Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1000 тем англ язык(укр)

.pdf
Скачиваний:
2514
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
3.12 Mб
Скачать

Регіони та міста України

51

 

 

On the northern slopes of the Crimean Mountains we find the Chorna, the Bel­ bek, the Kacha, the Alma, the Salhyr and other rivers.

There are also salt lakes there, such as the Sasyk, the Aktash and others.

It is rich in natural resources, such as iron ore, natural gas, building materials, and salt from the lakes.

Russians constitute 67.2 per cent of the population, Ukrainians — 26.5 per cent and there are 300 000 Tatars.

Food production is the Crimea’s main industry.

It is followed by iron-ore mining, met­ allurgy and machine-building.

The main sea-ports are Kerch, Teodo­ sia, Yalta, Sevastopol, and Yevpatoria.

The Crimea is also the main resort and tourist area of Ukraine.

Food industry produces canned goods, fish and wines.

Agriculture mostly specializes in plant-growing, vine-growing and animal husbandry.

TheartistI.Ayvazovskyandthepolarexp­ lorer I. Papanin were born in the Crimea.

The grave of the Ukrainian poet S. Ru­ dansky is in Yalta.

Північними схилами Кримських гір течуть Чорна, Бельбек, Кача, Аль­ ма, Салгир та інші ріки.

Тут є також солоні озера, такі як Са­ сик, Акташське й інші.

До корисних копалин належать за­і­ зна руда, природний газ, будівельні мате­р­ли, сіль солоних озер.

67,2 % населення — росіяни,

26,5 % — українці, 300 тисяч татар.

Головна галузь господарства — хар­ чова промисловість.

За нею йдуть за­лзорудна, металург­ ійна і машинобу­д­на.

Головні морські порти Керч, Фе­до­ сія, Ялта, Севастополь і Євпаторія.

Крим є також курортним і туристич­ ним місцем.

Харчова промисловість виробляє консерви, рибні продукти й вино.

Усільському господарстві перева­ жають рослинництво, виноградар­ ство і тваринництво.

УКриму народилися художник І. Ай­ вазовський і полярник І. Папанін.

УЯлті знаходиться могила українсь­ кого поета С. Руданського.

Vocabulary:

autonomus [1:´t5n3m3s] —

автономний

strait [stre t] — протока peninsula [p3´n nsj\l3] — півострів Mediterranian [med t3´re n 3n] —

Середземне

pasture [´p%:st63] — пасовище iron ore [´a 3n 1:] — залізна руда to constitute [´k5nst tju:t] —

складати

animal husbandry [´0n ml ´h2zb3ndr ] — тваринництво

Questions:

1.Where is the Crimea situated?

2.What do you know about the geography of the peninsula?

3.What natural resources is it rich in?

4.Who lives in the Crimea?

5.What do you know about the industry of the republic?

52

Regions and Cities of Ukraine

 

 

Cherkasy Region

The land of Cherkasy gave birth to Bo­ hdan Khmelnytsky who was destined to become the leader of the nation which was surviving difficult times and who was the first to lay the foundation of Ukrainians’ own state.

A great deal is being done on the territory of Cherkashchyna to restore the historical past, to bring back to the people the names of our countrymen.

They are Ivan Padalka, a world-known artist, Todos Osmachka, a writer, Vasyl Avramenko, a choreographer, and many others.

The monuments and memorial plaques have been put up to commemorate their activities.

The place to which Ukrainians from all over the world make a pilgrimage is the Taras Shevchenko Memorial siteszvenigorodka area and the sacred Kaniv Mountain where the soul of the nation’s spiritual father rests in its eter­ nal peace.

Among the seven historical and cultural reserves the world-famous Sofievka Dendrological Park in Uman is a real pearl.

The reform of our economy is the main direction of the changes to be effected.

Those ones in the Cherkasy Region who work in the agrarian sector are changing their attitude to the economic reforms.

In general, with regard to foreign in­ vestments into economy the Cherkasy Region occupies the fourth place among the other regions of Ukraine.

The most beneficial contracts were signed with the firms from the USA, Germany, France, Poland and other countries.

Черкаська область

Черкаська земля дала життя Богда­ ну Хмельницькому, якому було при­ значено стати лідером нації, що пе­ режила різні часи, і він був першим засновником української держави.

Багато чого робиться в Черкаській області для відновлення історич­ ного минулого, щоб співвітчизники знали імена героїв минулих років.

Це такі імена, як Іван Падалка, все­ світньо відомий художник, Тодось Осмачко, письменник, Василь Авра­ менко, хореограф, і багато інших.

Пам’ятники і мемо­ральні дошки були встановлені під час святкування їхніх ювілеїв на згадку про їх діяльність.

Місце паломництва українців з усього світу — Шевченківський

мемо­ральний комплекс — звениго­ родська земля і священна Канівська гора, де душа нації, її духовний батько спочиває у вічному спокої.

Серед семи історичних і культурних пам’ятників знаходиться всесвітньо відомий Софіївський дендропарк в Умані — справжня перлина.

Реформа нашої економіки — голов­ ний напрямок змін, що відбуваються.

Ті, хто працює в аграрному секторі, змінюють своє ставлення до­ коно­ ­мічних реформ.

У цілому, завдяки іноземним ка­пта­ лов­ладенням в економіку Черкась­ кої області, вона посідає четверте місце серед інших регіонів України.

Найвигідніші контракти були підпи­ сані з фірмами зі США, Німеччини, Франції, Польщі й інших країн.

Регіони та міста України

53

 

Vocabulary:

to destine [´dest n] — призначати

pilgrimage [´p lgr m d4] —

to survive [s3´va v] — пережити

паломництво

(події)

regard [r ´gα:d] — повага

to restore [r s´t1:] — поновлювати;

with regard to тут: завдяки

повертати

beneficial [ben ´f 63l] — вигідний

to commemorate [k3´mem3re t] —

investment [ n´vestm3nt] — вклад;

святкувати (річницю)

капіталовкладення

Questions:

1.Whose birth did the land of Cherkasy give to Ukraine?

2.Who was Bohdan Khmelnytsky?

3.What is being done on the territory of Cherkasy?

4.What Ukrainian countrymen became world-known?

5.What does the reform of our economy mean?

Cherkasy

The city is situated on the right bank of the Kremenchuk Reservoir, on the Dnieper.

The total area of the city is 75 km2. Its population is 297 200.

The city consists of two regions.

Cherkasy was first mentioned in documents in the 13th century as

a fortified city in the Kiev principality of the Grand Duchy of Lithuania.

Later it became a county centre of Kyiv gubernia.

The historical monuments are the building of the former zemstvo council (1907—1912), the building of the “Slavianskaya” Hotel (the beginning of the 20th century), the building of the former commercial bank (1904).

Today Cherkasy is an important eco­ nomic and cultural-educational centre.

The main branches of industry are the chemical industry, the machinebuilding industry, the food industry and light industry.

Черкаси

Місто розташоване на правому бе­ резі Кременчуцького водоймища, на Дніпрі.

Загальна площа міста складає 75 км2.

Чисельність населення —

297 200 жителів.

Місто складається з двох районів.

Уперше Черкаси були згадані в літо­ пису в 13 столітті як укріплене місто Київського князівства, Великого Ли­ товського герцогства.

Пізніше воно стало центром Київ­ ської губернії.

До історичних пам’яток належать бу­ динок колишньої земської управи, будинок готелю «Слов’янський», будинок колишнього комерційного банку.

Черкаси — це важливий економіч­ ний і культурно-освітній центр.

Основні галузі господарства — хі­ мічна промисловість, машинобуду­ вання, харчова і легка промисло­ вість.

54

Regions and Cities of Ukraine

 

 

The famous plants are “Photopribor”, “Impulse”, the scientific-industrial association “Rotor”, meat processing and packing factory, a silk complex, and many others.

Cherkasy is a very green city.

Plants occupy 2470 hectars of its territory, among them there are 6 parks.

The places of interest are the Museum of Nature, the zoo, and a regional museum.

Theatre-goers and music-lovers have an opportunity to visit the Drama Thea­ tre named after T. Shevchenko, the puppet theatre and the philharmonic society.

Cherkasy is the home of

a Pedagogical University, the branch of the Kyiv Civil Engineering University, 8 technical secondary schools and 19 branches of scientific-research and planning institutions.

There is the river port, the airport, the railway station and the bus station in the city.

Відомі підприє­ства: «Фотопри­ лад», «Імпульс», на­ково-виробниче об’єднання «Ротор», м’ясокомбінат, шовковий комбінат і багато інших.

Черкаси — зелене місто.

Зелені насадження займають 2470 гектарів його території, серед них 6 парків.

До визначних пам’яток належать Будинок природи, зоопарк і краєз­ навчий музей.

Театрали й аматори музики мають можливість відвідати драматичний театр ім. Т. Шевченка, ляльковий театр і філармонію.

Великими центрами освіти є педаго­ г­іний університет, філія Київського політехнічного університету, 8 тех­ нікумів і 19 філій науково-дослідних і проек­них інститутів.

У місті є річковий порт, аеропорт, за­ л­іничний вокзал і автовокзал.

 

Vocabulary:

reservoir [´rez3vwa:] —

fortified [´f1:t fa d] —

водосховище

зміцнений

Kyiv principality [´k j v´

a silk complex — шовковий

pr ns ´p0l t ] — Київське

комбінат

князівство

planning institution — проектний

Duchy [´d2t6 ] — герцогство

інститут

association [3´s3\s ´e 6n] —

 

об’єднання

 

Questions:

1.Where is the city situated and what is its area?

2.When was it first mentioned?

3.What are the historical monuments?

4.Why is it an important economic centre?

5.Is it a green city? Why?

Регіони та міста України

55

 

 

Chernihiv Region

Geopolitical situation of the Chernihiv Region is of a rather peculiar character.

Russian Bryansk Region and Belarus Gomel Region are Chernihiv’s oldtime neighbours.

The Friendship monument situated on State borders of Ukraine, Russia and Belarus is the Chernihiv Region visiting-card.

The Chernihiv Region is a “potato land”, it is the land of flax growing and processing, the land of cattle breeding.

It is also the land of “big chemistry”, gas and oil, it is Ukraine’s textile shop.

Though difficult economic situation of recent years made them change their economic directions in some cases, and step backward in others, they managed to hold up economic recession in all spheres and to improve social situation.

The regional centre is divided into 2 districts: Desnyansky and Novozavodsky.

There are 1200 rivers in the region. The main waterway is the Desna river.

It is the only region in Ukraine that pro­ duces fire trucks, cord fabrics, pianos and several kinds of equipment for agrarian and industrial complexes.

The priority industrial branches are the food industry, the light industry, the fuel industry, the machine building industry and the metalworking industry.

Agriculture is an important part of the region’s national economy.

Чернігівська область

Досить своєрідний характер геопо­ літичної ситуації в Чернігівській області.

Давніми сусідами Чернігова є Брян­ ська область Росії і Гомельська об­ ласть Білорусії.

Монумент дружби, розташований на державному кордоні України, Ро­ сії і Білорусії,— така візитна картка Чер­н­івського регіону.

Чернігівська область — це «картоп­ ляна земля», земля вирощування і переробки льону, земля тваринниц­ва.

Це також земля «великої хімії», газу і нафти, «текстильна фабрика» України.

Хоча важке економічне становище останніх років змусило в деяких ви­ падках змінити напрямок економіч­ ного розвитку і відступити назад, їм удалося зупинити економічний спад у всіх сферах життя і поліпшити со­ ціальну ситуацію.

Регіональний центр поділяється на 2 райони: Деснянський і Новоза­ водський.

В області 1200 річок.

Головна водяна артерія — Десна.

Це єдиний регіон в Україні, що робить пожежні машини, шнури, піаніно, кілька видів устаткування для аграрного і промислового ком­ плексів.

Пріоритетними галузями є харчо­ ва, легка, паливна, машинобудівна і металообробна промисловості.

Сільське господарство — важлива складова народного гос­ подарства ре­г­ну.

56

Regions and Cities of Ukraine

 

Vocabulary:

peculiar [p ´kju:l 3] — особливий

fabric [´f0br k] — тканина

flax [fl0ks] — льон

priority [pra ´5r t ] — пріоритет

breeding [´br :d 8] — розведення

fuel [´fju:3l] — пальне

recession [r ´se6n] — спад

 

Questions:

1.How is the regional centre divided?

2.What is the main river in Chernihiv?

3.What does Chernihiv produce?

4.What are the priority industrial branches in Chernihiv?

Chernihiv

Chernihiv is situated on the high right bank of the Desna River.

Its total area is 64 km2, and its population is 301 100.

The city is divided into two districts.

Chernihiv is one of the most ancient cities of Ukraine.

It was founded in the 7th century. It was named by the prince Chorny.

The first mention of Chernihiv in the chronicles occurred in 907.

The city was incorporated into Kievan Rus in the 9th century and became one of the most important and wealthiest cities of the realm.

In the 14th century it was incorporated into the Grand Duchy of Lithuania.

In 1503 it came under Moskovy’s rule.

During this period the city was very enlarged.

Then it was transferred to Poland and in 1654 it became a part of Russia.

The old centre of the city is called “Di­ tynets”.

Чернігів

Чернігів розташований на високому правому березі Десни.

Місто займає площу 64 км2, кількість населення

301 100 жителів.

Місто розділене на два райони.

Чернігів — одне з найдавніших міст України.

Він був заснований у 7 сторіччі.

Свою назву одержав від князя Чор­ ного.

Перша згадка, відпо­в­но до літопи­ су, припадає на 907 рік.

Місто увійшло до складу Київської Русі в 9 столітті і стало одним з най­ більш важливих і багатих міст дер­ жави.

У14 сторіччі Чернігів належав до Ве­ ликого Литовського князівства.

У1503 році став частиною Москов­ ської держави.

Уцей період місто було розширене.

Потім воно відійшло до Польщі, а в 1654 році стало частиною Росії.

Старий центр міста називається «Дитинець».

Регіони та міста України

57

 

 

There are some historical monuments

До історичних пам’яток ар­хтекту­

such as the Cathedral of the Trans­

ри належать Преображенський

figuration (11th century), the Borys

собор, Борисоглебський собор,

and Hlib Cathedral (1120—1123), the

Катерининська церква (освячена

Catherine Church (sanctified in 1715).

в 1715 році).

There is also a famous Yeletsky

Є також знаменитий Єлецький мо­

Monastery there.

на­тир.

The main branches of industry are

Основні галузі господарства: харчо­

food-processing, light industry and

ва, легка, деревообробна промис­

woodworking, the building materials

ловість, виробництво будівельних

industry.

матеріалів.

The major industrial enterprises

Серед найбільших підприємств

include the industrial association

слід назвати: «ПО «Пожежмашина»,

“Pozhmachina”, “Chernihivmebel”,

«Чер­н­і­меблі», «Тютюн», підприєм­

“Tiutiun”, machine-building plants,

ства машинобудування і деревооб­

and a woodworking plant.

робний завод.

The museums of the city are worth

Гідні відвідування музеї міста.

visiting.

 

There is a historical museum, the

Тут є історичний музей, літератур­

M. Kotsiubynsky Literary-Memorial

но-мемо­ральний музей М. Коцю­

Museum, and an art museum.

бинського.

ThereisalsotheMusicandDramaThea­

Тут є також драмтеатр, театр юного

tre, a young spectator’s theatre, and

глядача і філармонія.

the philharmonic society in the city.

 

Chernigiv is the city of education and

Чернігів — місто освіти і науки.

science.

 

The school-leavers can enter the peda­

Випус­ники шкіл вступають до педа­

gogical and technological universities

го­г­ного й технологічного універ­

and 8 technical secondary schools.

ситетів і 8 тех­нкумів.

There are a lot of scientific-research

Тут є багато науково-дос­л­них

and planning institutions.

інститутів і проектних бюро.

Vocabulary:

ancient [´e n63nt] — стародавній

prince [prins] — князь

CathedraloftheTransfiguration

chronicles [´kr5n klz] — літопис

[k3´7 :dr3l 3v 93 ´tr0nsf g3´re 6n] —

sanctified [´s08kt fa d] — освячений

Преображенський Собор

realm [relm] — держава

Questions:

1.When was Chernihiv founded?

2.Who was it named by?

3.How is the city centre called?

4.What are the major industrial enterprises?

5.What are the museums and historical monuments in the city?

58

Regions and Cities of Ukraine

 

 

Chernivtsi Region

The Chernivtsi Region is one of the youngest in Ukraine.

It was formed on the 7th of August, 1940 as a result of integration of the northern part of Bukovyna and the Khotyn district of Bessarabia into Ukraine.

The region is divided into 11 adminis­ trative districts.

The ethnic structure of the Chernivtsi Region is quite varied — Ukrainians, Romanians, Moldavians, Russians, Jews, Poles, Belorussians.

The climate is moderate continental.

The region has deposits of mineral re­ sources such as: gas, oil.

Near the Dniester and in the basin of the Prut, there are large deposits of gypsum and limestone.

The lands of the Chernivtsi Region contain mineral waters.

The Chernivtsi Region is unique in production of certain types of

equipment for thermal power plants, oil-refineries, knitwear factories, and semiconductor instruments.

The main kinds of farming products of the region are grain cultures, sugar beets, potatoes, vegetables, fruit, flax, milk, eggs, pork, beef.

There is a significant scientific potential concentrated in the Cher­ nivtsi Region.

Chernivtsi State University, Chernivtsi Medical Institute and Chernivtsi branch of Kyiv Trade and Economy Institute offer higher education to many people.

Чернівецька область

Чернівецька область — одна з най­ молодших областей України.

Вона була утворена 7 серпня 1940 року у результаті приєднання північної ча­тини Буковини і Хоти­ нського району Бессарабії до України.

Область поділяється на 11 ад­м­іст­ ративних районів.

Етнічна структура Чер­нвецької об­ ласті дуже різнома­н­на — українці, румуни, молдовани, росіяни, євреї, поляки, білоруси.

Клімат помірно континентальний.

Область має у своєму розпоря­ дженні поклади мінеральних ресур­ сів, таких як газ, нафта.

Поруч із Дністром і басейном Пруту є велика кількість покладів гіпсу і вапняку.

У ґрунтах Чернівецької області є джерела мінеральних вод.

Чернівецька область унікальна у ви­ робництві певних видів устаткуван­ ня для теплоенергетичних і нафтоо­ чищувальних заводів, трикотажних фабрик і напівпровідникових інстру­ ментів.

Головні види сільськогосподарської продукції області — зернові куль­ тури, цукровий буряк, картопля, овочі, фрукти, льон, молоко, яйця, свинина, яловичина.

УЧернівецькійобластісконцен­рова­ ний важливий науковий потенціал.

Чернівецький державний універси­ тет, медичний інститут і філія Ки­ ївського торгово-економічного ін­ ституту дають багатьом можливість одержання вищої освіти.

Регіони та міста України

59

 

 

There is also the institute of National Academy of Sciences of Ukraine, Chernivtsi branches of the institute of world economy and international relations, the institute of material studies and a number of other scientific-research institutions.

Є також інститут національної Ака­ демії наук України, Чер­нвецькі від­ ділення інституту Світової економі­ ки і м­інародних зв’язків, інститут дослідження матеріалів і ряд інших науково-дослідних інститутів.

Vocabulary:

varied [´ve3r d] — різноманітний

beef [b :f] — яловичина

gypsum [´d4 ps3m] — гіпс

semiconductor [´sem k3n´d2kt3] —

to refine [r ´fa n] — очищати

напівпровідник

knitwear factory [´n twe3

significant [s g´n f k3nt] — значний,

´f0kt3r ] — трикотажна фабрика

великий

pork [p1:k] — свинина

 

Questions:

1.What is the Chernivtsi Region like?

2.When was it formed?

3.What districts is the region divided into?

4.What can you say about the ethnic structure of the Chernivtsi Region?

5.What are the main kinds of farming products?

Chernivtsi

Чернівці

Chernivtsi is situated in the Western

Чернівці розташовані в Західній

Ukraine on both banks of the Prut

Україні на обох берегах ріки Прут.

River.

 

Its total area is 153 km2 and it is

Місто займає площу 153 км2 і роз­і­

divided into 3 districts.

лене на 3 міських райони.

Its population is 257 300.

Чисельність населення складає

 

257 300 жителів.

The city was founded in the second

Місто було засновано в другій поло­

part of the 12th century.

вині 12 сторіччя.

The first mention of Chernivtsi in the

Перше згадування в літописі припа­

chronicles occurred in 1207.

дає на 1207 рік.

In the middle of the 14th century it be­

У середині 14 сторіччя місто належа­

longed to Moldavia and stood on its

ло Молдавії і знаходилося на кордо­

border with Poland.

ні з Польщею.

In 1744 it became a part of Austria,

У 1744 р. воно стало частиною Ав­

and since 1917 — a part of Romania.

стрії, а з 1917 — частиною Румунії.

In 1940 the Southern Bukovyna joined

У 1940 р. Південна Буковина при­

the Ukrainian Republic.

єдналася до Української Республіки.

 

 

60

Regions and Cities of Ukraine

 

 

The Prut divides the city into two parts.

Chernivtsi is a green city with the Botanical Gardens, the arboretum, 8 parks and many public gardens.

The architectural monuments are the building of the Chernivtsi

University, the former residence of the Bukovynian metropolitan, the city hall, St Nicholas’s Church (1607) and the building of the theatre.

Chernivtsi is the city of theatres, muse­ ums and libraries.

It is famous for the Chernivtsi University, the Medical University, the Institute of Trade and Economy, 12 technical secondary schools and many scientific-research institutions.

The Kobylanska Music and Drama Theatre, the puppet theatre and the philharmonic society are very popular among the people.

In Chernivtsi the writer Yu. Fedkovych, the composer V. Ivasiuk, the singer M. Yaremchuk were born.

The museums are worth visiting.

They are the Yu. Fedkovych Memorial Museum, the O. Kobylanska Memorial Museum, an art museum, and

a regional­history museum.

The major branches of industry in Cher­ nivtsi include light industry, the foodprocessing, the machine-building and metal-working industries.

The well-known enterprises include the Fedkovich fine goods factory, the “Bukovyna” souvenir factory, the furniture factory and many others.

Прут поділяє місто на дві частини.

Чернівці — зелене місто з Ботаніч­ ним садом, дендрарієм, 8 парками і багатьма скверами.

До пам’яток архітектури належать будинок державного університету, що був резиденцією митрополита Буковини, ратуша, церква Святого Миколи (1607 р.) і будинок театру.

Чернівці — місто театрів, музеїв, бібліотек.

Прославленими є ун­верситет, ме­ дичний університет, торгово-еконо­ м­іний інститут, 12 технікумів і бага­ то на­ково-дослідних інститутів.

Великою популярністю користують­ ся музично-драматичний театр ім. О. Кобилянської, ляльковий театр і філармонія.

Чернівці — батьківщина письмен­ ника Ю. Федьковича, композитора В. Івасюка, співака М. Яремчука.

Гідні відвідування музеї міста.

Це мемо­ральний музей Ю. Федь­ ковича, мемо­ральний музей О. Ко­ билянської, художній і краєзнавчий музеї.

Провідну роль у господарстві міста Чернівці відіграють легка, харчова, машинобудівна і металообробна промисловості.

Широко відома фабрика художніх виробів ім. Ю. Федьковича, підприє­ мство сувенірів «Буковина», мебле­ вий ком­бнат і багато інших.

 

Vocabulary:

arboretum [´α:b3´r :t3m] —

the city hall — ратуша

дендрарій

regional-history museum

metropolitan [´metr3´p5l t3n] —

краєзнавчий музей

митрополит

border [´b1:d3] — кордон