +

thick

and

dull

book.

àé

wóäíò

ðàéò

ñàò÷ý

èèê

æíä

äàë

áóê

 

Îíà

+ ÍÈ çà ÷òî ÍÅ

+ говорит правду.

 

 

 

She

+

wouldNT

+ tell

the truth.

 

 

 

øüè

 

wóäíò

òýë

ðýòðóóè

 

 

188

189

Ìû + ÍÈ çà ÷òî ÍÅ стали бы + врать = We + wouldNT + lie. wè wóäíò ëàé

————————————————————————————————

SHOULD SHOULDN’T (и смотрите чуть далее):

Ты + ДОЛЖЕН БЫЛ БЫ + быть более внимательным

 

 

 

 

 

 

 

 

è

заботливым.

You +

 

SHOULD

+

be

more

attentive

and

caring.

þó

 

øþä

 

 

áèè

ìîî ýòýíòèâ æíä êåэринг

Мы + ДОЛЖНЫ (ÁÛËÈ) БЫ + уехать! =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

= We + SHOULD + leave!

 

 

 

 

 

 

wè

 

øþä

ëèèâ

= Íàì

+

не следовало бы

+ ...

 

 

 

 

Мы + НЕ ДОЛЖНЫ БЫЛИ БЫ + оставлять е¸

îäíó

 

 

 

 

 

 

 

 

в такой

нищете!

We + SHOULDNT + leave

her alone in

such a poverty.

wè

шюднт

 

ëèèâ õ¸î ýëîóí èí ñàò÷ ý ïîâýòè

 

 

 

 

 

 

 

 

= ìî¸*

 

Почему + я + ДОЛЖЕН (áûë áû)

+ менять сво¸*

 

 

 

 

 

 

 

 

отрицательное мнение?

Why

+

SHOULD + I

+ change

my

negative opinion?

wàé

 

øþä

àé

÷ýйнджь май нýгэтив эпèíüýí

* Вспомните, что англоязычные всегда уточняют,

 

 

 

 

«×ÜÈ ноги им нужно мыть ...”»!

 

SHOULD +

 

 

 

↓ = ихние

 

 

 

they

+ wash

their*

feet

now?

 

 

øþä

ðýé

wîøü

ðýý

ôèèò íàó

 

НУЖНО +

èì

+ помыть свои* ноги сейчас?

 

Почему

+ БЫ мне НЕ СЛЕДОВАЛО + позвонить ей

 

 

 

 

 

 

 

 

прямо сейчас?

Why

+

SHOULDNT I

+ call

her

right

now?

wàé

 

 

шюднт

àé

 

êîîë õ¸î ðàéò íàó

SHOULDNT + you + go home? =

шюднт

þó ãîó õîóì

 

= НЕ СЛЕДУЕТ ли + тебе + идти домой?

————————————————————————————————

ПРАВИЛЬНОСТЬ ЯЗЫКА.

Àсейчас вспомним, что «поДрагункину»

âанглийском предложении

всегда действует только субъект,

обозначаемый только субъектíûì местоимением !!!

Или иначе!

Исходим из элементарной логики ...

Выше было ч¸тко заявлено, что субъекты и элементы

сами НЕ ИЗМЕНЯЮТСЯ.

Значит, несмотря на то, что в русском предложении русские местоимения изменяются (),

АНГЛИЙСКИЕ субъектные местоимения

вс¸ равно СОХРАНЯЮТ ñâîþ ôîðìó:

(= I, you, he, she, it, we, they”) –

то есть НЕ изменяются.

Поэтому

(и сравните русское «Мне ...» с английским I ...” è ò.ï.):

————————————————————————————————

NEEDN’T:

Åé

+ НЕ НУЖНО + торопиться,

 

 

 

ó íàñ

много свободного времени.

+ NEEDNT +

hurry,

we’ve plenty of free time.

She

øüè

нииднт

õàðè

wèâ

ïëåíòè îâ ôðèè òàéì

 

NEEDNT

+ he

+

go home?

 

НЕ НУЖНО ли + åìó + идти домой?

 

нииднт

õè

ãîó õîóì

190

191

Ìíå

+

НЕ НУЖНО

+ ехать в Лондон

I

+

NEEDNT

+ go

to London.

 

àé

 

нииднт

ãîó

òó ëàíäýí

Òåáå/âàì + НЕ НАДО + работать = You + NEEDNT + work.

þу нииднт w¸îê

Èì + НЕ НУЖНО + делать этого = They + NEEDNT + do that.

ðýé

нииднт

äóó ðæò

ÍÅ ÍÀÄÎ + íàì + уезжать? = NEEDNT + we + leave?

нииднт

wè

ëèèâ

————————————————————————————————

MAY MAY NOT:

Ìíå

+ можно

+ кушать = I + may

+ eat

àé ìýé èèò

Ìíå

+ нельзя (= не можно) + есть

= I

+ maynt + eat.

 

 

 

 

 

àé

мэйнт иит

Åé

+ нельзя

+ плакать = She + may not + cry.

 

 

 

 

øüè

ìýé íîò

êðàé

Íàì

+ íåëüçÿ (= íå можно)

+ поставить это туда.

We

+

may not

+

put

 

it

there.

wè

 

ìýé íîò

 

ïóò

 

èò

ðýý

 

 

Èì +

можно + поставить это туда.

 

 

They +

may +

put

 

it

there.

 

 

ðýé

ìýé

ïóò

èò ðýý

 

Можно + íàì + войти? = Màó + we + come in?

 

 

 

 

ìýé

 

wè

êàì èí

————————————————————————————————

SHOULD SHOULD NOT:

Åé + следовало бы + купить этот дом

= She + should + buy this

= Åé + бы следовало + купить ...

}

house.

= Åé + следует + ...

øüè øþä áàé ðèñ õàóñ

= Åé + нужно (áûëî) áû + ...

=→ She + should + ...

Åìó

+ нужно (áûëî) бы + уехать

 

= He

+ should

+ leave.

 

 

 

 

 

 

 

õè

øþä

ëèèâ

Âàì

+ áû (следовало)

+ поспать

= You

+ should

+ sleep.

 

 

 

 

 

 

 

þó

øþä

слиип

Íàì

+ нужно (áûëî) áû + óéòè

 

= We

+ should

+ go.

 

 

 

 

 

 

 

wè

øþä

ãîó

Íàì

+ áû

нужно

 

+ работать = We

+ should

+ work.

 

 

 

 

 

 

 

wè

øþä

w¸îê

Èì

+ не следует

+

работать в

такой

ò¸ìíîé

комнате.

They

+

shouldnt +

work

in such a

dark

room.

ðýé

 

шюднт

 

w¸îê

ин сатчэ

äààê

ðóóì

SHOULD + you + stay with him? =

 

 

 

øþä

 

þó ñòýé wèð õèì

 

 

 

 

 

 

 

= НУЖНО (áûëî áû)

+ òåáå + остаться с ним?

SHOULDNT + you + play with us? =

 

 

шюднт

þó

ïëýé wèð àñ

 

 

 

= А НЕ + поиграть ли + òåáå ñ íàìè?

————————————————————————————————

ПОВТОР ОЧЕНЬ ВАЖНОГО

«ПРАВИЛА ДРАГУНКИНА» ¹1.

È СНОВА – теперь уже на базе данной выше информации – обратите особое внимание на то,

что в английском предложении всегда (=

è

ñ

элементами,

 

è

ñ

глаголами)

действует ТОЛЬКО

субъект,

обозначаемый, естественно, ТОЛЬКО субъектíûì

местоимением (= I, you, he, she, it, we, they) –

– òî åñòü НИКАКИХ me shouldèëè them neednt”.

ТАК они хотят, и это ИХ язык ...:

192

193

Òåáå

+

нужно (áûëî) áû +

выпить

ýòî.

YOU +

should

+

drink

this – þу шюд дринк ðèñ

Âàì

+

бы следовало

+

бросить это.

YOU +

should

+

quit

this – þó øþä êwèò ðèñ

Åìó

+ не нужно (будет) + уезжать =

ÍÅ + neednt + leave.

 

 

 

 

 

õè

нииднт

ëèèâ

Íàì

+ не нужно

+ вязать

=

WE

+

neednt

+ knit.

 

 

 

 

wè

 

нииднт

 

íèò

Èì

+ не нужно

+ èäòè

=

THEY + neednt

+ go.

 

 

 

 

ðýé

 

нииднт

 

ãîó

A также, например (зазубрите !!!):

 

 

 

 

 

Ìíå + хочется + немного воды

= I

+ want + some

water.

 

 

 

 

àé

wîíò

ñàì wîîòý

Åìó + нравится + эта девушка

= He +

likes

+ this

girl.

 

 

 

 

õè

 

лайкс

ðèñ ã¸îë

————————————————————————————————

«Îíè» ÍÅ говорят:

 

«Îíè» ГОВОРßÒ

 

 

 

 

 

 

 

буквально:

Ìíå нужно ...

ß

нуждаюсь в ...

 

ïî-àíãë.:

I

 

need ... – àé íèèä ...

Ìíå холодно

ß

ì¸ðçíó.

=I’m cold – àéì êîóëä

Ìíå хочется ...

ß

õî÷ó ...

 

Íàì бы следовало ...

Ìû должны были бы ...

 

=

We

should ...

wè øþä

Íàì можно ...

Ìû «смеем

...» ...

 

=

We

may ...

wè ìýé ..., è ò.ä.

————————————————————————————————

ПЕРЕЧЕНЬ большинства английских выражений ñ субъектным местоимением, соответствующих русским предложениям, начинающимся с объектного местоимения (например: «Мне ...», «Åìó ...» è ò.ä.):

Ìíå безразлично

=

I

don’t care

 

àé äîíò êåý

Ìíå äàëè ...

=

I

was given

...

àé wîç ãèâí ...

Ìíå âåç¸ò

=

I’ m

lucky,

 

àéì ëàêè,

 

=

I

have luck

 

àé õæâ ëàê

Ìíå вс¸ равно

=

I

don’t care

 

àé äîíò êåý

Ìíå думается, что ...

=

I

think

(that) ...

àé èèíê ðæò

Ìíå кажется, что ...

=

It

seems to me

èò сиимз ту мии

 

 

 

 

 

 

that ...

 

ðæò

Ìíå можно ...

=

I

may ...

 

 

àé ìýé

Ìíå надоело ...

= I’m

bored,

 

àéì áîîä

 

=

I’m

tired of ...

àéì òàéýä îâ

Ìíå наплевать

=

I

don’t

care

 

àé äîíò êåý

Ìíå íå âåç¸ò

=

I’m not lucky

àéì íîò ëàêè

Ìíå не видно

=

I

can’t

see

 

àé êæíò ñèè

Ìíå не слышно

=

I

can’t

hear

 

àé êæíò õèý

Ìíå не терпится ...

=

I’m

impatient to ...

àéì èìïýйшьент

 

 

 

 

 

 

 

 

òó

Ìíå не удалось ...

=

I

failed to ...

,

àé ôýéëä òó,

 

=

I

didn’t

manage

àé диднт

 

 

 

 

 

 

to ...

 

ìæниджь ту

Ìíå не хватает ...

=

I

lack ...

 

 

àé ëæê

Ìíå не хочется ...

=

I

don’t want to ...

àé äîíò wîíò òó

 

=

I

don’t feel

 

 

àé äîíò ôèèë

 

 

 

 

 

like

...ing ...

 

ëàéê ...èíã ...

Ìíå íåãäå ...

=

I’ve got

 

 

àéâ ãàò

 

 

 

 

no place to ...

 

íîу плэйс ту ...

Ìíå недоста¸т ...

=

I

lack ...

 

 

àé ëæê

194

195

Ìíå íåéì¸òñÿ

=

I

feel uneasy

àé

ôèèë àí-èèçè

Ìíå некогда

=

I’ve no

time

àéâ íîó òàéì

Ìíå нельзя ...

=

I

may

not ...

àé

ìýé íîò

Ìíå нравится ...

=

I

like ...

àé

ëàéê

Ìíå осточертело

=

I’m bored

àéì áîîä

Ìíå плохо!

=

I

feel bad!

àé

ôèèë áæä

Ìíå показалось, что ... =

It

seemed to me

ит сиимд ту мии

 

 

 

 

that ...

 

 

ðæò

Ìíå послышалось

=

I

think I heard ...

àé èèíê àé õ¸îä

Ìíå приказали ...

=

I

was ordered to ...

àé wîç îîäýä òó

Ìíå сказали, что ...

=

I

was told (that) ...

àé wîç òîóëä (ðæò)

Ìíå сказали, чтобы я ... =

I

was said to ...

àé wîç ñýä òó ...

Ìíå снится ...

=

I

see ...

 

àé ñèè ...

 

 

 

in my dream

 

 

ин май дриим

Ìíå сообщили, что ... = I

was informed

àé wîç èíôîîìä

 

 

 

 

that ...

 

 

ðæò

Ìíå страшно!

=

I’m scared!

àéì ñêåýä

Ìíå удалось ...

=

I

managed to ...,

àé ìæниджьд ту,

 

=

I

was lucky

àé wîç ëàêè

 

 

 

enough to ...

 

 

èíàô òó

Ìíå хорошо!

=

I’m allright!

àéì îîëðàéò!

 

=

I

feel

great!

àé фиил грэйт!

Ìíå хочется ...

=

I

want ...

àé wîíò

 

=

I

feel like +

àé ôèèë ëàéê +

 

 

 

 

 

+ INGовая форма

 

 

 

 

 

 

того, чего хочется

 

 

 

 

 

 

 

делать ...

Если же Вы захотите сказать, например, «Нам/òåáå-âàì/им хочется ...»,

то Вы просто должны заменить “I”

íà→ “We”, “You” èëè “They” – è âñ¸ !!!

————————————————————————————————

Господа!

Если до этого момента Вы + просто + складывали + слова,

то теперь приготовьтесь к тому, что иногда английский глагол имеет

свои собственные – совсем ДРУГИЕ формы,

и пусть они будут для Вас просто новыми словами для запоминания.

————————————————————————————————

СКВОЗНАЯ ИНСТРУКЦИЯ:

Везде следите за порядком слов в английском предложении, особенно там, где он в редких случаях

не совпадает с русским !!!

И не забывайте учить английские слова прямо в составе примеров !!!

————————————————————————————————

СУДЬБОНОСНЫЕ ФОРМЫ.

«Идите навстречу переменам,

àне становитесь их жертвой!».

À.Драгункин

ТОЧЕЧНЫЙ УДАР !

Сейчас Вы сразу же научитесь рассказывать по-английски о том,

«ÊÒÎ Âû», «КАКОЙ Âû», «ÃÄÅ Вы (находитесь)», и говорить о том,

«ÊÅÌ Âû ÍÅ являетесь» и «ГДЕ Вы ÍÅ находитесь»

– а также расспрашивать обо вс¸м этом других людей ...

Делать это Вы будете при помощи ÔÎÐÌ английского глагола

BE” – áèè = «áûòü», «являться»; «находиться»,

то есть при помощи английских слов типа русских «являюсь», «нахожусь», «áûëà» è ò.ï.

196

197

Эти «формы» специфичны и очень «особенны», так как они не похожи на свою «маму» = сам глагол “ВЕ” (см. далее), но если Вы воспримете эти формы просто как

åù¸ 5 английских ñëîâ для зазубривания,

обязательных для употребления, имеющих очень определ¸нное значение,

и выполняющих очень определ¸нные функции,

то никаких проблем у Вас не будет зазубрите эти 5 слов, и вс¸ ..!

Здесь мы на минутку задержимся ...

Английский глагол to + be” – так же как и его русский собрат = = глагол «бы + òü» (= «похожесть наоборот!») –

обозначает местоположение человека или предмета

â ýòîì ìèðå (не важно социальное, то есть «КТО этот ...?»,

или географическое – то есть «ГДЕ этот ...?»),

àтакже переда¸т его СУТЬ

ñóòü ëèöà, предмета, понятия или явления.

В русском предложении наличие глагола (в том числе и глагола «быть» или его форм) не всегда обязательно

(например, «Я красива» или «Я â ëåñó» где тут глагол?), тогда как

ЛЕНТЯЙСКОЕ ПРАВИЛО ¹2

(= Базовое «Правило Драгункина» ¹2) гласит, что

В КАЖДОМ полном английском предложении (в отличие от русского предложения)

наличие ЛЮБОГО ГЛАГОËÀ в любой форме

является обязательнейшим !!!

(И глагола BEили, вернее, его ôîðì ÒÎÆÅ

– он что, хуже других глаголов, что ли?).

То есть в данном случае

англоговорящий обязательно скажет «целиком», полностью:

«Я НАХОЖÓÑÜ â ëåñó» =

“ I

AM

in the

forest”.

 

 

 

àé

æì

èí ðý ôîðèñò

 

 

Буквально:

«ß ÅÑÒÜ â

ëåñó»

=«нахожусь»

è ÒÎËÜÊÎ òàê !!!

Это явление можно проиллюстрировать следующим образом:

если Вы по-русски скажете, например: «Мы столы», то cразу же становится ясно, что здесь не хватает глагола,

и поэтому сюда

обязательно нужно вставить какой-нибудь глагол

(«ìoåì», «имеем», «ломаем» или любой другой) –

èтолько в этом случае предложение становится

законченным

èнаполненным смыслом:

«Ìû ìîåì столы», «Мы имеем столы», «Мы ломаем столы».

Точно так же и в английском языке!

Только в правильном и полном английском предложении вообще ПРИСУТСТВИЕ любого глагола в любой форме

ÂÑÅÃÄÀ ОБЯЗАТЕЛЬНО !!!

(= 2-е Базовое «Правило Драгункина» ←).

Àзначит,

èглагол “be” – бии в виде своих форм тоже может/должен присутствовать в английском предложении даже тогда, когда порусски в аналогичном предложении

мы обходимся и БЕЗ форм глагола «быть».

Поэтому по-английски Âû должны говорить даже то,

что по-русски говорить не обязательно.

198

199