Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Guide_book_for_PostGR.doc
Скачиваний:
41
Добавлен:
14.05.2015
Размер:
1.11 Mб
Скачать

Cлова, на которые следует обратить особое внимание

given– при условии; если (дано); если имеется

provided / providing (that) - при условии; если ср.toprovide– снабжать, обеспечивать, предусматривать

save - за исключением того, что; кроме

along with– наряду с; вместе с

with an exception – за исключением

with no exception - без исключения

with regard to– относительно

with (в начале предложения)– в случае

with(с абсолютным причастным оборотом, стоящим в конце предложения) – причем

with(с абсолютным причастным оборотом, стоящим в начале предложения) – когда; если; так как

G6. Translate the sentences.

A, B

1. Now the system recovers from a fault given a fault occurs. 2. These transitions of electrons may occur provided that sufficient energy is available. 3. He had perfect knowledge of all the aspects of the situation save one. 4. With such systems these objectives are readily explained. 5. The abacus (счеты) provided a means of representing numbers. 6. In this chapter we attempt to make certain suggestions with regard to higher education and research. 7. All the representatives were invited, with no exception. 8. With the model reconstructed, we may start rethinking of the whole process.

B, C

1. The pipe is similar to the one used save it is a bit wider. 2. Given a particular network, one can always examine all possible states of the system. 3. The insertion of this metal does not change the temperature, provided the third metal is of the same temperature. 4. The session was over, with many aspects of the problem left unsolved. 5. They were at work on the material provided by their colleagues. 6. Provided one knows the rate of the emission, one can determine the range of the particles. 7. Given a choice between two policies one generally prefers the policy which promises the smaller expected loss. 8. They should be provided with tools, techniques, and terminology. 9. Performance observations were recorded, with particular attention paid to the variables. 10. A very basic syntax is used with assembler language, with each line of coding being composed of the two basic blocks. 11. With water being cooled, the rate of the reaction was low. 12. With the questions of representing information settled, the major design question becomes one of logic operations.

Vocabulary

Learn to use proper words

Topic:

TIME

  1. время, срок, времена:

Time seemed to pass more quickly than before. – Казалось, время шло быстрее, чем раньше. It is high time we started the experiment. – Давно пора начать эксперимент.

in time– вовремя (кстати)

on time– вовремя, в назначенный срок

out of time– несвоевременно

before time– преждевременно, слишком рано.

at no time– никогда

in no time– моментально, необыкновенно быстро

for the time being– пока, до поры до времени

at the same time– в то же самое время, одновременно

  1. раз

We read the device three times a day. – Мы снимаем показания прибора 3разав день.

He has earned four times as much. – Он заработал в 4раза больше.Six times five equals thirty- Шестью пять (шестьразпять) тридцать.

Другие способы выражения понятия «раз»:once, twice, …times as long, (ten)fold:

Opportunity seldom knocks twice.– Счастливый случай редко приходитдважды.The halftime of XIV is ten times as long as that of VIII. – Период полураспада уXIVв 10раз дольше, чем уVIII..With a catalyst the reaction was accelerated tenfold– При использовании катализатора реакция ускориласьв 10 раз.The results of this policy were threefold.– Результаты этой политики принеслитройную выгоду.

  1. to timeрассчитывать (по времени), приурочивать, назначать время:They time to the minute. – Онирассчитывают времядо минуты.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]