- •Заборонено
- •Розділ 1 19
- •Розділ з 102 організаційне забезпечення правової охорони інтелектуальної власності в україні 102
- •Розділ 4 146 міжнародно-правова охорона прав інтелектуальної власності 146
- •Розділ 5 174
- •Передмова
- •Розділ 1 інтелектуальна власність у інноваційному розвитку економіки
- •Основні питання
- •Після вивчення теми студенти повинні вміти:
- •1.1. Становлення інтелектуальної економіки як прояв процесу інтелектуалізації суспільно-господарської діяльності
- •1.2. Інтелектуальний капітал: природа, зміст, структура
- •Трактування поняття «інтелектуальний капітал» у різних літературних джерелах
- •1.3. Інтелектуальна діяльність як основа соціально-економічного розвитку суспільства. Види та результати інтелектуальної діяльності
- •Об'єкти інтелектуальної власності за видами діяльності
- •1.4. Економіко-правовий зміст інтелектуальної власності
- •1. До характерних ознак інтелектуальної економіки належать:
- •2.1. Право інтелектуальної власності в об'єктивному розумінні та його джерела
- •2,2. Об'єкти та інститути права інтелектуальної власності
- •2.3.Суб'єктивні права інтелектуальної власності
- •2.4. Поняття і форми захисту права інтелектуальної власності
- •3.1. Участь держави у забезпеченні правової охорони інтелектуальної власності
- •3.2. Державні органи у сфері охорони інтелектуальної власності в Україні
- •3.3. Правовий статус натентних повірених в Україні
- •3.4. Організації колективного управління майновими правами інтелектуальної власності в Україні
- •4.1. Базові поняття міжнародно-нравової охорони прав інтелектуальної власності
- •4.2. Міжнародні договори у сфері авторського права і суміжних прав
- •4.3. Міжнародні договори у сфері промислової власності
- •4.4. Міжнародні організації у сфері інтелектуальної власності
- •5.1. Поняття та базові положення авторського права
- •5.5. Договори у сфері авторського права і суміжних прав
- •6.1. Поняття і базові моделі правової охорони результатів науково-технічної творчості
- •6.4. Оформлення патентних прав. Види патентів
- •6.8. Правова охорона нетрадиційних об'єктів промислової власності
- •Розділ 7 правова охорона засобів індивідуалізації учасників цивільного обороту, їх товарів і послуг
- •7.1. Поняття та базові положення правової охорони засобів індивідуалізації
- •7.3. Оформлення прав на торговельні марки і зазначення походження товару
- •7.4. Суб'єкти прав на засоби індивідуалізації та зміст суб'єктивних прав
- •Комерціалізація інтелектуальної власності
- •8.1. Сутність і механізм комерціалізації прав інтелектуальної власності
- •8.3. Регулювання процесу комерціалізації прав інтелектуальної власності в Україні
- •9.1. Принципи вартісного оцінювання об'єктів інтелектуальної власності
- •9.2. Оцінка майнових прав інтелектуальної власності як вид діяльності, її регулювання та нормативне забезпечення
- •9.4. Методика оцінки вартості майнових прав на об'єкти інтелектуальної власності
- •Методичні підходи до оцінки нематеріальних активів
- •375 10.1. Умови визнання, оцінка та документальне оформлення
- •Розділ 1 19
- •Розділ з 102 організаційне забезпечення правової охорони інтелектуальної власності в україні 102
- •Розділ 4 146 міжнародно-правова охорона прав інтелектуальної власності 146
- •Розділ 5 174
4.2. Міжнародні договори у сфері авторського права і суміжних прав
Правовою основою міжнародної системи охорони авторських прав є Бернська конвенція про охорону літературних і художніх творів 1886 р.
У середині XIX ст. необхідність прийняття міжнародного договору в сфері правової охорони авторських прав особливо гостро постала в країнах Європи, переважна частина населення яких розмовляла однією мовою, зокрема, Франція, Швейцарія, Бельгія, Німеччина, Австрія, Велика Британія. Книги в цих країнах передруковувалися з мінімальними затратами і великими тиражами без погодження з авторами первинних творів та без виплати винагороди за таке використання. Тому головною метою міжнародного договору було закріплення мінімального обсягу правової охорони авторських прав.
У межах проведення переговорного процесу з розроблення і створення міжнародного договору з охорони авторських прав було проведено три дипломатичні конференції (у 1884, 1885, 1886 рр.). На Міжнародній конференції в Берні був підписаний перший текст Конвенції про охорону літературних і художніх творів, учасниками якої були Бельгія, Велика Британія, Гаїті, Німеччина, Іспанія, Італія, Ліберія, Туніс, Франція, Швейцарія, які утворили Бернський союз. 5 грудня 1887 р. Бернська конвенція вступила в силу. Під час Берлінської конференції 1908 р. були переглянуті практично всі положення Бернської конвенції, яка набула форму, що діє донині. Ця Конвенція переглядалася декілька разів і для різних країн-учасниць вона діє в різних редакціях. Україна приєдналась 31 травня 1995 р. у редакції Бернської конвенції 1971 р. Положення цієї Конвенції закріплюють міжнародні стандарти охорони творів та є основою сучасного механізму охорони авторських прав на міжнародному і національному рівнях.
Бернська конвенція включає преамбулу, 38 основних і 6 додаткових статей.
Мета Конвенції визначена в преамбулі і полягає в бажанні країн-учасниць охороняти настільки ефективно й однаково, наскільки це можливо, права авторів на їх літературні і художні твори.
У Конвенції закріплені такі основні принципи охорони авторських прав:
• національного режиму- для громадян країн-учасниць створене загальне правове поле захисту авторських прав на літературні та художні твори, які вже опубліковані та неопубліковані, відповідно до їх національного режиму;
територіальності- охорона надається громадянам країн, які не є учасницями Бернської конвенції, на твори, які опубліковані в країні Союзу або в країні союзу та в країні, яка не є учасницею Союзу, одночасно;
автоматичної охорони -національне законодавство надає правову охорону творам без будь-яких формальностей;
мінімальних стандартів -закони кожної держави повинні забезпечувати основні, гарантовані рівні захисту авторських прав;
ретроактивної охорони -охорона творам повинна надаватися у визначені в Конвенції строки незалежно від дати приєднання держави до цієї Конвенції (ст. 18).
Основні положення Конвенції:
заіфіплення відкритого переліку об'єктів авторського права, що підлягають правовій охороні (ст. 2). Для деяких творів Конвенція встановила положення про факультативну охорону (кожна держава сама визначає, якою мірою їй забезпечити охорону таких об'єктів): офіційні тексти, твори ужиткового мистецтва, промислові зразки і малюнки, лекції та публічні виступи (ст. 2 Ьі§), твори народної творчості (ст. 15);
визначення поняття «випуск у світ», яке мас значення для можливості вимагати охорони та для встановлення обсягу охорони (ст. 3) та поняття «країна походження», визначення якого впливає на застосування самої Конвенції га інших міжнародних договорів (ст. 5);
установлення строку охорони авторських прав - протягом життя автора та 50 років після смерті автора (ст. 7), та незалежність надання правової охорони від існування відповідної охорони або строку її дії в країні походження твору;
закріплення поділу прав на особисті немайнові права автора та виключні майнові права (ст. 6 Ьі«). При цьому кожна держава може деталізувати коло наданих прав і сферу їх діяльності, але не менші, ніж ті, що встановлені Конвенцією;
проголошення принципу використання виключних прав відповідно до чесних звичаїв;
передбачення можливості вільного використання творів (ст. 9, 10, 10 Ьіз), які підлягають правовій охороні, у передбачених випадках без згоди власника авторських прав і без виплати йому винагороди за таке використання;
установлення примусових ліцензій, які є результатом застосування закону, а не використанням власником авторського права свого виключного права надавати дозвіл на відповідне використання свого твору (ст. 11 Ьіз, 13);
закріплення права слідування для творів образотворчого мистецтва (ст. 14 Іег) - право дольової участі від будь- якого продажу оригіналів твору;
установлення відповідальності у вигляді накладання арешту на контрафактні примірники, що випущені в світ з порушенням авторського права (ст. 16).
Невід'ємною частиною Бернської конвенції є Додатковий розділ, який установлює спеціальні правила відносно країн, що розвиваються (ст. 21). У ньому передбачаються спеціальні положення для країн, що розвиваються, які полегшують вирішення питань перекладу і відтворення творів, країнами походження яких є інші країни Бернського союзу. Країни, що розвиваються, можуть не виконувати вимог про мінімальний рівень охорони виключних прав на переклад і виключних прав на відтворення твору. Такі країни можуть використати можливість видання невиключних і примусових ліцензій, що надають можливість:
здійснювати без згоди автора переклад творів для використання в школах і університетах або з метою дослідження;
відтворювати твори, які охороняються відповідно до Бернської конвенції, виключно для систематичного навчання. Такі ліцензії можуть видаватися тільки компетентними органами після вчинення певних процедур будь-якій особі або організації своїх країн.
Бернська конвенція виступає гарантом високого рівня міжнародної охорони авторського права. В рамках Бернської конвенції та з метою вдосконалення регулювання відносин у сфері авторського права ВОІВ були розроблені і прийняті такі міжнародні угоди: Договір ВОІВ з авторського права 1996 р., Договір ВОІВ про виконання і фонограми 1996 р.
Положення Бернської конвенції встановлювали високий рівень охорони авторських прав, який не міг буги дотриманий більшістю країн Латинської Америки, країнами Східної Європи та Азії. З метою приєднання до єдиної міжнародної системи охорони авторських прав у 1928 р. Лігою Націй було прийнято рішення про розроблення міжнародного договору, який зміг би інтегрувати до нього більшість країн світу. Розроблення такого проекту було доручено Інституту інтелектуального співробітництва Ліги Націй (правонаступником є ЮНЕСКО). На Женевській міжурядовій конференції по авторському праву у 1952 р. 50 країн-учасниць підписали Всесвітню конвенцію про авторське право.Другу редакцію цієї Конвенції прийняли у 1971 р. на Паризькій міжнародній конференції держав - членів ЮНЕСКО. Таким чином, існує дві редакції Всесвітньої конвенції про авторське право: Женевська 1952 р. (вступила в силу у 1955 р.) і Паризька 1971 р. (вступила в силу у 1974 р.). Радянський Союз приєднався до Всесвітньої конвенції про авторське право у 1973 р. у редакції Женевської конвенції 1952 р.
У 1993 р. Україна підписала Угоду про співробітництво в галузі охорони авторського права, в якій передбачено положення про забезпечення на своїй території виконання міжнародних зобов'язань, які випливають із положень Всесвітньої конвенції про авторське право.
Всесвітня конвенція про авторське право 1952 р. фактично дублює положення Бернської конвенції, але містить менше матеріально-правових норм, що представляють собою більш низький стандарт міжнародного захисту авторських прав. Положення Конвенції закріплюють: - основні принципи правової охорони авторських прав: • державної охорони авторських прав(ст. 1) - забезпечення ефективної охорони прав автора та інших осіб, які володіють авторськими правами. При цьому держава самостійно визначає механізм такого захисту;
національного режиму(ст. 2) - рівність обсягу правового захисту прав автора в усіх країнах-учасницях Конвенції;
дотримання мінімальних формальностей(ст. 3) - передбачають дотримання обов'язкових формальних процедур (реєстрація, нотаріальне посвідчення) на території тих країн- учасниць, законодавство яких вимагає таких формальностей, а також зобов'язання вважати, що такі формальності виконані щодо творів, які вперше опубліковані поза межами такої країни й автори яких не є громадянами цієї держави, в разі якщо всі екземпляри твору випущені за згодою автора, містять знак охорони авторських прав, ім'я автора або особи, яка володіє авторськими правами і рік першого видання;
мінімальний строк правової охорони - 25 років (ст. 4);
розміщення знака авторського права © на творах, які охороняються, з указівкою прізвища автора та року першого видання твору;
специфічну охорону виключних прав автора на переклади і перевидання своїх творів (ст. 5);
визначення поняття «випуск у світ» (ст. 6);
необхідність отримання дозволу від редакції, яка вперше опублікувала твір, для видання твору в інших країнах;
на твори, охорона яких на момент вступу Конвенції в силу для цієї держави вже припинилася або не здійснювалася, дія Конвенції не поширюється (ст. 7);
положення про те, що учасник Бернської конвенції, який одночасно вступив у Всесвітню конвенцію, не може вийти або порушувати положення Всесвітньої конвенції без загрози позбавитися прав Бернської конвенції (ст. 17).
Іншими важливими міжнародними договорами в сфері авторських та суміжних прав є:
Римська конвенція про охорону інтересів виконавців, виробників фонограм та організацій мовлення 1961 р. (Україна бере участь із 2001 р.). Метою прийняття Конвенції було бажання закріпити на міжнародному рівні ті положення з охорони суміжних прав, яких не було в національному законодавстві країн-учасниць. Ця Конвенція сприяла розвитку інституту правової охорони суміжних прав.
Конвенція закріплює головні принципи охорони прав виконавців, виробників фонограм та організацій мовлення (національний і мінімальної допустимої охорони); визначає поняття «публікація», «передача в ефір», «ретрансляція»; встановлює положення про самостійність держави у визначенні обсягу охорони прав суб'єктів суміжного права та виключний характер таких прав; передбачає використання знака охорони ®; встановлює мінімальний сірок охорони об'єктів суміжного права - 20 років;
Женевська конвенція про охорону інтересів виробників фонограмні від незаконного відтворення фонограм 1971 р.(Україна є учасницею з 2000 р.). Представляє собою спеціальну угоду в рамках Римської конвенції. Регулює питання надання правової охорони виробникам фонограм від правопорушень з боку третіх осіб. Практично не містить матеріальних норм і тільки визначає конкретні юридичні заходи, за допомогою яких забезпечується охорона прав виробників фонограм на законодавчому і правозастосовчому рівнях'5.
У Конвенції визначається використання таких термінів: «фонограма», «виробник фонограми», «копія», «розповсюдження серед публіки»; встановлюються зобов'язання із забезпечення охорони інтересів виробників фонограм щодо обмеженого переліку дій; міститься чіткий перелік протиправних дій, які всі країни-учасниці повинні визнавати і застосовувати заходи захисту від цих дій; установлено самостійність країн-учасниць у виборі заходів захисту прав виробників фонограм від визначених правопорушень; закріплено спрощений порядок надання правової охорони фонограмам (ст. 7) порівняно з Римською конвенцією; встановлено мінімальний строк охорони прав - 20 років;
Договір ВОІВ про авторське право,прийнятий Дипломатичною конференцією 20 грудня 1996 р. (Договір
ВОІВ у сфері Інтернет) (Україна бере участь з 2001 р.) доповнює і деталізує положення Бернської конвенції з урахуванням сучасних змін у переліку об'єктів авторського права (цифрові та інформаційно-комунікативні технології), встановлює обов'язковість дотримання вимог Бернської конвенції, незалежно від того, чи є країна учасницею цієї конвенції чи ні.
Договір вирішує ряд питань, пов'язаних із застосуванням права на відтворення, в межах ст. 9 Бернської конвенції в цифровому середовищі. Фактично Договір є роз'ясненням положень Бернської конвенції у визначених питаннях. Правовій охороні відповідно до положень Договору підлягає форма вираження ідей; надається захист комп'ютерним програмам як творам літератури; встановлюється правова охорона баз даних; розкривається зміст правомочностей «право на розповсюдження», «право на прокат», «право на розповсюдження серед широкої публіки»; встановлюються етапи охорони авторських прав об'єктів в комп'ютерних мережах; міститься положення про «захист від обходу існуючих технічних засобів» (ст. 11) та «інформації про управління правами» (ст. 12);
• Договір ВОІВ по виконанню і фонограмам,прийнятий Дипломатичною конференцією 20 грудня 1996 р. (Україна бере участь з 2001 р.) доповнює і деталізує положення Бернської конвенції в межах ст. 20 та Римської конвенції. Метою укладання цього Договору є вдосконалення та підтримка охорони прав виконавців і виробників фонограм найбільш ефективним та однаковим шляхом, а також збереження балансу між правами виконавців і виробників фонограм та інтересами широкої публіки, особливо в сфері освіти, наукових досліджень та доступу до інформації.
Договір дає визначення ряду понять, суть яких дещо відрізняється від того, що їх визначає Римська конвенція, - «виконавці», «фонограма», «запис», «опублікування», «ефірне мовлення», «сповіщення для загального відома» (ст. 2); закріплює принцип «громадянства» (ст. 3) для визначення кола осіб, які користуються правовою охороною, національний принцип охорони об'єктів (ст. 4); закріплює особисті немайнові права виконавців (ст. 5, яка фактично кореспондує ст. 6 Ьіз Бернської конвенції); передбачає надання виключних прав суб'єктам суміжних прав (ст. 6-14); встановлює вичерпність виключного права виконавця на розповсюдження (ст. 8); забезпечує правову охорону прав на виконання при їх використанні в комп'ютерній мережі та Інтернеті; передбачає право на винагороду за передачу в ефір фонограм, які опубліковані з комерційною метою (ст. 15): встановлює мінімальний строк охорони прав виконавців у 50 років після року здійснення запису (ст. 17); містить положення про «захист від обходу існуючих технічних засобів» (ст. 18) та «інформації про управління правами» (ст. 19).