- •Предисловие
- •Ist dir im Beinen wie im Großen
- •Deutschland heute und gestern Lektion l Reiseziel Deutschland Teil I
- •Teil II
- •Teil III
- •Vokabeln zum Text
- •Merken Sie sich die Wortfamilie
- •Merken Sie sich die Wortfamilie
- •Merken Sie sich die Charaktereigenschaften
- •Merken Sie sich die Wortfamilie
- •Übungen zum Wortschatz
- •4. Bilden Sie Sitze mit folgenden Vokabeln:
- •2. Wie heißt es auf deutsch?
- •3. Sagen Sie es anders:
- •4. Bilden Sie Sätze mit folgenden Vokabeln:
- •Übungen zum Text und zum Thema
- •III. Stellen Sie Ihre eigene Einleitung als Reklame für eine Deutschland-Reise (anhand von Teil I) zusammen.
- •IV. Im Lande der Sprache. Situationsgespräche:
- •1. Merken Sie sich die Grußformeln:
- •2. Merken Sie sich die Ergänzungen bei der Begrüßung:
- •11. Spielen Sie Kurzdialoge zum Thema „Abschied".
- •12. Merken Sie sich die sprachlichen Reaktionen zum Ausdruck der Bejahung oder Billigung, der Verneinung oder Ablehnung sowie unbestimmte Antworten.
- •13. Lesen Sie den Dialog, wihlen Sie die Reaktionen und ergänzen Sie die Replik:
- •14. Inszenieren Sie diesen Dialogteil (mit Varianten).
- •15. Schließen Sie den Dialog mit bekanntem Redematerial ab und spielen Sie ihn.
- •16. Erstellen Sie eigene Dialoge zum Teilthema; gebrauchen Sie dabei verschiedene Gesprächsformeln.
- •V. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •VI. Stellen Sie eine kurze Erzählung über ein Land zusammen, ohne es zu nennen, und lassen Sie Ihre Mitstudenten raten, um welches Land es sich handelt.
- •2. Welche Meinung haben Sie vom Schluß des Textes?
- •IX. 1. Sprechen Sie über die typischen Charaktereigenschaften:
- •2. Erraten Sie! (Sie nennen typische Eigenschaften des Vertreters eines Volkes und lassen Ihre Mitstudenten raten, wer gemeint ist.)
- •X. A. 1. Lesen Sie den folgenden Text. Schlagen Sie die unbekannten Wörter im Wörterbuch nach. Ein typischer Deutscher
- •2. A) Sagen Sie, welche Seite des Lebens wird hier gezeigt?
- •2. Was meinen Sie: a) Werden die typischen Charaktereigenschaften der Menschen verschiedener Nationalitäten hier richtig angegeben?
- •Lektion 2 Deutschland: kurzer Überblick l. Die Vorgeschichte und die Lage Deutschlands
- •II. Zur Landesnatur
- •III. Flüsse und Seen
- •IV. Bevölkerung
- •V. Religion und Kirche
- •VI. Staatsteilung
- •VII. Wirtschaft
- •VIII. Symbole, höchstes Staatsorgan und Parteien
- •IX. Deutsche Außenpolitik
- •Vokabeln zum Text
- •Wortbildung
- •4. Sagen Sie, ob das stimmt. Begründen Sie Ihre Meinung;
- •5. Berichten Sie über die deutsche Außenpolitik von heute. Übungen zum Thema
- •1. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •2. Stellen Sie sich vor,
- •Lektion 3 Aus der Geschichte des Landes l. Am Anfang des 19. Jahrhunderts
- •Vokabeln zum Text
- •Vokabeln zum Text
- •Übungen zum Wortschatz und zum Text
- •6. Sprechen Sie über:
- •III. Der erste Weltkrieg
- •Vokabeln zum Text
- •Übungen zum Wortschatz und zum Text
- •Vokabeln zum Text
- •Übungen zum Wortschatz und zum Text
- •6. Sprechen Sie zu folgenden Schwerpunkten:
- •V. Die Hitler-Diktatur
- •Vokabeln zum Text
- •Übungen zum Wortschatz und zum Text
- •Vokabeln zum Text
- •Übungen zum Wortschatz und zum Text
- •6. Widerlegen Sie die These:
- •7. Sprechen Sie zu folgenden Schwerpunkten:
- •8. Sprechen Sie zu folgenden Stichworten:
- •Zeittafel
- •Lektion 4 Beeindruckt von Deutschland (Erlebnisse eines Nachkommen der Wolgadeutschen) l. Reisevorbereitungen, oder der weite Weg nach Deutschland
- •II. Unterwegs
- •III. Der Lebensstandard der Deutschen
- •IV. Zusätzliche Hilfe
- •V. Was da alles verkauft wird
- •VI. Arbeitswoche und Urlaubsgeld
- •VII. Was sonst noch interessant ist
- •VIII. Zum Schluß
- •Vokabeln zum Text
- •Merken Sie sich die Wortfamilie
- •Merken Sie sich die Wortfamilie
- •Texterliaterangen
- •Vieldeutigkeit ausmachen
- •1. Sprechen Sie nach; achten Sie auf die Betonung in den zusammengesetzten Wortern:
- •2. Sagen Sie es anders:
- •3. Verwenden Sie diese Vokabeln in einem Kontext:
- •Übungen zum Text und zum Thema
- •Übungen zum Text und zum Teilthema
- •Vokabeln zum Interview
- •Übungen zum Wortschatz
- •1. Achten Sie auf die Aussprache:
- •2. Verwenden Sie diese Vokabeln wie im vorgegebenen Kontext:
- •3. Sagen Sie es anders:
- •4. Bilden Sie Sitze mit folgenden Vokabeln:
- •Vokabeln zum Text
- •Merken Sie sich!
- •4. Bilden Sie Sätze mit folgenden Vokabeln:
- •Schwarz-rot-gold
- •Texterläuterungen
- •Der Rhein wird rein, oder die Heilung eines Patienten
- •Aus dem Leben der Bundesdeutschen (Brief einer Leserin der Zeitung „Neues Leben")
- •In meinen Augen gibt es immer noch eine Grenze Wie Jugendliche die „Wessis", die .Ossis" und die deutsche Vereinigung beschreiben
- •Deutschland muß in die Zukunft sehen (Aus der Berliner Ansprache von Bundespräsident Roman Herzog)
- •Unser Ausland!
- •Das Problem Jugendkriminalität
- •(Von Markus Wehner)
- •Durch Deutschlands Städte Lektion 1 Berlin Teil I
- •Teil II
- •Vokabeln zum Text
- •Übungen zum Wortschatz
- •1. Sprechen Sie nach:
- •2. Wie heißt es auf deutsch?
- •3. Sagen Sie es anders:
- •4. Vervollständigen Sie die Sätze:
- •5. Verwenden Sie diese Vokabeln wie im vorgegebenen Kontext:
- •Übungen zum Text und zum Thema
- •I.1. Antworten Sie auf die Fragen:
- •2. Erläutern Sie:
- •3. Entgegnen Sie. Führen Sie Beweise an:
- •4. Sagen Sie, was wußten Sie schon früher über Berlin? Was haben Sie an Neuem aus dem Text erfahren? Was finden Sie besonders interessant?
- •5. Welche Vorstellungen weckt in Ihnen das Wort „Berlin”?
- •6. Welche Rolle spielte und spielt Berlin für Europa?
- •7. Berichten Sie kurz darüber:
- •II. Was mochten Sie In Berlin am liebsten besuchen? (Jeder äußert seinen Wunsch.)
- •2. Wie finden Sie den Inhalt des Textes?
- •VII. Kommentieren Sie: „Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt" (Jean Paul).
- •Berlin - negativ
- •3. Schreiben Sie den neuen Wortschatz heraus.
- •3. Schreiben Sie die unbekannten Vokabeln heraus. Merken Sie sich folgende Gesprächsstrukturen, die im Dialog vorkommen.
- •9. Im Lande der Sprache. Situatlonsgespriche:
- •15. Spielen Sie Kurzdialoge, in denen Sie sich nach dem Weg erkundigen.
- •16. Lesen Sie das folgende Gespräch mit verteilten Rollen: Es geht zum Brandenburger Tor
- •17. Übernehmen Sie die Rollen der Gesprächsteilnehmer:
- •Vokabeln zum Text
- •Wortgebrauch
- •2. Die Anzahl - количество, число
- •Übungen zum Wortschatz und zum Text
- •1. Wie heißt es auf deutsch?
- •2. Vervollständigen Sie:
- •3. Ergänzen Sie:
- •4. Antworten Sie auf die Fragen:
- •5. Was haben Sie an Neuem über Bonn aus dem Text erfahren? Welche Charakteristik von Bonn finden Sie besonders interessant?
- •Übungen zum Teilthema
- •Vokabeln zum Text
- •Wortfamilie
- •Das können Sie in Frankfurt besuchen oder besichtigen
- •Übungen zum Wortschatz und zum Text
- •1. Sprechen Sie richtig aus. A) Beachten Sie die Assimilation:
- •2. Vervollständigen Sie:
- •3. Ergänzen Sie:
- •4. Verwenden Sie diese Vokabeln wie im vorgegebenen Kontext:
- •Konversation
- •5. Situation: das Zimmer gefällt Ihnen, und Sie ziehen ein. Geben Sie andere Varianten vom Gesprächsende.
- •Verkehrsmittel
- •7. Spielen Sie Kurzdialoge, In denen Sie sich nach dem Weg erkundigen. Sie fragen danach, womit Sie am besten fahren und wo die Haltestelle ist
- •8. Lesen Sie den folgenden Dialog.
- •In Richtung Stadtpark
- •9. Nennen Sie synonyme Gesprächsformeln für:
- •14. Antworten Sie:
- •Vokabeln zum Text
- •Verwechseln Sie nicht!
- •Das können Sie in München besuchen oder besichtigen
- •Übungen zum Wortschatz
- •7. Antworten Sie:
- •Vokabeln zum Text
- •Übungen zum Wortschatz und zum Text
- •Übungen zum Text
- •1. Merken Sie sich die folgenden Vokabeln; schlagen Sie ihre Bedeutung, wenn nötig, im Wörterbuch nach:
- •2. Antworten Sie auf die Fragen:
- •I. In der Partnerstadt Essen
- •II. Wie lebt es sich in Essen?
- •III. Essen In Europa und in der Welt
- •IV. Die Kulturstadt Essen
- •V. Essen pflegt Kontakte
- •Das können Sie in Essen sehen oder besuchen
- •Übungen zum Text
- •1. Merken Sie sich die folgenden Vokabeln, schlagen Sie ihre Bedeutung, wenn nötig, im Wörterbuch nach:
- •2. Antworten Sie auf die Fragen. Begründen Sie Ihre Meinung:
- •Übungen zum ganzen Text
- •Das Brandenburger Tor
- •Das Pergamonmuseum
- •Der Neptunbrunnen
- •Berlin, Unter den Linden
- •Auf dem Ku'damm ist was los
- •Berlin „Toleranteste deutsche Stadt"
- •Berlin, Bertin
- •Im Spitzentrio neben London und Paris (Frankfurt in Zahlen)
- •Bundeskunsthalle und Kunstmuseum gleichzeitig in Bonn eröffnet
- •Eine Großstadt wie Hamburg
- •Stuttgart
- •Leipzig
- •Im deutschen Eibflorenz
- •In der Umgebung Weimars
- •Aus dem Stadtleben Dresdener Abend
- •Busfahrt
- •In der Stadt zu wohnen - allein das ist schon Luxus
- •Kriminelles im Laden
- •Im Lande der Sprache Wie man einen persönlichen Brief schreibt
- •Wortschatz zur Gesprächs- und Diskussionsführung
- •1. Gesprächsauftakt:
- •2. Fesselang der Aufmerksamkeit:
- •3. Einleitende Formeln und Vokabeln:
- •4. Weiterweisende Formeln und Vokabeln:
- •Beginn der Schulzeit (die Einschulung)
- •Die Jugendweihe
- •Der Geburtstag
- •Die Heirat Verlobung und Hochzeit
- •Urlaub der Deutschen
- •Volks- und Heimatfeste
- •Das Tonnenfest
- •Das Oktoberfest in München
- •Feiertage
- •Weihnachten
- •Der Advent
- •Über die Weihnachtskrippe
- •Weihnachts- und Neujahrsglückwünsche:
- •Wortschatzerweiterung
- •Silvester und Neujahr
- •Wortschatzerweiterung
- •Tag des heiligen Valentin
- •Osterbräuche
- •Die Osterzeit
- •Wortschatzerweiterung
- •Pfingsten
- •Wortschatzerweiterung
- •Fasching - Fastnacht - Karneval
- •Wortschatzerweiterung
- •Neue Studienreisen, grammatisch gesteuert Gebrauch des Artikels mit geographischen Namen
- •Länder und Himmelsrichtungen
- •7. Antworten Sie:
- •8. Woher kommen diese Leute? Nennen Sie du Land und die Himmelsrichtung.
- •Städte, Länder, Bundesländer, Erdteile
- •1. Üben Sie:
- •2. Vervollständigen Sie:
- •4. Kennen Sie diese Sprichwörter? Versuchen Sie, ihre Bedeutung zu erklären:
- •6. Üben Sie:
- •Merken Sie sich!
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •8. Übersetzen Sie die folgenden Dialoge ins Deutsche:
- •Ableitungen von geographischen Namen und ihre Deklination
- •1. Wie heißt der Einwohner der genannten Stadt?
- •2. Antworten Sie:
- •10. Kennen Sie die Namen der Einwohner? Nennen Sie den Singular.
- •11. Nennen Sie die weibliche Variante für die genannten Bezeichnungen.
- •12. Nennen Sie die Pluralform für die maskulinen und femininen Namen.
- •13. Äußern Sie Ihre Meinung zu dem Spruch: „Der Franzose ist witzig vor der Sach, der Welche (Italiener) In der Sach, der Deutsche nach der Sach."
- •14. Lesen Sie den folgenden Dialog mit verteilten Rollen. Inszenieren Sie den Dialog. Geben Sie den Inhalt des Dialogs wieder. Achten Sie auf die Bezeichnungen der Nationalitäten.
- •15. Äußern Sie Ihre Meinung zu dem Spruch:
- •16. Übersetzen Sie:
- •17. Übersetzen Sie die folgenden Kurzdialoge:
- •Kannst du Belgisch?
- •Merken Sie sich die längsten Flüsse und Berge Asiens und ihr Geschlecht
- •6. Beantworten Sie die Fragen. Geben Sie das Geschlecht bzw. Die Pluralform an.
- •7. Vervollständigen Sie die Satzteile:
- •8. Nennen Sie die Flüsse, deren Geschlecht mit dem im Russischen nicht zusammenfällt, neutrale und feminine Meere. Sagen Sie, wo diese Meere liegen.
- •9. Vervollständigen Sie die Sitze:
- •10. Wählen Sie das Land, das Sie besuchen mochten. Sprechen Sie nach folgendem Muster.
- •3. Teilen Sie den Text in zwei Teile ein und erzählen Sie ihn nach.
- •4. Lesen Sie den folgenden Text. Merken Sie sich den Gebrauch der geographischen Namen. Die Berlin-Welt
- •5. Äußern Sie Ihre Meinung zum Inhalt des Textes und erzählen Sie ihn nach.
- •6. Lesen Sie den folgenden Text Merken Sie sich den Wortschatz. Dein Reisegepäck Teil 1
- •7. Kommentieren Sie den Text und Schlagen Sie zu diesem Thema Ihre Varianten vor.
- •8. Erzählen Sie dea Text mit Ihren Ergänzungen nach.
- •Vokabeln zum Text
- •9. Lesen Sie den folgenden Text
- •10. Schreiben Sie den neuen Wortschatz heraus. Ratschläge für einen schlechten Touristen
- •11. Kommentieren Sie den Inhalt des Textes.
- •1. Kommentieren Sie die Antworten der jungen Touristin. Wovon zeugen sie?
- •5. Sprechen Sie von einer Erholung im Winter, drücken Sie Ihre Meinung aus.
- •3. Kommentieren Sie die Meinungen, die in diesem Interview angeführt werden.
- •3. Antworten Sie:
- •3. Antworten Sie:
- •1. Lesen Sie den folgenden Text
- •2. Schreiben Sie die unbekannten Vokabeln heraus. Welche Nation Ist die glücklichste?
- •3. Erzählen Sie den Text nach.
- •3. Antworten Sie:
- •1. Üben Sie: Wenn oder als?
- •Wenn oder wann?
- •2. Antworten Sie:
- •3. Tauschen Sie die Repliken aus; gebrauchen Sie dabei das Fragewort wann und die Konjunktion wenn zum Ausdruck der Zukunft.
- •4. Tauschen Sie die Repliken aus, gebrauchen Sie als bzw. Wenn
- •5. Verändern Sie die Zeit der Handlung (Zukunft - Vergangenheit). Gebrauchen Sie die richtige Konjunktion.
- •7. Tauschen Sie die Repliken aus. Gebrauchen Sie in den Antworten wenn und als.
- •8. Ergänzen Sie durch den Hauptsatz mit als oder nachdem bzw. Wenn.
- •9. Bilden Sie Objektsätze mit wann. Üben Sie zu zweit.
- •10. Stellen Sie sich vor, daß Sie mit einem Schwerhörigen sprechen, dem Sie die Frage wiederholen müssen.
- •11. Übersetzen Sie ins Deutsche. Gebrauchen Sie als, wenn, wann.
- •2. Antworten Sie. Gebrauchen Sie dabei wann bzw. Als oder nachdem.
- •Der Infinitiv mit zu und ohne zu Grammatische Anmerkung
- •1. Ergänzen Sie die Sätze durch eine Infinitivgruppe mit den angegebenen Vokabeln. Achten Sie auf den Gebniuch der Partikel zu.
- •2. Übersetzen Sie den russischen Teil des Satzes ins Deutsche:
- •3. Ergänzen Sie den Äntwortsatz, achten Sie auf den Gebrauch der Partikel zu:
- •4. Antworten Sie auf die Fragen in der Übung с mit Kausalnebensätzen.
- •5. Übersetzen Sie den russischen Teil des Satzes ins Deutsche; achten Sie auf die Stellung der Partikel w in der Infinitivgruppe:
- •6. Antworten Sie mit Hilfe der angegebenen Verben.
- •7. Üben Sie zu zweit.
- •8. Antworten Sie auf den Vorschlag nach dem Muster.
- •9. Antworten Sie kurz, achten Sie auf die Stellung des Reflexivpronomens sich.
- •10. Achten Sie auf den Gebrauch der Partikel zu.
- •11. Vervollständigen Sie die Sätze. Achten Sie auf die Stellung der Partikel zu in den Verben mit trennbaren Präfixen:
- •12. Erganzen Sie durch Infinitivgruppen:
- •13. Erganzen Sie durch Infinitivgruppen (1. Student) und ersetzen Sie dann den gegebenen Prädikatsteil durch ein Modalverb (2. Student).
- •14. Antworten Sie:
- •15. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •16. Lesen Sie den folgenden Witz; achten Sie auf den Gebrauch des Infinitiv mit zu und inszenieren Sie den Witz! Bitte wecken!
- •Der Relativsatz
- •Grammatische Anmerkung
- •Die Relativpronomen werden so dekliniert
- •1. Bilden Sie Sitze nach dem Muster.
- •2. Antworten Sie!
- •3. Setzen Sie das fehlende Relativpronomen ein!
- •4. Schließen Sie den in Klammern stehenden Satz entsprechend dem Inhalt an!
- •5. Verbinden Sie zo einem Ganzen!
- •6. Antworten Sie mit einem Attributnebensatz; achten Sie auf den Gebrauch des Relativpronomens und des Korrelats.
- •7. Ergänzen Sie die Temporalattribute.
- •9. Inszenieren Sie das Gespräch.
- •10. Geben Sie den Inhalt des Gesprächs wieder; gebrauchen Sie dabei Attributnebensätze.
- •11. Übersetzen Sie ins Deutsche; achten Sie auf den Gebrauch der Relativpronomen in Attributnebensätzen.
- •Inhaltsverzeichnis
7. Übersetzen Sie ins Deutsche:
1. Города ФРГ, промышленность Англии, горы Италии, курорты Австрии, климат Испании, пейзажи Швейцарии, озера Венгрии, реки Индии, жители Болгарии и Румынии, памятники Греции, базары Турции, пирамиды Египта, традиции Польши, дороги Германии, автомобили Японии и США, предприятия Белоруссии и Украины, сельское хозяйство Нидерландов, экономика Кубы, степи Монголии, леса Финляндии, побережье Дании, территория Бельгии, экономика России, проблемы Латвии, Литвы и Эстонии, провинция (die Provinz) Канады, президент США, музеи Франции, население Китая, королева Великобритании, князь (der Fürst) Лихтенштейна, герцог (der Herzog) Люксембурга.
2. Страны Европы, природа Азии, животный мир Австралии, ветры Северной Америки, полезные ископаемые Африки, холод Антарктиды, климат Южной Америки, путешествие по Азии, круиз вокруг Европы, вдвоем по Америке, на автомобиле по Африке, на велосипеде по Австралии, поездка по южной Европе, ралли (die Rallye) по Северной Африке.
3. Поездка в Англию, путешествие во Францию, дорога в Польшу, путевка (der Ferienschein) в Италию и Швейцарию, скорый поезд в Турцию, письмо в ФРГ, почта во Францию, телеграмма в Словакию, ответ из Канады, судно из Польши, картина из Греции, министр из Англии, человек из Индии, инженер из Венгрии, менеджер из Нидерландов, господин Вернике из Австрии, друг из США, юноша из Бразилии, весть (die Nachricht) из Франции, приглашение из Китая, письмо из Швеции, автомобиль из ФРГ, аппаратура из Японии, певец из Италии, посылка из Бельгии, апельсины из Марокко.
4. Достопримечательности Берлина, музеи Дрездена, набережная Франкфурта, мосты Лондона, театры Мюнхена, бульвары (der Boulevard, -s, -s) Парижа, исторические здания Амстердама, культурные места Веймара, порт Гамбурга, архитектура Рима, поездка в Нью-Йорк, студенты из Вены, телеграмма в Прагу, гость из Мадрида, предприниматель из Токио, поздравление в Афины, делегация в Рим, леса Тюрингии, сельское хозяйство Баварии, горы Саксонии, города земли Северный Рейн-Вестфалия, климат Нижней Саксонии, столица Саксонии-Ангальт, побережье земли Мекленбург-Померания, город в Тюрингии, реки в Нижней Саксонии, промышленность в Северной Рейн-Вестфалии, горы в Южной Баварии, климат в Шлезвиг-Гольштейне.
5. Старая Англия, объединенная Германия, живописная (malerisch) Швейцария, музыкальная Австрия, маленький Люксембург, солнечная Италия, огромный Китай, бывшая Югославия, пестрая Индия, нейтральная Швеция, развитая Япония, разделенный Йемен, жаркий Судан, богатая традициями Испания.
8. Übersetzen Sie die folgenden Dialoge ins Deutsche:
Dialog 1
— Куда ты собираешься этим летом?
— Хочу путешествовать пешком. По горам и лугам. Хочу своими глазами все увидеть, своими ногами все пройти.
— Совсем неплохо.
— А ты?
— Собираюсь в круиз (eine Kreuzfahrt) по европейским столицам.
— В самом деле?
— Да, представь себе.
— Очень хорошо. И каким образом?
— На автобусе.
— Как на автобусе?
— Да, на специальном международном автобусе.
— Что ты говоришь?! И что за столицы на этом интересном пути?
— Берлин, Вена, Париж, Амстердам, Брюссель.
— Ничего себе! Как во сне. Ты первый раз будешь в этих городах?
— Кроме Берлина, да.
— Здорово. Значит, увидишь и Австрию, и Голландию, и Бельгию, и Францию. Подумать только: Париж — чудо архитектуры, чудо моды. Этот великолепный Париж!
— И объединенный Берлин.
— Ну конечно. Совсем другой Берлин, что был раньше, Берлин конца двадцатого века и Берлин будущего. Что ж, желаю успеха.
— Спасибо. Правда, на автобусе будет, конечно, утомительно.
— Но на ночь вы будете селиться в гостинице? (untergebracht werden).
— По-разному (unterschiedlich). Иногда ночью мы будем в пути. От Берлина до Вены и от Вены до Парижа не так уж близко.
— Что ж, ради такой цели можно пожертвовать и ночным покоем.
— Разумеется.
Dialog 2
— Вы давно в Европе?
— Скоро год.
— Что ж, почти европеец. А привыкли к европейской жизни?
— Трудно сказать.
— То есть?
— Недостает (fehlen) родной природы, привычного климата, африканской экзотики (die Exotik). Здесь, во Франции, солнце почти такое же, как у нас в Африке, но на родине оно для меня приветливее.
— А вы откуда?
— С Берега Слоновой Кости.
— О, Западная Африка.
Humor
Lesen Sie die folgenden Witze, Inszenieren Sie sie und gebe Sie den Inhalt wieder.
1. Ohne Geld durch die Welt
„Ich habe immer davon geträumt, die Welt zu sehen. Sagen Sie bitte, was kostet eine Reise durch alle europäischen Länder?"
„Nichts."
„Wieso?"
„Träume kosten nichts."
2. Na klar!
Gerd fragt seinen Mitschüler:
„Weißt du, warum es in Amerika viel später Tag wird?" „Na klar. Weil Amerika viel später entdeckt wurde."
3. Schön, aber...
In einer Buchhandlung fragt ein amerikanischer Tourist den Verkäufer:
„Ich möchte als Tourist für zwei Wochen nach Frankreich reisen. Würden Sie mir bitte helfen? Können Sie mir einen Reiseführer durch dieses Land empfehlen?"
„Gern. Hier ist ein schöner Reiseführer "Zehn Tage durch Frankreich"." „Schön. Und was soll ich die anderen vier Tage machen?"
4. Die Form von Italien
- Sie sind doch eben aus Italien zurück?
- Genau.
- Sagen Sie bitte, hat Italien wirklich die Form eines Stiefels?
5. Ganz andere Leute
- Verzeihung, Ihr Gesicht kommt mir bekannt vor. Waren Sie vor ein paar Wochen etwa nicht in Luxemburg?
- Nein, überhaupt nicht. Und Sie?
- Auch nicht. Also dann vielleicht in der Schweiz?
- Tut mir leid.
- Hm. Dann ganz sicher schon in Liechtenstein. Oder in Monako?
- Sie irren sich.
- So? Dann waren es zwei ganz andere Menschen.
Grammatische Anmerkung
Deutsche Ländernamen haben verschiedenes Geschlecht.
Zu den femininenLändernamen gehören:
die BRD, die Schweiz, die Türkei, die Mongolei, die Russische Föderation, die Ukraine, die Elfenbeinküste, die Slowakei, die Tschechische Republik (die Tschechei) und andere mit dem Wort „Republik". Auch:die GUS (Gemeinschaft unabhängiger Staaten). Außerdem manche Landschaftsnamen: die Krim, die Kamtschatka, die Lausitz, die Pfalz, die Arktis, die Antarktis u.a.
Maskulina sind:
der Iran, derIrak, der Kongo, der Sudan, der Jemen, der Libanon, der Vatikan,auch:der Balkan.
Die Pluralformhaben folgende Ländernamen: die USA (die Vereinigten Staaten von Amerika), die Niederlande, die Philippinen, die Vereinigten Arabischen Emirate, auch einige Namen von Inseln: die Kanaren, die Azoren, die Bermudas, die Kurilen, die Antillen.
Die geographischen Namen Feminina, Maskulina (diese aber nicht immer) und solche, die die Pluralform haben, werden mit dem bestimmten Artikel gebraucht. Das gilt auch für die Namen sächlichen Geschlechts, die von einem (vorangestellten oder nachgestellten) Attribut begleitet werden und die sonst ohne Artikel stehen (England - das alte England, Wien - das schöne Wien, Europa - das neue Europa, Berlin - das Berlin von heute, Frankreich - das Frankreich Ludwigs XIV., Afrika - das Afrika heutzutage).
Mit und ohne Artikel werden manche von den maskulinen Ländernamen gebraucht: (der) Iran, (der)Irak, (der) Sudan, (der) Jemen.
Bei der Aufzählung und in der Presse wild der Arakel sehr oft weggelassen.
Im Genitiv der maskulinen und neutralen Namen kann die Endung -s, besonders bei fremden und seltener gebrauchten Namen weggelassen werden: die Bewohner des Sudan(s), die Ufer des Nil(s), die Bodenschätze des Ural(s). Wenn vor dem geographischen Namen ein Attribut steht, sind beide Varianten korrekt, mit und ohne -s: des zerstörten Dresden(s), das heutigen Finnland(s). Doch in der gesprochenen Sprache dominiert -s.
Bei neutralen Namen, die auf -s, -z oder -x enden und ohne Attribut stehen, wird die Genitivform vermieden: die Moden von Paris, die Menschen von Vaduz. Bei den maskulinen Namen wird die Beziehung dabei durch den Artikel gezeigt: die Höhe des Elbrus, die Geheimnisse des Mars.
Bei der Richtungsangabe werden je nach dem Geschlecht des Namens verschiedene Präpositionen gebraucht: Sie fährt nach England und ich in die Schweiz.