Основная книга
.pdfОБЩАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО ТОМУ,
ÊÀÊ ПОКАЗЫВАТЬ ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ.
ИД¨М ОТ РУССКОГО
(sign – сайн = подпис(ыв)ать):
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ:
|
|
|
|
|
SIGN |
= ПОДПИØÓ (вообще). |
|||
СУБЪЕКТ |
+ WILL + |
BE SIGNING = ÁÓÄÓ |
|||||||
ПОДПИСЫВАТЬ (тогда). |
|||||||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
{ HAVE SIGNED = |
||||
|
|
|
|
|
|
= ПОДПИØÓ (ê ...); |
|||
|
|
|
|
|
|
||||
ÍÀСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ: |
|
|
|
|
|||||
|
|
SIGN, SIGNS |
= ПОДПИСЫВАÞ (всегда). |
||||||
СУБЪЕКТ + AM/IS/ARE SIGNING = ПОДПИСЫВАÞ |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
(сейчас). |
|||
|
|
HAVE/HAS LIVED |
= ÆÈÂÓ (óæå ...); |
||||||
|
|
|
|
|
|||||
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ: |
|
|
|
||||||
|
|
|
SIGNED |
= ПОДПИС(-ЫВ)АË (всегда). |
|||||
|
|
|
WAS/WERE SIGNING = |
||||||
СУБЪЕКТ |
+ |
|
|
|
ПОДПИСЫВАË (тогда). |
||||
HAVE/HAS SIGNED = ПОДПИСАË |
|||||||||
|
|
|
{ |
(ê äàí. моменту). |
HAD SIGNED = ПОДПИСАË |
|
|
(ê тому моменту). |
————————————————————————————————
А теперь пройд¸мся ещ¸ раз по английской «временнîй системе» и свед¸м вместе
7 английских «врем¸н» или временнûõ ôîðì/конструкций,
которые на самом деле необходимы Вам для свободного пользования английским
(помним, что “write” – íåправильный глагол!).
7 АНГЛИЙСКИХ «ВРЕМ¨Н»-«КОНСТРУКЦИЙ»:
————————————————————————————————
1) I |
+ WRITE, HE + WRITES |
= ß ïèøÓ, он пишЕТ; |
||||
àé |
|
ðàéò, |
õè |
райтс |
|
|
2) I |
+ |
AM |
+ WRITING |
= Я пишУ (в данный момент = |
||
àé |
|
æì |
ðàйтинг |
|
= процесс); |
|
3) I |
+ WILL + WRITE |
= ß ÁÓÄÓ |
писать; |
|||
àé |
|
wèë |
|
ðàéò |
|
|
4) I |
+ WILL BE + WRITING |
= ß ÁÓÄÓ |
писать |
|||
àé |
|
wèë áèè |
ðàйтинг |
(именно тогда = процесс); |
||
5) I |
+ WROTE, I COUNTED |
= Я писаЛ, я считаЛ; |
||||
àé |
|
ðîóò, |
àé êàунтид |
|
|
|
6) I |
+ |
WAS |
+ |
WRITING |
= Я писаЛ (тогда = процесс), |
|
àé |
|
wîç |
|
ðàйтинг |
|
|
7) I |
+ HAVE |
+ WRITTEN |
= Я написаЛ. |
|||
àé |
|
õæâ |
|
ðèòí |
|
|
————————————————————————————————
Занудливо повторяю (и Вы видите сами), что везде
при образовании конструкций в соответствии с лицами и временами по обычной схеме
изменяются только глаголы “ВЕ” и “HAVE”
(“am”, “are”, “is”, “was”, “were”, “will be”, “has”),
т.е. используются разные формы этих глаголов:
he IS walking, you ARE playing , she |
HAS found – è ò.ä. |
|
wîокинг |
ïëýéèíã |
ôàóíä |
————————————————————————————————
400 |
401 |
РАЗЖ¨ВЫВАНИЕ ЭТОЙ ← ТАБЛИЦЫ.
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ: |
|
|
1) Если Вы говорите о том, |
|
|
что делается или происходит |
= |
ГЛАГОЛ ИЗ СЛОВАРЯ |
«обычно» или «всегда», то есть |
|
без изменений |
обозначаете обычное или |
(или, когда нужно, то “+(е)S”). |
|
постоянное действие = |
«Действие “Áàö!!!”» |
ПОВТОР:
Очень часто эта временнàя форма употребляется после слов и выражений типа:
usually |
– þужели |
= |
обычно |
now |
– íàó |
= |
сейчас |
always |
– îîëwýéç |
= |
всегда |
often |
– îôí |
= |
часто |
rarely |
– ðýýëè |
= |
редко |
seldom |
– ñýëäýì |
= |
редко |
generally |
– äæüåнэрэли |
= |
вообще |
today |
– òýäýé |
= |
сегодня |
every day |
– ýâðè äýé |
= |
каждый день, ежедневно |
daily |
– äýéëè |
= |
ежедневно |
sometimes |
– ñàмтаймз |
= |
иногда |
once a month |
– wàíñ ýìàíè |
= |
раз в месяц |
nowadays |
– íàуэдэйз |
= |
в настоящее время, |
+ любые сочетания/обозначения времени с участием слова
“every ...” – ýври = «каждый ...» (“every Friday” è ò.ï.).
1 «а») Однако, вспомним, что этим способом (как и по-русски!!!) мы можем описывать и действие в будущем, если указываем, КÎÃÄÀ это действие состоится:
I |
+ |
LEAVE + |
TÎMORROW. |
ß |
+ |
УЕЗЖАÞ + |
ЗАВТРА; |
1 «б») Иногда русское настоящее время по-английски можно передавать и при помощи
«перфектной» конструкции (= ¹7 ↑) или е¸ варианта:
ß |
æèâó |
â ýòîì äîìå óæå 10 ëåò = |
||||
= У меня + прожиòî ... |
(Ê наст. моменту) |
|||||
|
↓ |
|
↓ |
|
|
|
I |
have + lived in |
this |
house for |
10 years already. |
||
Я постоянно |
думаю |
î òåáå. |
|
|||
I’m constantly |
thinking |
about you – àéì êîнстэнтли иèнкинг ... |
||||
|
|
|
↓ |
|
|
|
Последнее время я постоянно |
думаю |
î òåáå. |
||||
Lately I’ve been |
constantly |
thinking |
about you; |
ëýéòëè
————————————————————————————————
2) Если Вы говорите о том, что происходит или делается
именно В ДАННЫЙ |
|
|
|
“AM”/“IS”/“ARE” |
||||
|
|
|
|
МОМЕНТ (речи), |
= |
+ |
||
может быть, даже на Ваших глазах, |
|
“ГЛАГОЛ+ING”: |
||||||
|
|
|||||||
или же длительно (= процесс!), или повторяясь |
||||||||
I |
AM |
writING |
= |
(в дан. момент) |
= ß ïèøÓ. |
|||
àé |
æÌ ðàйтИНГ |
|
|
|
|
|||
Óou |
ARE |
workING |
= |
(в дан. момент) |
= Ты работаЕШЬ. |
|||
þó |
ÀÀ |
|
w¸окИНГ |
|
|
|
|
|
Íe |
IS |
sleepING |
= |
(в дан. момент) |
= Îí ñïèò, |
|||
õè |
ÈÇ |
|
ñëèипИНГ |
|
|
|
|
|
ò.å.: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
«... åñòü ïèøÓÙий/ работаÞÙèé/ ñïßÙèé» è ò.ä.; |
||||||
2 «à») |
|
Ýòîé конструкцией мы можем описывать и действия |
||||||
|
|
|
|
в будущем (ñì. ï. 1«à» ↑), |
указывая, опять же, КОГДА это действие состоится:
I’M + LEAVING + TOMORROW.
ß+ УЕЗЖАÞ + ЗАВТРА;
————————————————————————————————
402 |
403 |
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ: |
|
|
||
3) Обычное будóùåå время, |
= |
“WILL + ГЛАГОЛ” |
||
|
|
|
|
|
то есть просто обозначение |
|
(прямо из словаря |
||
факта того, что процесс ещ¸ |
|
без изменений). |
||
только БУДЕТ ПРОИСХОДИТЬ. |
|
|
||
Обозначает какое-либо однократное, |
|
импульсное или периодически повторяющееся действие = «Действие “Áàö !!!”»;
3 «а») Посмотрите ↑ пункты 1 «а» и 2 «а»; |
|
|||||||
4) Åñëè ðå÷ü èä¸ò î òîì, |
|
= “WILL BE + ГЛАГОЛ+ING”. |
||||||
что Вы БУДЕТЕ делать |
|
|
|
|
||||
в какой-то |
конкретный момент |
|
|
|
||||
(например, в момент, |
|
|
|
|
|
|||
о котором ид¸т |
ðå÷ü), |
|
|
|
|
|
||
или это будет происходить |
|
|
|
|||||
на Ваших глазах, или же длительно (= Процесс!): |
||||||||
I |
will |
be |
waiting |
for you |
all |
my |
life. |
|
àé wèë áèè wýйтинг фоо þó |
îîë |
ìàé |
ëàéô |
|||||
ß |
áóäó |
ждать |
òåáÿ |
всю свою жизнь. |
||||
At |
5 |
o’clock |
he |
will be |
waiting |
for you. |
||
æò ôàéâ ýêëîê |
õè |
wèë áèè |
wýйтинг |
ôîî þó |
||||
 |
5 |
часов |
îí |
будет |
ждать |
òåáÿ; |
————————————————————————————————
ÏÐОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ:
5) Обычное |
прошедшее время: |
= 2-я ФОРМА глагола |
(«делаЛ» |
всегда или обычно), |
(у правильных: “...+(е)D”, |
или же действие, начавшееся |
ó íåправильных – ЗУБРИ! |
è ÇÀÊОНЧИВШЕЕСЯ в прошлом
(= сделал – и вс¸!!!) = «Действие “Áàö !!!”».
ПОВТОР: При употреблении этой временнîй формы очень часты указания на время совершения действия
в прошлом (áîльшую часть из них Вы уже знаете
|
|
|
как «указующие слова») типа: |
||
yesterdày |
– |
åстэдэй |
= вчера |
||
last |
|
– |
лааст |
= |
(в) последний раз |
last |
time |
– |
лааст тайм |
= |
прошлый раз |
last |
Friday |
– |
ëààñò ôðàéäè |
= |
в прошлую пятницу |
last |
autumn |
– |
ëààñò îîòýì |
= |
прошлой осенью |
5 minutes ago |
– |
ôàéâ ìèíèòñ ýãîó |
= |
5 минут назад |
|
first |
|
– |
ô¸îñò |
= |
сначала |
after that |
– |
ààôòý ðæò |
= |
после этого, потом |
|
by midnight |
– |
áàé ìèднайт |
= |
к полуночи |
|
at that time |
– |
æò ðæò òàéì |
= |
в то время |
|
then |
|
– |
ðýí |
= |
потом, после этого |
when ... |
– |
wýí |
= |
когда ... |
|
next |
|
– |
нэкст |
= |
потом ..., после этого |
before |
– |
бифоо |
= |
раньше |
|
on the eve of ... – |
îí ðý èèâ îâ ... |
= |
накануне ... |
+ слова со стр. 402.
————————————————————————————————
NB. Здесь ещ¸ раз вспомните о неправоте Б. Акунина (стр. 315),
который свою героиню-англичанку заставил говорить:
“I have seen ... yesterday!”,
прич¸м слово “have” у Акунина почему-то выделено курсивом, что как раз
и можно было бы понять как то самый нам¸к ..!!!;
————————————————————————————————
6) Действие, происходиВШее |
|
“... WAS ...” |
в конкретный момент, |
= |
(èëè “... WERE ...”) |
или же на Ваших глазах, |
|
+ |
В Вашем присутствии, |
|
“ГЛАГОЛ+ING”: |
или же длительное, растянутое |
(= процесс!) действие |
в прошлом:
404 |
405 |
I |
was |
finishing |
an |
article when she |
came in. |
|
àé |
wîç ôèнишьинг æí àатикл wýí øüè |
êýéì èí |
||||
|
(= «процесс»!!!) |
|
|
|
|
|
ß |
заканчивал |
статью, |
когда она |
вошла |
||
|
|
|
|
|
(= «Áàö!!!»). |
|
|
|
(= «Процесс») |
|
|
|
|
|
They |
were flying |
like |
big |
birds. |
|
|
ðýé |
wýý ôëàéèíã |
ëàéê |
áèã |
á¸îäç |
|
|
Îíè |
летели |
|
êàê |
большие птицы; |
————————————————————————————————
7) Åñëè ðå÷ü èä¸ò |
= |
“... HAVE” (èëè “... HAS”) |
о действии, (уже!) начавшемся |
+ |
|
когда-то ранее, |
|
3-ÿ ФОРМА глагола |
è продолжающемся |
(у правильных “ГЛАГОЛ+(е)D”, |
|
ÄÎ «ÑÈÕ» ÏÎÐ |
ó íåправильных – ЗУБРИ !). |
————————————————————————————————
РЕЗЮМЕ ПО ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ.
Давайте-ка пройд¸мся по всем возможным соответствиям английских «врем¸н» русским – для иллюстрации возьм¸м теперь
правильные глаголы |
|
|
|
“wash” – |
wîøü = |
«ìûòü», |
|
“live” – |
ëèâ |
= |
«æèòü», |
è íåправильные глаголы |
|
|
|
“think” – |
èèíê |
= |
«думать» |
è “come” – |
êàì |
= |
«приходить», «приезжать». |
Оперировать будем только местоимением «Я» = “I”, |
|||
так как главным здесь является |
временнàÿ форма |
||
|
|
|
èëè конструкция, |
à íå изменение английского глагола по лицам:
Русское НАСТОЯЩЕЕ время.
АКТИВ: |
|
|
|
|
ß ìîþ (всегда) |
= I |
wash. |
||
Я моюсь (всегда) |
= |
I wash myself. |
||
ß ìîю(-сь) (в данный момент) |
= |
I |
am + washing (myself). |
|
|
= У меня + прожиòî ... |
|||
(Ê наст. моменту) |
|
|
↓ |
↓ |
ß æèâó â ýòîì äîìå óæå 10 ëåò |
= |
I |
have |
+ lived in this |
|
|
|
house for 10 years already. |
|
Я постоянно думаю о тебе |
= |
I’m constantly thinking |
||
|
|
|
|
about you. |
Последнее время |
= |
Lately |
I’ve been constantly |
|
я постоянно думаю о тебе |
|
|
|
thinking about you. |
|
|
ëýéòëè |
|
|
ПАССИВ: |
|
|
|
|
Меня моют (каждый день) |
= |
I |
am + washed. |
|
Меня моют (в данный момент) |
= |
I |
am + being + washed. |
————————————————————————————————
Русское ПРОШЕДШЕЕ время.
АКТИВ:
Я мыл (всегда) = I washed (и вспомните о том, как
«Пять лет назад я расправÈËся с мухами»!).
ßмылся (всегда), я вымылся
ßìûë (именно тогда)
ßмылся (именно тогда)
ßвымыл (óæå)
=I washed myself.
=I was + washing.
=I was + washing myself.
=I have + washed
(= «Ó меня + вымыТо»).
Я вымыл это Ê 5 часам (вчера) = I haD + washed it BY
5 o’clock (= «Ó ìåíÿ + ÁÛËÎ вымыТо Ê ...»).
406 |
407 |
ПАССИВ:
Меня мыли (каждый день)
Меня вымыли/помыли Меня мыли (в тот момент)
Меня вымыли (óæå) Меня помыли Меня помыли Ê 5 часам
} = I was + washed.
=I was + being + washed.
}= I have + been + washed.
=I haD + been + washed.
————————————————————————————————
Русское БУДУЩЕЕ время.
АКТИВ:
ß áóäó ìûòü |
|
= |
Я буду мыться, я вымоюсь |
= |
|
ß áóäó ìûòü |
(именно тогда) |
= |
Я буду мыться (именно тогда) |
= |
|
Я вымою (вообще) |
= |
Я вымою (Ê определ¸нному времени) =
I |
will + wash. |
I |
will + wash myself. |
I |
will + be washing. |
I |
will + be washing myself. |
I |
will + wash. |
I |
will + have washed BY ... |
(òî åñòü: «БУДУ ИМЕТЬ + |
âûìûTûì Ê ...» |
|
èëè: «Ó ìåíÿ БУДЕТ |
+ вымыТо Ê ...»). |
|
Я приеду завтра/Он приедет ... |
= |
I’ll come tomorrow/He’ll |
come tomorrow, èëè: I come tomorrow/He comeS tomorrow
(то есть возможна и словарная форма или форма на “+(e)S”
ïðè обязательном |
обозначении ВРЕМЕНИ события); |
|||
ПАССИВ: |
|
|
|
|
Меня будут мыть |
} |
= |
I |
will + be washed. |
Меня вымоют/помоют |
||||
Меня вымоют Ê 5 часам |
= |
I |
will + have been + washed |
BY 5 o’clock.
————————————————————————————————
Завершим мы обсуждение этой темы – темы английских «врем¸н» – очередным корол¸м примеров – фразой, которую произносит на чистом английском
Leonardo di Caprio в фильме «Человек в железной маске», и которая включает в себя и хорошо демонстрирует
|
СРАЗУ |
3 группы английских «врем¸н» = |
||||||
|
|
|
= 3 òèïà действий: |
|
|
|||
“I HAVE BEEN |
in |
prison |
for |
6 |
years, |
|||
àé |
õæâ |
áèèí |
èí |
призн |
ôîî |
ñèêñ éèýñ |
||
«ß |
пробыЛ |
|
â |
тюрьме |
(в течение) |
6 |
ëåò |
|
|
|
(ò.å. îò ... è äî сегодняшнего дня), |
|
|||||
you FREED me |
|
|
= |
вы освободиЛи меня, |
||||
þу фриид |
ìèè |
|
|
|
(одноразовое действие |
|||
|
|
|
|
|
|
в прошлом = Бац!!!) |
||
and now you ARE ASKING me = |
сейчас вы просиТЕ меня |
|||||||
æíä íàó |
þó |
àà |
àаскинг мии |
(именно в данный момент |
||||
|
|
|
|
|
|
= процесс) |
||
to enter |
another prison” |
= |
ñåñòü в другую тюрьму». |
|||||
òó ýíòý |
ýíàðэ призн |
|
|
|
|
|
||
NO COMMENTS! – |
КОММЕНТАРИЕВ НЕ БУДЕТ! |
————————————————————————————————
ВАЖНЫЙ НЮАНС.
Есть группа английских глаголов, которые НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ употреблять
â INGовых конструкциях,
хотя как ОПРЕДЕЛЕНИЕ или как отглагольное существительное
они могут иметь INGовую форму:
408 |
409 |
МОЖНО: |
НE нужно: |
|
A knowing man. |
I’m knowing this girl. |
|
Знающий человек. |
|
|
I need your understanding. |
I’m understanding |
you. |
Мне нужно тво¸ понимание.
Âîò áîльшая часть этих глаголов:
believe |
– |
áèëèèâ |
= |
верить |
belong to |
– |
áèëîíã òó |
= |
принадлежать (к) |
consist of |
– |
êýíñèñò îâ |
= |
состоять из |
contain |
– |
êýíòýéí |
= |
содержать, вмещать |
doubt |
– |
äàóò |
= |
сомневаться |
envy |
– |
ýíâè |
= |
завидовать |
exist |
– |
èãçèñò |
= |
существовать |
fear |
– |
ôèý |
= |
бояться |
forget |
– |
ôýãýò |
= |
забывать |
hate |
– |
õýéò |
= |
ненавидеть |
include |
– |
èíêëþóä |
= |
включать (в себя) |
know |
– |
íîó |
= |
знать |
like |
– |
ëàéê |
= |
нравиться |
love |
– |
ëàâ |
= |
любить |
mean |
– |
ìèèí |
= иметь в виду; говорить серьезно |
|
owe |
– |
îó |
= |
быть должным (кому-нибудь) |
own |
– |
îóí |
= |
владеть |
recognize |
– |
ðýкэгнайз |
= |
узнавать |
remember |
– |
ðèìýìáý |
= |
помнить |
see |
– |
ñèè |
= |
видеть |
understand |
– |
андэстæíä |
= |
понимать |
want |
– |
wîíò |
= |
хотеть. |
————————————————————————————————
NB. Но – тем не менее – слоган “McDonald’s” звучит как “I’m loving it!” – и ничего не скажешь ...
Вс¸ меняется !!!
ВАЖНЕЙШИЕ «РАСШИРЕНИЯ».
РАСШИРЕНИЕ I.
Англоязычные íå говорят « …есть», «… лежит»,
«… ñòîèт» или «… висит» в смысле «… имеется …»!
Вместо этого «они» используют постоянный оборот
1 2 3 4
“There + is/are/was/were/will be + ÷òî-òî + òàì-òî”,
ðýý Время!
в котором ВРЕМЯ,
КОГДА что-то «имеется/áûëî/лежало/стояло/висело»,
показывается – естественно !!! – формой глагола “be” !!!
(Прич¸м в английском предложении первое слово “there” не исключает åù¸ îäíî “there” в конце предложения) !
ЗАЗУБРИТЕ !!!
В начале |
|
|
|
В конце |
Òàì √ много людей = There is |
+ a lot of people |
+ there. |
||
ðýý èç |
ýëîт ов пиипл |
ðýý |
||
Òàì + НИкого НЕТ = There is NOBODY + there. |
|
|||
ðýý èç íîубоди |
ðýý |
|
||
На столе + лежит + кошка = There |
is + a cat |
+ on the table. |
||
ðýý |
èç |
ýêæò |
îíðýòýéáë |
|
На столе + ÍÅÒ + кошки = There is NO |
+ cat |
+ on the table. |
||
There isn’t ANY + cat |
+ on the table. |
Во дворе + áûëî (= «имелось») + много собак =
= There were + many dogs + in the yard.
ðýý wýý ìýíè äîãç èíðýÿàä
Завтра + в моих карманах + будет + много денег =
= There will be + a lot of money + in my pockets + tomorrow.
ðýý wèë áèè ýëîò îâ ìàíè èí ìàé ïîêèòñ òýìîðîó
————————————————————————————————
410 |
411 |
РАСШИРЕНИЕ II.
Англоязычные не любят повторять одно и то же существительное
дважды, поэтому – если им вс¸ же приходится это делать – они
заменяют второе существительное словом
“one” – wàí.
И учтите, что им действительно приходится это делать, так как субъект в английском предложении должен быть обязательно (но повторять они его не хотят !!!):
Ìíå íå |
|
нравится этот галстук! Возьми другой |
+ (галстук)! |
||||||
I don’t |
like |
this |
tie! |
Take |
another |
+ |
ONE ! |
||
àé äîíò |
ëàéê |
ðèñ |
òàé |
òýéê |
ýíàðý |
|
wàí |
||
Возьми тот ..! = Take that + ONE ! – òýéê ðæò wàí |
|||||||||
Здесь |
много |
девочек! |
|
Я приглашу вон ту длинную … ! |
|||||
There is |
a lot of |
girls here! |
I’ll invite |
thå |
long |
ONE ! |
|||
ðýý èç ýëîò îâ ã¸îëç õèý |
àéë èíâàéò |
ðý |
ëîíã |
wàí |
————————————————————————————————
РАСШИРЕНИЕ III.
В английском языке (в отличие от русского!)
предлоги могут НЕ совпадать с русскими
ñточки зрения сферы их применения.
Âанглийском языке очень часто предлог –
–как бы это ни казалось странно –
переносится в→ конец предложения:
“… I read so many books about” =
àé ðýä ñîó ìýíè áóêñ ýáàóò
= «… о которых я читал столько книг».
“Who are you working for?” – õóó àà þó w¸окинг фоо
«На кого ты работаешь?».
“What for?” – wîò ôîо = «Для чего?», «Зачем?», «Чего ðàäè?».
Кроме этого, в английском языке имеется большое количе- ство так называемых «составных глаголов», то есть глаголов, ПОСТОЯННО употребляющихся с определ¸нными предлогами, которые – в данном случае – всегда идут/ставятся ПОСЛЕ глагола, и которые, соответственно, могут уже называться
ПОСЛЕЛОГАМИ
(à íå ПРЕДлогами).
Ýòè послелоги, повторяю, всегда стоят ПОСЛЕ глагола, и зачастую могут полностью изменять его смысл,
например:
“pull” – пул = «тащить»,
íî:
“pull over” = «припарковаться» !
ЗАПОМНИТЕ !
Предлоги в русском и в английском языках могут íå совпадать
в части их употребления с различными глаголами,
например: |
|
Русский язык: |
Английский язык: |
смотреть НА … |
look at … |
|
(а ведь по-английски «на» = “on”) |
ждать (кого-нибудь) |
wait for … |
|
(а ведь по-английски “for” значит «для»), |
|
è ò.ä. |
Поэтому обязательно сразу же запоминайте,
с каким предлогом
(и с предлогом ли вообще!) используется тот или иной английский глагол !!!
412 |
413 |
ВЫЗУБРИТЬ: |
|
|
||
do up |
= |
наводить порядок |
go on |
= продолжать |
äóó àï |
|
|
ãîó îí |
|
get away |
= |
убраться, «свалить» |
turn away |
= отвернуться |
ãýò ýwýé |
|
|
ò¸îí ýwýé |
|
walk on |
= |
идти дальше |
go ahead |
= продолжать |
wîîê îí |
|
|
ãîó ýõýä |
|
put on |
= |
надевать |
put off = снимать (одежду) |
|
ïóò îí |
|
|
ïóò îô |
|
get up |
= |
вставать (утром) |
get out |
= выходить |
ãýò àï |
|
|
ãýò àóò |
|
get on |
= |
поживать |
come up (to ...) = подходить (к...) |
|
ãýò îí |
|
|
êàì àï òó |
|
hold out |
= |
протягивать |
take off |
= снимать |
õîóëä àóò |
|
|
òýéê îô |
|
make up |
= |
подготавливать |
run away |
= убегать |
ìýéê àï |
|
|
ðàí ýwýé |
|
see off |
= |
провожать (в дорогу) try on |
= примерять |
|
ñèè îô |
|
|
òðàé îí |
|
call at |
= |
зайти (êóäà-í.) |
call on = заглянуть (к кому-н.) |
|
êîîë æò |
|
|
êîîë îí |
|
call out |
= |
вызвать |
help down = помочь спуститься |
|
êîîë àóò |
|
|
õýëï äàóí |
âíèç |
come in |
= |
войти |
come upon |
= неожиданно |
êàì èí |
|
|
êàì ýïîí |
встретить |
go out |
= |
выйти |
go in |
= войти |
ãîó àóò |
|
|
ãîó èí |
|
look round |
= осматривать |
look for |
= искать |
|
ëóê ðàóíä |
|
|
ëóê ôîî |
|
check in |
= |
регистрироваться |
ñheck out |
= выпис(ыв)аться |
÷ýê èí |
|
(в гостинице) |
÷ýê àóò |
|
set about |
= |
приступать |
flow together = сливаться |
|
ñýò ýáàóò |
|
|
ôëîó òýãýðý |
(о реках) |
keep from = удерживаться от |
turn off |
= выключить |
||
êèèï ôðîì |
|
|
ò¸îí îô |
|
grow upon |
= |
охватывать |
stretch out |
= вытянуться |
||
ãðîó ýïîí |
|
(о чувстве) |
стрэтч àóò |
|
||
sit up |
= |
засиживаться |
bring up |
= воспит(ыв)ать |
||
ñèò àï |
|
|
|
бринг àï |
|
|
be in |
|
= |
áûòü â ìîäå |
be up = вставать, быть на ногах |
||
áèè èí |
|
|
|
áèè àï |
|
|
be like |
= |
выглядеть, как ... |
be about |
= намереваться |
||
áèè ëàéê |
|
|
|
áèè ýáàóò |
|
|
be on |
|
= быть включенным |
be off = быть вЫключенным |
|||
áèè îí |
|
|
|
áèè îô |
|
|
be in |
|
= |
быть дома/на месте be out = не быть дома/на месте |
|||
áèè èí |
|
|
|
áèè àóò |
|
|
be over |
= |
(за-)кончиться |
be through |
= окончиться |
||
áèè îóâý |
|
|
|
áèè èðóó |
|
|
find out |
= |
обнаружить |
calm down |
= успокоиться |
||
файнд àóò |
|
|
|
êààì äàóí |
|
|
break up |
= |
сломать |
fall asleep |
= уснуть |
||
брэйк àï |
|
|
|
ôîîë ýñëèèï |
|
|
knock down = |
сбить с ног |
knock out |
= «вырубить», |
|||
íîê |
äàóí |
|
|
|
íîê àóò |
лишить сознания |
pull over |
= |
припарковаться |
|
|
||
ïóë îóâý |
|
|
|
|
|
|
come back, |
get back, |
be back = |
возвращаться, вернуться |
|||
êàì |
áæê |
ãýò áæê |
áèè áæê |
|
|
|
Сome on! = Давай! Давайте! Пойд¸м! Пойд¸мте! Начинай! |
||||||
êàì îí |
|
|
|
|
Начинайте! |
————————————————————————————————
ВЫУЧИТЬ или ПОВТОРИТЬ:
at |
home |
– æòõîóì |
= |
äîìà |
|
in |
the street |
– |
èí ðýñòðèèò |
= |
на улице |
at |
work |
– æòw¸îê |
= |
на работе |
|
in |
the city |
– |
èí ðýñèòè |
= |
в городе |
at |
school |
– æòñêóóë |
= |
в школе |
|
in |
the centre |
– |
èí ðýñýíòý |
= |
в центре |
at |
the table |
– |
æò ðýòýéáë |
= |
за столом |
at his grandmother’s – æò õèç ãðæíìàðýñ = ó åãî/у своей бабушки.
414 |
415 |
ПОВТОР СОВЕТА:
так что, когда (или если) Вы будете учить английские глаголы или выражения,
ОБЯЗAТЕЛЬНО запоминайте, С КАКИМ ПРЕДЛОГОМ
(и с предлогом ли вообще ?!) используется тот или иной глагол или оборот !!!
Эта информация да¸тся сразу же после слов в очень многих словарях.
Вот примеры английских глаголов, употребляющихся
БЕЗ предлогов,
тогда как русские аналоги ýòèõ глаголов употребляются
С предлогами
(напоминаю, что английские слова “something”, “somebody”
è“someone” значат, соответственно, «что-то», «êòî-òî»
è«кто-нибудь» в любых падежах):
address someone |
– ýäðýñ ñàìwàí |
= |
обращаться К ... |
answer a question |
– ààíñý ýêwýùüí |
= |
отвечать НА вопрос |
be like someone |
– áèè ëàéê ñàìwàí = |
походить НА ..., |
|
|
|
|
быть похожим НА ... |
date someone – äýéò ñàмwан = ходить |
К ... на свидания = |
||
|
|
|
= встречаться С ... |
doubt something – äàóò ñàìèинг = сомневаться В ...
follow someone – ôîëîó ñàмwан = идти ЗА кем-нибудь (вслед),
следовать ЗА ...
hunt wolves – хант wулвз = охотиться НА волков
join something – äæü¸éí ñàìèинг = вступать В ...,
подключаться К ..., подсоединяться К ...
leave the city – ëèèâ ðýñèти = уезжать ИЗ города
marry someone – ìæðè ñàìwан = жениться НА...; выйти замуж ЗА ...
meet someone – ìèèò ñàìwàí = |
встречаться С ... |
||
mention something – мэншьн сàìèèíã = |
упоминать О ... |
||
mock someone |
– ìîê ñàìwàí |
= |
издеваться НАД ... |
416 |
|
|
|
move westwards – ìóóâ wýñòwýдз = (про-)двигаться НА запад
need something – íèèä ñàìèинг = нуждаться В ...
nurse someone – í¸îñ ñàìwан = ухаживать ЗА ..., заботиться О ...
play the piano – ïëýé ðýïúÿноу = играть НА рояле
play tennis – ïëýé òýнис = играть В теннис
suit someone – ñúþóò ñàмwан = подавать в суд НА ...
watch someone – wîò÷ ñàìwан = наблюдать ЗА ...
+ (не глаголы):
a foot shorter – ýôóò ø¸отэ = НА (один) фут короче this year – ðèñ éèý = Â ýòîì ãîäó
ÈНАОБОРОТ –
–английский глагол употребляется ТОЛЬКО С предлогом,
àрусский глагол – БЕЗ предлога:
ask FOR something = просить чего-нибудь
ààñê ôîî ñàìèèíã
be proud OF someone = гордиться кем-нибудь
áèè ïðàóä îâ ñàìwàí
explain |
TO ... |
– иксплýéí òó |
= объяснять кому-нибудь |
||
listen |
TO ... |
– ëèñí òó |
= слушать кого-нибудь |
||
look |
FOR ... |
– ëóê ôîî ... |
= |
искать кого-нибудь |
|
operatå |
ON ... – îïýðýéò îí |
= |
оперировать кого-нибудь |
provide FOR ... – ïðýâàйд фоо = обеспечить кого-либо smile AT ... – смайл æт = улыбаться кому-нибудь
wait FOR someone – wýéò ôîî ñàìwан = ждать кого-то.
————————————————————————————————
Кроме этого, повторяю, в английском языке употребление многих предлогов
НЕ СОВПАДАЕТ
ñупотреблением в этих же случаях предлогов русских =
=аналогов этих же английских предлогов.
417
Русский предлог: |
|
|
|
1) «Â ...»: |
|
|
|
âõîä Â ... |
= entrance TO ... |
– |
ýнтрэнс ту |
ехать В Германию |
= go TO Germany |
– ãîó òó äæü¸омэни |
|
ехать В город |
= go TO the city |
– |
ãîó òó ðýñèòè |
побывать В ... |
= have been TO ... |
– |
õæâ áèèí òó |
пойти В |
= go TO the |
– ãîó òó ðý |
|
парк/кино/театр |
park/cinema/theatre ïààê/ñèíèìý/èèýòý |
||
В воскресенье |
= ON Sunday |
– îí ñàíäýé |
|
 îãíå |
= ON fire |
– îí ôàéý |
|
âèçà Â ... |
= a visa FOR ... |
– ýâèèçà ôîî |
|
отплывать В ... |
= sail FOR ... |
– |
ñýéë ôîî |
уезжать В ... |
= leave FOR ... |
– |
ëèèâ ôîî |
В 5 часов |
= AT 5 o’clock |
– |
æò ôàéâ ýêëîê |
В театре |
= AT the theatre |
– |
æò ðý èèýòý |
бросать камни В ... |
= throw stones AT ... |
– |
èðîó ñòîóíç æò |
стрелять В ... |
= shoot AT ... |
– øþóò æò |
|
целиться В ... |
= aim AT ... |
– |
ýéì æò; |
————————————————————————————————
2)«ÄËß ...»:
непроницаeмый ДЛЯ ... = impervious TO ... – èìï¸овьес ту
«Я не сделал ничего ДЛЯ того, чtîáû ...» =
= “I haven’t done anything TO ...” – àé õæâíò äàí ýнииинг òó ...
————————————————————————————————
3) «ÇÀ ...»:
голосовать ЗА ... |
= vote |
FOR ... |
– âîóò ôîî |
|
посылать ЗА ... |
= send FOR ... |
– ñýíä ôîî |
||
принимать ЗА ... |
= take |
FOR ... |
– |
òýéê ôîî |
бежать ЗА ... |
= run |
AFTER |
– |
ðàí ààôòý |
приглядывать ЗА ... |
= look AFTER ... |
– |
ëóê ààôòý |
|
волноваться ЗА ... |
= be anxious |
– áèè æнкшес эбàóò |
||
|
|
ABOUT ... |
|
|
брать ЗА руку |
= take |
BY the hand |
– |
òýéê áàé ðýõæíä |
зайти ЗА ворота |
|
= go BEYOND |
– ãîó áè¸íä ðýãýéò |
||
|
|
|
the gate |
|
|
ЗА столом |
|
|
= AT a table |
– æò ýòýéáë |
|
схватиться |
ÇÀ ... |
|
= clutch AT ... |
– |
клатч æò |
шпионить |
ÇÀ ... |
} |
= spy ON ... |
– |
ñïàé îí |
ЗА границу, |
= abroad |
– |
ýáðîîä; |
||
ЗА границей |
————————————————————————————————
4) «Ê ...», «ÄÎ ...»:
ДО совершенства |
= |
TO perfection |
– |
òó ï¸îôýêøüí |
êëþ÷ Ê ... |
= |
a key TO ... |
– |
ýêèè òó … |
«Ó ìåíÿ Ê Âàì (åñòü) äåëî!» = “I have a business WITH you”.
àé õæâ |
ýáèçíèñ wèð þó |
|
ДО некоторой степени = IN a measure |
– |
èí ýìýæüå |
TO some extent – |
òó ñàì èêñòýíò; |
————————————————————————————————
5) «ÍÀ ...»:
делать НА заказ |
= |
make TO order – |
ìýéê òó îîäý |
|||
идти НА войну |
= |
go |
|
TO war |
– |
ãîó òó wîî |
обращать внимание НА ... = |
pay |
attention |
– ïýé ýòýíøüí òó |
|||
|
|
|
|
TO ... |
|
|
положить НА музыку |
= |
set |
TO music – ñýò òó ìúþóçèê |
|||
ссылаться НА ... |
= |
refer |
TO ... |
– ðèô¸î òó |
||
слепой НА один глаз |
= |
blind IN one eye – блайнд ин wàí àé |
||||
(раз-)делить НА |
= |
divide INTO |
– äèâàéä èíòó |
|||
три части |
|
|
three parts |
|
ирии паатс |
|
разрезать НА кусочки |
= cut INTO pieces – êàò èíòó ïèèñèç |
|||||
переводить НА ... |
= translate INTO ... – трэнслýéò èíòó |
|||||
ворчать НА ... |
= |
murmur AT .... – ì¸îìý æò |
||||
намекать НА ... |
= |
hint |
|
AT ... |
– õèíò æò |
|
(по-)смотреть НА ... |
= |
glance AT ... |
– глаанс æò |
|||
|
|
look |
AT ... |
– ëóê æò |
||
óêàç(ûâ)àòü ÍÀ ... |
= |
point |
AT ... |
– |
пойнт æò |
|
ÍÀ ÷¸ðíûé äåíü |
= FOR a rainy day – ôîî ýðýéíè äýé |
418 |
419 |