Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Guide_book_for_PostGR.doc
Скачиваний:
41
Добавлен:
14.05.2015
Размер:
1.11 Mб
Скачать

V2. Translate into English:

C

1.Давайте сравним данные первого и второго экспериментов. 2. По сравнению с некоторыми странными Европы зарплата инженера в России довольно низкая. 3. Доллар упал на 10% относительно евро за последнюю неделю. 4. В начале Вашей презентации Вам следует провести сравнение результатов, полученных в ходе эксперимента и результатов, известных из литературных источников. 5. Необходимо провести четкое различие между теоретическими предположениями и результатами эксперимента. 6. Для того чтобы пояснить данное условие, давайте проведем следующую аналогию. 7. Следует внимательно обдумать сравнительные преимущества обоих подходов к решению данной задачи. 8. Чем выше температура, чем ниже давление, тем меньше требуется времени.

V3. Read and translate text 5 where fundamental science and experimental science are compared. Pick up the words and expressions which might be of use for you.

V4. Write an essay of 5-7 sentences comparing :

  • some postulates or hypothesis;

  • results of some sets of experiments;

  • methods of investigation;

  • methods of conducting experiments;

  • various setups and equipment characteristics

UNIT 7

Improve your pronunciation:

P1. Learn to read math:

201 – two hundred and one

4,631 – four thousand, six hundred and thirty-one

6,254,798 – six million, two hundred and fifty-four thousand, seven hundred and ninety-eight

0.5 – o [ou] point five (nought point five, zero point five, point five)

0.05 – o [ou] point o [ou] five

1.257 – one point two five seven

½ - a half

1/3 – a third

¼ - a fourth

1/25 – a twenty fifth

2/3 – two thirds

5/16 – five sixteenth

2 ½ - two and a half

x2 x square (squared)

y3y cube (cubed)

59 – five to the ninth power

10-13 – ten to the minus thirteenth power

a + b = c – a plus b is ( equals, is equal to) c

3 x 10 = 30 – three multiplied by ten is thirty

20 : 4 = 5 – twenty divided by four is five

P2. Read the following, make some calculations:

10-27; c3 , 89 426 779 153; 0.753; 50 004; a x b = c

2.5 + 0.075 = ? 1/6 + 2/3 = ?

30 : 5 = ?; 5 + 6 = ?

2 3/5 – 1/5 = ?; 5,361,493 – 175 = ? ;

Word building

Suffixes of numerals

-teen – 13 – thirteen, 19 - nineteen

-ty – 30 – thirty, 90 – ninety

-th – (the) ninth, ( the) fourth, the one hundred and twenty-fifth

Grammar слова-заместители

В английском научном тексте часто встречаются служебные слова, которые используются вместо слов, уже упомянутых в данном или предыдущем предложении.

Слова-заместители существительных 1)mine, ours, his, hers, theirs, yours– абсолютные притяжательные местоимения:

Our procedure is more practical than theirs. – Наш метод более практичен чем их (метод).

2) that, those:

The most extensive investigation was that of Lehman (1). – Наиболее обширным исследованием было исследование Лемана (1)

We use the method similar in form to those derived in (4). – Мы используем метод по форме схожий с методами, изложенными в работе (4).

3) This, these:

These are the same as the results obtained when d = 0. – Эти результаты являются такими же, какие были получены, когда d = 0.

4) one (ones):

It is possible to relate this phenomenological phase diagram to a more conventional one. Можно связать эту феноменологическую фазовую диаграмму с более обычной диаграммой.

Among the disadvantages the following ones can be mentioned. – Среди недостатков можно упомянуть следующие (недостатки).

Другие функции слова ONE:

- один – числительное: One example is fairly enough. –Одногопримера вполне достаточно.

- формальное подлежащее: To get good results one must work hard. – Чтобы получить хорошие результаты,надоупорно работать.

- формальное дополнение: This enables one to observe and record all changes. – Это позволяет(нам)наблюдать и регистрировать все изменения.

5) the former … the latter:

The latter procedure is much more complicated than the former one. – Последняя (из упомянутых) процедур гораздо сложнее, чем первая.

In this paper we shall take the former approach. – В этой статье мы будем использоватьпервый(из упомянутых) метод.

Слова-заместители глаголов-сказуемых

  1. do - глагол, который заменяет сказуемое предшествующего предложения, не имеющего вспомогательных глаголов:

We do not expect to construct machines to think in the same way as human beings do.– Мы не предполагаем, что сможем построить машины, которые будут думать точно также, как этоделают (думают)люди.A wise man seldom changes his mind, a fool never does. – Умный человек редко меняет свое мнение, глупый – никогда(не меняет).

  1. первое слово сказуемого – если сказуемое, которое повторяется, состоит из более чем одного слова: As science has evolved so has its meaning. – По мере того как развивается наука,развиваетсяи ее значение.

  2. so– служебное слово, которое используется в том случае, когда повторяемое сказуемое является составным, смысловая часть которого выражена прилагательным или наречием:These data are very important for theory, and less so for practice. – Эти данныеочень важныдля теории и менееважны для практики.

G1. Translate the sentences

A

1. These times should be compared with those in Table 3. 2. One should use a new method, not the old one. 3. Our values are not in accord with those obtained by previous workers. 4. It allows one to estimate the parameters. 5. The rate is identical with that of the unfinished reaction. 6. As my apparatus is different from yours, my methods will also differ from yours.7. This procedure is more reliable than ours. 8. This leads one to regard two problems. 9. We conclude that the latter information value exceeds the former. 10. The problem to be solved is fundamentally a mathematical one.

B

1. This chapter considers the alternative ways in which one could try to bring about such an improvement. 2. These are the only factors under which the operator has control. 3. No structure is possible other than that indicated in formula (17). 4. The method investigated for solving these problems is that of combinatorial programming. 5. The problem is one of allocating frequencies to a desired number of channels. 6. As the project size increases, so does the project duration though not at the same rate. 7. As a result, the remaining variables then become subdivided into those which do and do not affect the output. 8. This system is satisfactory, when one is studying the catalogue. 9. One may postulate that this hypothesis holds under the circumstances. 10. Every man has three characters: that which he exhibits, that which he has, and that which he thinks he has.

C

1. One cannot start applying the probability theory before one has an adequate method for numerical representation of the data. 2. A complete test set is that of tests that test every point that can be tested. 3. The charge of the proton is equal in size but opposite in sign to that of the electron. 4. It is advisable that the reader carefully study these relations because this will enable him to diagnose the cause of failure. 5. The sun rotates on its axis just as the earth does, from west to east, but takes longer to complete rotation. 6. Don’t trouble trouble until trouble troubles you. 7. Over the years many of our ideas became industry standard. And many more will. 8. While the economic implications may not change the psychological ones might. 9. If one diagrams it one finds about twenty layers. 10. Our discussions to this point have been confined to a rather restricted class of functions, namely, those describable by linear differential equations. 11. To be sure, the computer does not check all things that FORTRAN does but it does produce a very good program and it does flag certain errors which it can detect.

G2. Translate into English using one, ones, that or those instead of the words in italics

C

  1. Давайте сравним наши данные с данными, опубликованными в статье. 2. Наши выводы во многом отличаются отвыводовпрофессора Петрова. 3. Результаты, представленные в этой статье, соответствуютрезультатам, полученным в нашей лаборатории. 4. При высоких энергиях электроны приобретают (acquire) скорости, очень близкие кскоростисвета. 5. Эта точка зрения противоречитточке зрения, изложенной в данной статье. 6. Это позволяет(нам) наблюдать и регистрировать все изменения. 7. Среди недостатков можно упомянуть следующие(недостатки). 8. Реакция подобна той (реакции), которую мы наблюдали. 9. Эти приборы намного надежнее, чем(приборы),разработанные в их лаборатории. 10. Эта формулировка сводится к (формулировке), приведенной в (6).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]