А.А. Арзамазов - Койнэ Будинос - общий язык финно-угров
.pdfКойнэ «Будинос» – общий язык финно-угров |
|
лаять – opti |
лодка – pura |
лебедь – joksa |
ложиться – voidi |
левый – pallo |
ложка – pana |
легкие – tava |
ложка – panna |
легкий – kjuno |
ломать – tijti |
легкий (о весе) – kapchio |
ломать – vakki |
лед – jala |
ломаться – tiji |
лезть – ezhi |
лось – sjarda |
лекарство – ema |
лось – jera |
лекция – ora |
лошадь – veda |
ленивый – lushto |
луг – vazma |
ленивый – nejo |
лужа – gepa |
лес – java |
лук – kadjma |
лес – vorsa |
луна – telcha |
лестница – tuba |
луч – juga |
лететь – livti |
лыжи – kuasa |
лететь – livti |
любезный – kello |
лето – kenga |
любимый – vechkimo |
лечить – paremti |
любить – vechki |
лечить – pariti |
любовь – vechkima |
лечь, ложиться, лежать – |
люди – jeza |
venti |
|
лизание – njolima |
М, м |
лизать – njoli |
|
лимон – citrona |
мoрковь – porkana |
линия – kiksa |
магазин – vosatala |
лиса – rivza |
май – maja |
лист (бумаги, дерева) – kora |
маленький – isho |
литература – kirimusa |
маленький – picho |
лифт – lifta |
малина – enecha |
лицо – arsa |
мало – ishe |
личность – inmiesa |
мало – utse |
личность (о женщине) – |
мальчик – pojka |
innea |
мама – nena |
ловить – kuntti |
март – marta |
ловкий – apro |
масло – voja |
лодка – puchua |
масло – voja |
91
Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров
материнство – nenla |
младший – pokchio |
мать – anja |
мнение – lula |
махать – sheni |
много – one |
мгновение – ketkia |
может быть – eike |
мед – metea |
можно – verme |
медленный, медленно – |
мозг – ada |
njocho |
мокрый – koto |
медь – jurgena |
молитва – karta |
международный – |
молитва – kartima |
rasjkeakuspo |
молиться – karti |
мельница – vaksha |
молния – chera |
менять – voshti |
молния – chiljera |
мерить – merti |
молодежь – temoda |
мертвый – kuolimo |
молодой – pjato |
мертвый sheja |
молодой – temo |
местность – pirra |
молодые – temoda |
место – injena |
молоко – jela |
место – tarka |
молчаливый – vaito / chuso |
место – kanna |
молчать – vaiti / chusi |
месяц – telcha |
момент – ketkia |
месяц – kua |
море – sarizha |
метель – perkka |
море – tenkera |
метро – metroa |
море – kogoveta |
механизм – lajta |
мороженное – kjulmaka |
мечтать – malpi |
мост – seda |
мешать – kempiti |
мотоцикл – motoa |
мешать (беспокоить) – loki |
мотыга – kokkea |
мешать, перемешивать – |
мотыжить – kokkea |
sorri |
мох – kasla |
мизинец – chelа |
мочь – vermi |
микроволновка – |
мощь – kenera |
mikrokempogura |
муж – miesa |
милый – keno |
мужчина – miesa |
министр – ministra |
музыка – sema |
минута – minuta |
мука – pezhja |
мир – sesta |
муравей – kuncha |
мир – malma |
муха – karva |
92
|
Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров |
|
мы – mi |
|
направление – erea |
мыло – malta |
направление – nenchima |
|
мыслить – luli |
напрасно – vone |
|
мысль – lula |
напротив – vadjsa |
|
мыть – moshki |
народ – rasjkea |
|
мышь – shinera |
наружность – pjera |
|
мягкий – nebo |
насекомое – perkkia |
|
мясо – sivla |
насквозь – voshte |
|
мяч – palla |
наслаждаться – shukki |
|
|
|
насморк – natka |
Н, н |
|
насморк – navta |
|
|
насовсем – chinere |
наблюдать – selmi |
насос – sivija |
|
наблюдать – nevi |
наставлять – indi |
|
навсегда – |
porra |
наставлять – ipiti |
навсегда– |
chinere |
наставник – ipitisa |
навстречу – pane |
настаивать – puchi |
|
навык – vermima |
настоящее – nita |
|
награждать – kazi |
настоящий – zemo |
|
надевать – kjuchi |
наступать – ezhi |
|
надеяться – uski |
наступать – vui |
|
нажимать – puchi |
наступление – ezhima |
|
назад – bere |
натуральный – tivano |
|
называть – nimi |
наука – tana |
|
наконец – vike |
находить – levti |
|
наливать – leji |
находиться – inji |
|
налог – amta |
находиться – asi |
|
нападать – penji |
находка – levtima |
|
нападение – penjima |
начало – kezdima |
|
напев – sema |
начинать – kezditi |
|
напиваться – kudzhi |
начинаться – kezdi |
|
напиток – jua |
не – a |
|
напиток – juja |
небо – ilma |
|
напиток – jujima |
небосвод – menelja |
|
наполнить – terti |
неведомый – tapo |
|
наполняться – teri |
невестка – mina |
|
напоминать – nomiti |
негромко – seste |
93
Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров
неделя – senchema
недоразумение – njukma нежный – nebo некоторый, некий – mini некрасивый – pacho немного – ishe ненавидеть – nilgedi ненавидеть – veki ненависть – vekima ненастье – sjuksa необходимость – kelkima непонятный – imilgo непонятный – samo неправильный – tepo неприятный – akeno нести – novi
нет – eveu нефть – mavoja
нижний – allo
низ – ala
никогда – aku никто – ake
нитки – sjuja нить – sana
но, однако – de новость – usa новость – jeva новый – usio новый – uso
нога – pjakkja нож – purta нож – vandia номер – lugaposa номер – numera нос – nera
носить – neli носить – nuoli
носки – pjakkjavjula
ночь – eja
ноябрь – novembra
нуждаться – jormi нуждаться – kelki нынешний – nito
ныряние – sodnima
нырять – sodni
О, о
обвинять – joji
обед – lonaseva обедать – lonasevi
обещание – merima обещать – meri облако – pilva
облако – kumera
область – eliusa обледенеть – jali обманывать – kazudi обмякнуть – nebzhi обнимать – zhigtei обниматься – zhigi обновлять – usti
обожать – armasti
оболочка – shjoma образовывать – kabi обратно – bere обращение – shekima обращение (к старшей) –
chechanja
обращение (к старшему) – checha
обретать – levti обретение – levtima обрывистый – jurko
94
Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров
обслуживать – palveli обсуждать – tavoti
обувать – kemeiti
обувать – kemti обуваться – kemei обувь – kema
обувь – kemea
обширный – pakvo общаться – kelandi общаться – mutlani
общение – mutlana
общественный – perekono общество – seta
общество – perekona
общество – jeza общество – kasa объединение – seta объединение – seteima объединенный – seteimo объединять – setei объединять – ikti объяснение – veltima объяснять – velti обычный – iksero обязанность – kelkitima обязательно – odne обязательный – odno
овес – sorea овощи – emezha овца – ucha огонь – tulea
огонь – naja огород – ajda огорождение – aita ограждать – aiti
ограничение – dartima ограничивать – darti
огромный – kirko
огурец – kurkka
огурец – ogra одевать – masni одевать – olta одеваться – masni одежда – masna
один раз – ikte perka ожидание – varimusa
ожидание – varrima озеро – toa
озеро – jarva
оказываться – sattui оказываться – kemene
окно – isna окно – valjma около – kemene
окружать – enti окружение – entima
октябрь – oktobra олень – pasia
омут – ana
он, она, оно – so онеметь – pjechi опаздывать – shjormi опасаться – vizzi опасность – vizza опасный – vizzo
опоздание – shjormima
опускаться – novoli опять – bara организовывать – kelditi
орех – pechkea орешник – peshpua
оружие – ibita
оса – durinza
освещать – valditi
95
Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров |
|
осень – seksea |
отправляться – tarvani |
осень – sjoksa |
отправляться – minei |
осина – poja |
отпускать – lezhji |
основа – toria |
оттепель – shulima |
основа – jira |
отходы – neda |
основательный – tubo |
официант – palvelija |
основать – jiri |
официант – vajimiesa |
оставаться – kadi, kili |
охота – njevima |
оставить – kilti |
охотиться – njevi |
оставлять – kilti |
охотник – njevija |
останавливаться – dugdi |
оценивать – verji |
остановить – dugditi |
очаг – najdara |
остановка – dugda |
очень – chote |
осторожный – vidjo |
ошибаться – tepi |
остров – tumpa |
ошибка – tepa |
отверстие – racha |
ошибочный – tepo |
ответ – vera |
|
отвечать – verai |
П, п |
отгораживать – kenshi |
|
отдых – shukma |
падать – peri |
отдыхать – shukki |
падать – kisti |
отдыхать – shukmi |
палец – chenja |
отдыхать – ojmesi |
палка – pecha |
отец – aja |
палка – pota |
отец – babba |
памятник – nomamerka |
отжимать – puchirti |
памятник – nomita |
открывать – panchi |
память – noma |
открытие – avima |
пара – kancha |
открытка – kirjakepa |
пара – kuza |
открыто – avime / panchime |
парк – parka |
открыть – avi |
партия – partia |
отметка – pasa |
пасти – karji |
отмечать – pasi |
пасти – vizzi |
отопление – shontima |
пасти стадо – karji |
отправить – kuldi |
паук – chonara |
отправить – nenchi |
пахнуть – ipsi |
отправление – mineima |
певец – ergija |
96
Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров
пение – ergima пепел – pelma пепел – penja
переводить – poriti переводчик – poritija
перед – azhja
передача – tivialatimusa
переезжать – vonchi переживать – shenki переживать – shjudami перейти – unshi перепутать – surri перепутать – njukki перерыв – visa пересекать – vonchi переступить – astendi
переход – unshima
переходить – unshi переходить – vonchi
перец – pipura
период – ajga
перо – tulka
перчатка – pezhia песня – erga песня – mora песня – mura песок – lua
песок – oshma петь – ergi петь – mori петь – muri
печатать – pechiti
печатать – kirjalti
печень – maksa
печь – peji печь – kora
печь, испечь – peji
пиво – sura пиво – paza пиво – olua
пирог – peja писание – kirima писатель – kirija писательство – kirima писать – kiri пистолет – pistola
письменный стол – kirjida письмо – serma
письмо – kira пить – jui
пить – juji пить – kishjti пихта – njulpua пища – seva
плавание – ujima плавать – uji плакать – porti платить – maksi
платье – derima плевать – shjulti плечо – polia плита – najta плод – pechka
плод – osa
плохо сделать – udo teki плохой – udo площадка – kanna
площадь – pesakanna площадь – karakanna
по причине – mitta
победа – vojtima
побеждать – vojti побеждать – vormi побережье – rannua
97
Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров
повар – pezija
повар – pezinea / pezimiesa
повзрослеть serei поворачивать – vozhi повторять – kordi погода – usha погреб – jega подарок – mija подарок дарить – miji подбородок – onla поддерживать – kirdi поднимать – jalmi поднимать – keppiti подниматься – tubi подниматься – keppi подходит – tajib
подходить (к одежде) – taji подчиняться – jibirti поезд – juna
поездка – menima
пожар – kogonaja
поздравлять – parokeli позже – mad
поиск – kinsima
поймать – ritai поймать – kuntti показать – latiti показывать – nejti покидать – kejti
покончить собой – kuolizi покрывать – katani покрывать – komti покрывать – lepniti покрываться – lepni покупать – namoi покупать – venni покупка – venna
пол– ala
полдень – palona
поле – paksa поле – vazma
полезный – kasuto
полет – livtima
поливать – kishjti поливать – vetti
политика – politika полка – pelga полка – pelga
полночь – paleja полный – terjo половина – pjala положение – injeta положительный – jogo положить – leji положить – leni полотенце – rettija полоть – urai получать – amti получаться – savti
получаться, везти – artmi
полчаса – palakella
пользоваться – kasuti помещаться – keljgi помидор – tomata помнить – manui помнить – nomi помогать – kirdi помогать – njoti помочь – ajti помощь – ajta помощь – kirda
помощь – njotima
понедельник – iklona понимание – velima
98
Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров
понимать – veli попадать – sattui попадать – tunki попадать – kemene порошок – lua
порт – laivatera
портиться – koli порядочный – rateno посещать – tuli
послание – nenchima
послать – kuldi послать – nenchi
после – berje
последний – mado поступок – tekima посуда – noa посылать – lezhji
потеря – jemtima
потеряться – jommi
поток – shurea
поток – ja потолок – vjula потом – mad потому что – merte
потусторонний – tapo похороны – patima поцелуй – choka почему – meks
почему? – mare? почта – posta почта – lezhida
почтальон – postamiesa
почти – nare поэтому – ugе правда – zema
правда? – zeme?
правильно – tapa
правильный – paro правитель – ekseja правительство – kallita правительство – kjavalta править – valti правление – valta право – para
правый – paro праздник – jula праздновать – juli
прах – pelma
пребывать – asi предлагать – muani предмет – tardja предпочитать – armasti предпочтение – armasta предсказание – tonttima предсказывать – tontti предчувствовать – irzi
президент – ineomiesa президент – azhjemiesa
прекрасный – kauno преподаватель – tuntija преступление – rika преступление совершать –
rikateki
преступник – rikamiesa приближаться – kezli приближаться – mati приблизительно – kemene прибор – lajta прибывать – vui прибытие – lektima привыкать – tonadi привыкать – kanjsevi
привычка – kanjseva
привязать – kerti
99
Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров
приглашать – kasti приглашение – kastima пригород – videka приготовить – jamdi приготовление – pezima
приезд – lektima
приезжать – lekti призрак – orta
приказ – kjasima
приказать – kjasi приказывать – kjasi пример – pelda принадлежать – kuluvi приносить – toggi приносить – kandi приносить – vaji приношение – toggima природа – tiva природный – tivo приходить – lekti
прихожая – perjinta
причинить вред – teri приятный – keno приятный – mello пробовать – verji пробуждение – sajgima
проверка – tergimusa
проверять – tergi проводить – jutavti проганять – naksi прогнать – aji
прогресс – progressa
продавать – vosai продавать – vosateki продолжаться – jatki
проект – proekta
проживать – eli
прозрачный – pelikjo проклинать – sjundi
пролив – shalma
промежуток – kespa проникать – tunki проникновение – tunkima пропадать – jemi просвещать – valditi
просвещение – valditimusa
просить – sindi просить – palui просить – palvi просить – kerji просить – kerji проснуться – sajgi
проспект – kogolkea
пространство – tera простужаться – kjulmi
просьба – paluimusa просьба – kerjima
против – pane прохладный – sekvo проходить (время) – muli прочный – nardo прошедшее время –
mulimokata
прошлое – mulima
прощать – andesti прощение – andesta /
andestima
прыгать – tetchi прыгать – chechi прямо – vige прямой – vigo прясть – punai прятать – pani прятать – vati
100