Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lebedev_V_B_-_Znakomtes_Germania.doc
Скачиваний:
781
Добавлен:
22.05.2015
Размер:
2.32 Mб
Скачать

Wortschatzerweiterung

zünden- зажигать, воспламенять, вдохновлять. Das Beispiel zündete. -Пример воодушевил людей. Dieser Gedanke zündete sofort. - Эта мысль тотчас зажгла сердца людей. Jetzt hat es bei mir gezündet. - Наконец-то до меня дошло!

der Senf- горчица. Er gibt immer seinen Senf dazu. - Он везде и всюду должен вставить свое слово; seinen Senf kriegen(umg.) -получить нагоняй. Mach keinen langen Senf!(umg.) -Не тяни волынку!das Fett- жир; das Fett von der Suppe abschöpfen - снимать сливки (пенки); im Fett sitzen (schwimmen) - кататься, как сыр в масле. Er hat sein Fett weg. - Ему уже попало. Er wird sein Fett (schon) bekommen (kriegen). - Ему еще попадет; im eigenen Fett schmoren - вариться в собственном соку. Fett schwimmt immer oben. - Он всегда сухим из воды выходит.

knallen- щелкать, хлопать;jmdm.eine knallen - влепить пощечину ко­му-л.

der Karpfen- карп. Er ist der Hecht im Karpfenteich. - Он хищник в ти­хой заводи.

die Tour- поездка, путешествие; оборот; тур, круг; auf die Tour gehen -отправиться в поездку (путешествие). Jetzt bin ich an der Tour. - Теперь моя очередь; außer der Tour - вне очереди;jmdn.auf die richtige Tour bringen - вернуть кого-л. на путь истинный; auf vollen Touren arbeiten -работать на полную мощность. Sie redet in einer Tour. - Она говорит без умолку.

das Herz -сердце; sich(Dat.) etw.zu Herzen nehmen - принимать что-л. близко к сердцу

jmdm.sein Herz ausschütten - излить кому-л. душу das Herz erleichtem - отвести душу

jmdm.dasHeiz schwer machen - опечалить кого-л.

jmds.Herz erobern - завоевать чье-л. сердце

sich (Dat.)ein Herz fassen - собраться с духом, набраться храбрости

Er brachte es nicht übers Herz. - У него не хватило духу.

Das ist ein Mensch so ganz nach meinem Herzen. - Этот человек мне по душе.

Es ist mir schwer ums Herz. - У меня тяжело на душе.

Das liegt ihm am Herzen. - За это он болеет душой.

Was haben Sie auf dem Herzen? - Что у вас на душе?

Diese Worte gingen mir zu Herzen. - Эти слова тронули меня.

Sie hat ihm ihr Herz geschenkt.

Sie hat ihn ins Herz geschlossen. - Она полюбила его.

Höre auf das, was dir dein Herz sagt. - Прислушайся к совету своего сердца.

Sie sind ein Herz und eine Seele. - Они живут душа в душу.

Das hat ihn ins Herz getroffen. - Это поразило его в самое сердце.

Mir fiel ein Stein vom Heizen. - У меня отлегло от сердца.

Ihm fiel das Herz in die Hosen. - У него душа в пятки ушла.

Seine Worte ließen ihr Heiz höher schlagen. - Его слова заставили ее сердце учащенно биться.

Tag des heiligen Valentin

Als Tag der Liebe gilt der Tag des heiligen Valentin (14. Februar), mit dem die Faschingszeit beginnt. Dieses Fest der Jugend ist seit dem Mittelalter bekannt. An diesem Tag bekommen die Menschen, die mangern hat, Blumensträuße und kleine Geschenke. Weil das Herz das Symbol des Tages ist, werden Sträuße in Herzform gebunden und Kuchen in Herzform gebacken. Dieser Tag ist auch mit der Hoffnung der Mädchen an ein glückliches Leben verbunden. So glaubten früher die Mädchen, daß sie den Mann heiraten, den sie am Valentinstag zuerst vor dem Haus erblicken.

Ostern

.'.

Eines der ältesten und beliebtesten Feste in Deutschland ist Ostern. Mit diesem Fest feiert die christliche Kirche die Auferstehung des ge­kreuzigten Christus. Zugleich ist das ein Fest der wiedererwachenden Natur.

Ostern wurde schon im 4. Jahrhundert gefeiert und zwar als das wichtigste christliche Fest. Der Osteranfang fällt auf den ersten Sonntag nach dem Vollmond, der dem Frühlingsanfang folgt. Woher kommt der Name „Ostern"? Da gibt es verschiedene Meinungen: l) von dem Namen der germanischen Frühlingsgöttin Ostara, 2) vom althochdeutschen Wort Ostra, das die Zeit bezeichnet, in der die Sonne wieder im Osten aufgeht, 3) vom Namen der Himmelsrichtung (Osten). Davon zeugt die Sitte, am Ostermorgen der Sonne entgegenzugehen.

In der vorchristlichen Zeit war es eine heidnisch-germanische Feier.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]