- •Unit I
- •Improve your pronunciation:
- •Passive structures and their message
- •Ambiguous Ved forms
- •Vocabulary
- •Learn to use proper words
- •Study and research
- •V1. Translate into Russian:
- •V2. Translate into English:
- •V3. Read and translate Text 1 about scientific research in Supplementary reading. Pick up words and expressions which can be of use for you.
- •II. Рассмотрим перевод некоторых грамматических конструкций, содержащих ing-формы.
- •Pure and applied science
- •Automation in the research process
- •Ambiguous combinations of Ving and n
- •Vocabulary
- •Learn to use proper words
- •Experimental work
- •V1. Translate into Russian.
- •V2 Translate into English.
- •V3. Read and translate Text 2 about empirical research in Supplementary Reading. Pick up the words and expressions which might be of use for you.
- •Improve your pronunciation:
- •The infinitive
- •Инфинитивные обороты
- •Vocabulary
- •Learn to use proper words
- •Showing and proving
- •V1. Translate into Russian:
- •V2. Translate the words in brackets. Then translate the sentences into Russian:
- •V3. Translate into English:
- •V4. Read and translate Text 3 about evaluation of research results in Supplementary reading. Pick up the words and expressions which might be of use for you.
- •V5 Write a piece of 5-7 sentences to characterize the process of evaluating the data that you have obtained in the course of your research. Use grammar structures and vocabulary studied. Unit 4
- •Improve your pronunciation:
- •Modal verbs and their equivalents
- •Summary chart of modals and similar expressions
- •Vocabulary
- •Learn to use proper words
- •Obtaining and analysing results
- •V1. Translate into English:
- •V2. Read and translate text 4 about analysis of research results in Supplementary Reading. Pick up the words and expressions which might be of use for you.
- •Conditionals without if
- •Sentences with as if, as though
- •Object clauses with subjunctive
- •Vocabulary
- •Learn to use proper words
- •Describing trends and tendencies
- •V1. There are a lot of verbs and nouns describing changes in size, number, price, value etc. Find the verbs that indicate an upward, downward or horizontal movement:
- •V2. Describe the rate and size of change observed:
- •V3. Complete the sentences with the prepositions: of, per, at, by, from…to.
- •V4. Translate into Russian:
- •V5. Read the example of a scatter graph description. Pick up words and expressions which might be of use for you.
- •V6. Write 5-7 sentences describing some trends in the field of your research. Unit 6
- •Improve your pronunciation:
- •Word building
- •Suffixes of the noun
- •The noun
- •2. Множественное число некоторых заимствованных из других языков существительных образуется по правилам этих языков:
- •3.Существительное в роли определителя: правило ряда
- •Vocabulary
- •Learn to use proper words
- •Comparing and contrasting
- •V1. Translate into Russian:
- •V2. Translate into English:
- •V3. Read and translate text 5 where fundamental science and experimental science are compared. Pick up the words and expressions which might be of use for you.
- •V4. Write an essay of 5-7 sentences comparing :
- •Improve your pronunciation:
- •Word building
- •Grammar слова-заместители
- •3) This, these:
- •Vocabulary
- •Emphasizing
- •Concluding
- •V1. Translate into Russian.
- •V2. Write an essay about your research work using all grammar structures and vocabulary studied. Unit 8
- •Improve your pronunciation:
- •Prepositions and conjunctions
- •Наиболее употребительные составные предлоги:
- •Наиболее употребительные составные союзы
- •Cлова, на которые следует обратить особое внимание
- •Vocabulary
- •Learn to use proper words
- •V1. Translate the sentences
- •V2. Make up a story about a scientist using idioms and expressions with the word “time”. You might start as follows:
- •To make and to do
- •V3. Complete the sentences with to make or to do in the proper form. Then translate them into Russian.
- •V4. Translate the sentences
- •V5. Continue the story about the scientist but this time try to use the verbs “to make” and “to do”. Unit 9 word building
- •Complex sentence
- •Vocabulary learn to deduce the meaning of english words:
- •Supplementary reading
- •Research
- •Empirical research
- •Evaluation and improvement
- •Aspects of validation
- •Analysis of research results
- •The process of data analysis
- •1. Data cleaning
- •2. Initial data analysis
- •3. Main data analysis
- •Fundamental science and applied science compared
- •Supplementary information most widespread abbreviations
- •Linking words and phrases
- •Table of mathematical symbols
- •Main sources of information
Cлова, на которые следует обратить особое внимание
given– при условии; если (дано); если имеется
provided / providing (that) - при условии; если ср.toprovide– снабжать, обеспечивать, предусматривать
save - за исключением того, что; кроме
along with– наряду с; вместе с
with an exception – за исключением
with no exception - без исключения
with regard to– относительно
with (в начале предложения)– в случае
with(с абсолютным причастным оборотом, стоящим в конце предложения) – причем
with(с абсолютным причастным оборотом, стоящим в начале предложения) – когда; если; так как
G6. Translate the sentences.
A, B
1. Now the system recovers from a fault given a fault occurs. 2. These transitions of electrons may occur provided that sufficient energy is available. 3. He had perfect knowledge of all the aspects of the situation save one. 4. With such systems these objectives are readily explained. 5. The abacus (счеты) provided a means of representing numbers. 6. In this chapter we attempt to make certain suggestions with regard to higher education and research. 7. All the representatives were invited, with no exception. 8. With the model reconstructed, we may start rethinking of the whole process.
B, C
1. The pipe is similar to the one used save it is a bit wider. 2. Given a particular network, one can always examine all possible states of the system. 3. The insertion of this metal does not change the temperature, provided the third metal is of the same temperature. 4. The session was over, with many aspects of the problem left unsolved. 5. They were at work on the material provided by their colleagues. 6. Provided one knows the rate of the emission, one can determine the range of the particles. 7. Given a choice between two policies one generally prefers the policy which promises the smaller expected loss. 8. They should be provided with tools, techniques, and terminology. 9. Performance observations were recorded, with particular attention paid to the variables. 10. A very basic syntax is used with assembler language, with each line of coding being composed of the two basic blocks. 11. With water being cooled, the rate of the reaction was low. 12. With the questions of representing information settled, the major design question becomes one of logic operations.
Vocabulary
Learn to use proper words
Topic:
TIME
время, срок, времена:
Time seemed to pass more quickly than before. – Казалось, время шло быстрее, чем раньше. It is high time we started the experiment. – Давно пора начать эксперимент.
in time– вовремя (кстати)
on time– вовремя, в назначенный срок
out of time– несвоевременно
before time– преждевременно, слишком рано.
at no time– никогда
in no time– моментально, необыкновенно быстро
for the time being– пока, до поры до времени
at the same time– в то же самое время, одновременно
раз
We read the device three times a day. – Мы снимаем показания прибора 3разав день.
He has earned four times as much. – Он заработал в 4раза больше.Six times five equals thirty- Шестью пять (шестьразпять) тридцать.
Другие способы выражения понятия «раз»:once, twice, …times as long, (ten)fold:
Opportunity seldom knocks twice.– Счастливый случай редко приходитдважды.The halftime of XIV is ten times as long as that of VIII. – Период полураспада уXIVв 10раз дольше, чем уVIII..With a catalyst the reaction was accelerated tenfold– При использовании катализатора реакция ускориласьв 10 раз.The results of this policy were threefold.– Результаты этой политики принеслитройную выгоду.
to time –рассчитывать (по времени), приурочивать, назначать время:They time to the minute. – Онирассчитывают времядо минуты.