Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ukr_mova_za_prof_spryamuvannyam.doc
Скачиваний:
53
Добавлен:
23.02.2016
Размер:
1.05 Mб
Скачать

2.6. Індивідуально-консультативна робота

Індивідуально-консультативна роботаз навчальної дисципліни „Українська мова (за професійним спрямуванням)” здійснюється шляхом проведення періодичних консультацій для студентів викладачем (за окремим графіком). Під час індивідуально-консультативної роботи викладач додатково пояснює студентам методику і зміст самостійної роботи, надає їм консультації з теоретичних, методичних і практичних питань, при підготовці до виконання модульних завдань, рефератів.

Одним із видів самостійної роботи студентів є написання реферативних повідомлень. Під час індивідуально-консультативної роботи викладач подає вимоги до написання реферативного повідомлення

Підготовлене реферативне повідомлення повинно відповідати таким вимогам:

1. Об’єктивність аналізу.

2. Дотримання принципу науковості.

3. Логічна структурованість тексту.

4. Точність і лаконічність викладу інформації.

5. Самостійність мислення.

6. Критичний підхід до літератури.

7. Творчий характер дослідження.

8. Уміння донести думки, викладені в реферативному повідомленні, до слухачів (захист реферативного повідомлення).

Загальні правила цитування та посилання на використані джерела

Для підтвердження власних аргументів посиланням на авторитетне джерело або для критичного аналізу того чи іншого друкованого твору слід наводити цитати. Науковий стиль вимагає точно відтворювати цитований текст, бо найменше скорочення наведеного витягу може спотворити зміст, закладений автором.

Вимоги до цитування:

а) текст цитат починається і закінчується лапками;

б) цитування повинно бути повним, без перекручень думок автора. Пропуск слів, речень, абзаців допускається і позначається трьома крапками, які ставляться у будь-якому місці (пропуску) цитати;

в) кожна цитата обов’язково супроводжується посиланням на джерело;

г) при непрямому цитуванні (переказі своїми словами) слід бути максимально точним у викладі думок автора і робити відповідні посилання на джерело;

ґ) цитування не повинно бут ні надмірним, ні недостатнім.

Приклад посилання у виносках:

Цитата в тексті: „До територій, де склалася українська народність, належали Київщина, Полтавщина (колись – Переяславщина), Чернігівщина, Волинь, Поділля, Галичина, Буковина та Закарпаття”¹.

Відповідний запис у переліку посилань:

¹ Сучасна українська літературна мова: Підручник; за ред. М.Я. Плющ.-К.: Вища шк., 2004.-С.6.

Стиль викладу повідомлення- науковий, логічний, простий і зрозумілий. Робота повинна бути охайно оформлена, грамотно відредагована.

Обсяг реферативного повідомлення– 6-8 сторінок друкованого тексту.

З метою досягнення високого наукового рівня реферативного повідомлення рекомендовано використовувати наукову літературу(підручники, посібники, монографії, дисертаційні дослідження тощо), а також наукові періодичні видання – газети: „Українська мова і література”. „Українське слово”; журнали: „Вивчаємо українську мову та літературу”, „Дивослово”, „Мовознавство”, „Слово і час”, „Урок української” тощо.

2.6.1. Тематика реферативних повідомлень

  1. Теорії походження мови.

  2. Походження української мови.

  3. Теорія походження назви Україна.

  4. Мова як найважливіша етнічна ознака.

  5. Функціонування української мови в сучасній Західній Європі.

  6. Способи передачі правової інформації.

  7. Іван Огієнко про рідномовні обов’язки.

  8. Конституції країн світу щодо засад функціонування мов у державі.

  9. Концепція державної мовної політики в Україні.

  10. Мовна політика директорії УНР.

  11. Законопроекти щодо мови судочинства в Україні.

  12. Особливості мовного законодавства в Україні.

  13. Штучні мови: поняття, види.

  14. Національно мовні особливості слів - звертань у європейських народів.

  15. Особливості мовленнєвого етикету різних країн світу.

  16. Гендкрні аспекти спілкування.

  17. Пуризм як крайній вияв турботи про чистоту літературної мови.

  18. Особливості чергування У//В, З//ЗІ//ІЗ, І//Й (за текстом Конституції України).

  19. Особливості вимови абревіатур (за текстами чинних правових актів).

  20. Милозвучність як ознака української мови (за працями І.Огієнка).

  21. Олександр Пономарів про вимову та наголос в українській мові.

  22. Усна народна творчість про вимогу до усного мовлення.

  23. Історія розвитку укра

  24. енського правопису.

  25. Власні назви в українській мові(за професійними текстами).

  26. Числівник у професійних текстах (за професійними текстами).

  27. Історія літери ґ.

  28. Використання скорочень слів (за професійними текстами).

  29. Почеркознавство як галузь криміналістики.

  30. Історія становлення офіційно-ділового стилю.

  31. Явище білінгвізму на теренах України.

  32. Невербальні засоби спілкування.

  33. Науковий стиль української мови: інноваційні підходи реалізації.

  34. Явище „суржику” як форма просторіччя в ситуації двомовності.

  35. . Мовне питання в українських Конституціях ХХ ст.

  36. Наукові засади лінгвістичної експертизи правових документів.

  37. Мова права як окремий функціональний стиль.

  38. Подільський говір: історико-етнографічні дослідження.

  39. Абревіатури як згорнені мовні формули в офіційно-діловому стилі.

  40. Місце України й української мови на карті світу.

Прим. Тема може бути замінена на іншу (запропоновану студентом) за попереднім погодженням із викладачем.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]