Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

А.А. Арзамазов - Койнэ Будинос - общий язык финно-угров

.pdf
Скачиваний:
151
Добавлен:
17.03.2016
Размер:
1.41 Mб
Скачать

Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров

лаять – opti

лодка – pura

лебедь – joksa

ложиться – voidi

левый – pallo

ложка – pana

легкие – tava

ложка – panna

легкий – kjuno

ломать – tijti

легкий (о весе) – kapchio

ломать – vakki

лед – jala

ломаться – tiji

лезть – ezhi

лось – sjarda

лекарство – ema

лось – jera

лекция – ora

лошадь – veda

ленивый – lushto

луг – vazma

ленивый – nejo

лужа – gepa

лес – java

лук – kadjma

лес – vorsa

луна – telcha

лестница – tuba

луч – juga

лететь – livti

лыжи – kuasa

лететь – livti

любезный – kello

лето – kenga

любимый – vechkimo

лечить – paremti

любить – vechki

лечить – pariti

любовь – vechkima

лечь, ложиться, лежать –

люди – jeza

venti

 

лизание – njolima

М, м

лизать – njoli

 

лимон – citrona

мoрковь – porkana

линия – kiksa

магазин – vosatala

лиса – rivza

май – maja

лист (бумаги, дерева) – kora

маленький – isho

литература – kirimusa

маленький – picho

лифт – lifta

малина – enecha

лицо – arsa

мало – ishe

личность – inmiesa

мало – utse

личность (о женщине) –

мальчик – pojka

innea

мама – nena

ловить – kuntti

март – marta

ловкий – apro

масло – voja

лодка – puchua

масло – voja

91

Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров

материнство – nenla

младший – pokchio

мать – anja

мнение – lula

махать – sheni

много – one

мгновение – ketkia

может быть – eike

мед – metea

можно – verme

медленный, медленно –

мозг – ada

njocho

мокрый – koto

медь – jurgena

молитва – karta

международный –

молитва – kartima

rasjkeakuspo

молиться – karti

мельница – vaksha

молния – chera

менять – voshti

молния – chiljera

мерить – merti

молодежь – temoda

мертвый – kuolimo

молодой – pjato

мертвый sheja

молодой – temo

местность – pirra

молодые – temoda

место – injena

молоко – jela

место – tarka

молчаливый – vaito / chuso

место – kanna

молчать – vaiti / chusi

месяц – telcha

момент – ketkia

месяц – kua

море – sarizha

метель – perkka

море – tenkera

метро – metroa

море – kogoveta

механизм – lajta

мороженное – kjulmaka

мечтать – malpi

мост – seda

мешать – kempiti

мотоцикл – motoa

мешать (беспокоить) – loki

мотыга – kokkea

мешать, перемешивать –

мотыжить – kokkea

sorri

мох – kasla

мизинец – chelа

мочь – vermi

микроволновка –

мощь – kenera

mikrokempogura

муж – miesa

милый – keno

мужчина – miesa

министр – ministra

музыка – sema

минута – minuta

мука – pezhja

мир – sesta

муравей – kuncha

мир – malma

муха – karva

92

 

Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров

мы – mi

 

направление – erea

мыло – malta

направление – nenchima

мыслить – luli

напрасно – vone

мысль – lula

напротив – vadjsa

мыть – moshki

народ – rasjkea

мышь – shinera

наружность – pjera

мягкий – nebo

насекомое – perkkia

мясо – sivla

насквозь – voshte

мяч – palla

наслаждаться – shukki

 

 

насморк – natka

Н, н

 

насморк – navta

 

 

насовсем – chinere

наблюдать – selmi

насос – sivija

наблюдать – nevi

наставлять – indi

навсегда –

porra

наставлять – ipiti

навсегда–

chinere

наставник – ipitisa

навстречу – pane

настаивать – puchi

навык – vermima

настоящее – nita

награждать – kazi

настоящий – zemo

надевать – kjuchi

наступать – ezhi

надеяться – uski

наступать – vui

нажимать – puchi

наступление – ezhima

назад – bere

натуральный – tivano

называть – nimi

наука – tana

наконец – vike

находить – levti

наливать – leji

находиться – inji

налог – amta

находиться – asi

нападать – penji

находка – levtima

нападение – penjima

начало – kezdima

напев – sema

начинать – kezditi

напиваться – kudzhi

начинаться – kezdi

напиток – jua

не – a

напиток – juja

небо – ilma

напиток – jujima

небосвод – menelja

наполнить – terti

неведомый – tapo

наполняться – teri

невестка – mina

напоминать – nomiti

негромко – seste

93

Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров

неделя – senchema

недоразумение – njukma нежный – nebo некоторый, некий – mini некрасивый – pacho немного – ishe ненавидеть – nilgedi ненавидеть – veki ненависть – vekima ненастье – sjuksa необходимость – kelkima непонятный – imilgo непонятный – samo неправильный – tepo неприятный – akeno нести – novi

нет – eveu нефть – mavoja

нижний – allo

низ – ala

никогда – aku никто – ake

нитки – sjuja нить – sana

но, однако – de новость – usa новость – jeva новый – usio новый – uso

нога – pjakkja нож – purta нож – vandia номер – lugaposa номер – numera нос – nera

носить – neli носить – nuoli

носки – pjakkjavjula

ночь – eja

ноябрь – novembra

нуждаться – jormi нуждаться – kelki нынешний – nito

ныряние – sodnima

нырять – sodni

О, о

обвинять – joji

обед – lonaseva обедать – lonasevi

обещание – merima обещать – meri облако – pilva

облако – kumera

область – eliusa обледенеть – jali обманывать – kazudi обмякнуть – nebzhi обнимать – zhigtei обниматься – zhigi обновлять – usti

обожать – armasti

оболочка – shjoma образовывать – kabi обратно – bere обращение – shekima обращение (к старшей) –

chechanja

обращение (к старшему) – checha

обретать – levti обретение – levtima обрывистый – jurko

94

Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров

обслуживать – palveli обсуждать – tavoti

обувать – kemeiti

обувать – kemti обуваться – kemei обувь – kema

обувь – kemea

обширный – pakvo общаться – kelandi общаться – mutlani

общение – mutlana

общественный – perekono общество – seta

общество – perekona

общество – jeza общество – kasa объединение – seta объединение – seteima объединенный – seteimo объединять – setei объединять – ikti объяснение – veltima объяснять – velti обычный – iksero обязанность – kelkitima обязательно – odne обязательный – odno

овес – sorea овощи – emezha овца – ucha огонь – tulea

огонь – naja огород – ajda огорождение – aita ограждать – aiti

ограничение – dartima ограничивать – darti

огромный – kirko

огурец – kurkka

огурец – ogra одевать – masni одевать – olta одеваться – masni одежда – masna

один раз – ikte perka ожидание – varimusa

ожидание – varrima озеро – toa

озеро – jarva

оказываться – sattui оказываться – kemene

окно – isna окно – valjma около – kemene

окружать – enti окружение – entima

октябрь – oktobra олень – pasia

омут – ana

он, она, оно – so онеметь – pjechi опаздывать – shjormi опасаться – vizzi опасность – vizza опасный – vizzo

опоздание – shjormima

опускаться – novoli опять – bara организовывать – kelditi

орех – pechkea орешник – peshpua

оружие – ibita

оса – durinza

освещать – valditi

95

Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров

осень – seksea

отправляться – tarvani

осень – sjoksa

отправляться – minei

осина – poja

отпускать – lezhji

основа – toria

оттепель – shulima

основа – jira

отходы – neda

основательный – tubo

официант – palvelija

основать – jiri

официант – vajimiesa

оставаться – kadi, kili

охота – njevima

оставить – kilti

охотиться – njevi

оставлять – kilti

охотник – njevija

останавливаться – dugdi

оценивать – verji

остановить – dugditi

очаг – najdara

остановка – dugda

очень – chote

осторожный – vidjo

ошибаться – tepi

остров – tumpa

ошибка – tepa

отверстие – racha

ошибочный – tepo

ответ – vera

 

отвечать – verai

П, п

отгораживать – kenshi

 

отдых – shukma

падать – peri

отдыхать – shukki

падать – kisti

отдыхать – shukmi

палец – chenja

отдыхать – ojmesi

палка – pecha

отец – aja

палка – pota

отец – babba

памятник – nomamerka

отжимать – puchirti

памятник – nomita

открывать – panchi

память – noma

открытие – avima

пара – kancha

открытка – kirjakepa

пара – kuza

открыто – avime / panchime

парк – parka

открыть – avi

партия – partia

отметка – pasa

пасти – karji

отмечать – pasi

пасти – vizzi

отопление – shontima

пасти стадо – karji

отправить – kuldi

паук – chonara

отправить – nenchi

пахнуть – ipsi

отправление – mineima

певец – ergija

96

Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров

пение – ergima пепел – pelma пепел – penja

переводить – poriti переводчик – poritija

перед – azhja

передача – tivialatimusa

переезжать – vonchi переживать – shenki переживать – shjudami перейти – unshi перепутать – surri перепутать – njukki перерыв – visa пересекать – vonchi переступить – astendi

переход – unshima

переходить – unshi переходить – vonchi

перец – pipura

период – ajga

перо – tulka

перчатка – pezhia песня – erga песня – mora песня – mura песок – lua

песок – oshma петь – ergi петь – mori петь – muri

печатать – pechiti

печатать – kirjalti

печень – maksa

печь – peji печь – kora

печь, испечь – peji

пиво – sura пиво – paza пиво – olua

пирог – peja писание – kirima писатель – kirija писательство – kirima писать – kiri пистолет – pistola

письменный стол – kirjida письмо – serma

письмо – kira пить – jui

пить – juji пить – kishjti пихта – njulpua пища – seva

плавание – ujima плавать – uji плакать – porti платить – maksi

платье – derima плевать – shjulti плечо – polia плита – najta плод – pechka

плод – osa

плохо сделать – udo teki плохой – udo площадка – kanna

площадь – pesakanna площадь – karakanna

по причине – mitta

победа – vojtima

побеждать – vojti побеждать – vormi побережье – rannua

97

Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров

повар – pezija

повар – pezinea / pezimiesa

повзрослеть serei поворачивать – vozhi повторять – kordi погода – usha погреб – jega подарок – mija подарок дарить – miji подбородок – onla поддерживать – kirdi поднимать – jalmi поднимать – keppiti подниматься – tubi подниматься – keppi подходит – tajib

подходить (к одежде) – taji подчиняться – jibirti поезд – juna

поездка – menima

пожар – kogonaja

поздравлять – parokeli позже – mad

поиск – kinsima

поймать – ritai поймать – kuntti показать – latiti показывать – nejti покидать – kejti

покончить собой – kuolizi покрывать – katani покрывать – komti покрывать – lepniti покрываться – lepni покупать – namoi покупать – venni покупка – venna

пол– ala

полдень – palona

поле – paksa поле – vazma

полезный – kasuto

полет – livtima

поливать – kishjti поливать – vetti

политика – politika полка – pelga полка – pelga

полночь – paleja полный – terjo половина – pjala положение – injeta положительный – jogo положить – leji положить – leni полотенце – rettija полоть – urai получать – amti получаться – savti

получаться, везти – artmi

полчаса – palakella

пользоваться – kasuti помещаться – keljgi помидор – tomata помнить – manui помнить – nomi помогать – kirdi помогать – njoti помочь – ajti помощь – ajta помощь – kirda

помощь – njotima

понедельник – iklona понимание – velima

98

Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров

понимать – veli попадать – sattui попадать – tunki попадать – kemene порошок – lua

порт – laivatera

портиться – koli порядочный – rateno посещать – tuli

послание – nenchima

послать – kuldi послать – nenchi

после – berje

последний – mado поступок – tekima посуда – noa посылать – lezhji

потеря – jemtima

потеряться – jommi

поток – shurea

поток – ja потолок – vjula потом – mad потому что – merte

потусторонний – tapo похороны – patima поцелуй – choka почему – meks

почему? – mare? почта – posta почта – lezhida

почтальон – postamiesa

почти – nare поэтому – ugе правда – zema

правда? – zeme?

правильно – tapa

правильный – paro правитель – ekseja правительство – kallita правительство – kjavalta править – valti правление – valta право – para

правый – paro праздник – jula праздновать – juli

прах – pelma

пребывать – asi предлагать – muani предмет – tardja предпочитать – armasti предпочтение – armasta предсказание – tonttima предсказывать – tontti предчувствовать – irzi

президент – ineomiesa президент – azhjemiesa

прекрасный – kauno преподаватель – tuntija преступление – rika преступление совершать –

rikateki

преступник – rikamiesa приближаться – kezli приближаться – mati приблизительно – kemene прибор – lajta прибывать – vui прибытие – lektima привыкать – tonadi привыкать – kanjsevi

привычка – kanjseva

привязать – kerti

99

Койнэ «Будинос» – общий язык финно-угров

приглашать – kasti приглашение – kastima пригород – videka приготовить – jamdi приготовление – pezima

приезд – lektima

приезжать – lekti призрак – orta

приказ – kjasima

приказать – kjasi приказывать – kjasi пример – pelda принадлежать – kuluvi приносить – toggi приносить – kandi приносить – vaji приношение – toggima природа – tiva природный – tivo приходить – lekti

прихожая – perjinta

причинить вред – teri приятный – keno приятный – mello пробовать – verji пробуждение – sajgima

проверка – tergimusa

проверять – tergi проводить – jutavti проганять – naksi прогнать – aji

прогресс – progressa

продавать – vosai продавать – vosateki продолжаться – jatki

проект – proekta

проживать – eli

прозрачный – pelikjo проклинать – sjundi

пролив – shalma

промежуток – kespa проникать – tunki проникновение – tunkima пропадать – jemi просвещать – valditi

просвещение – valditimusa

просить – sindi просить – palui просить – palvi просить – kerji просить – kerji проснуться – sajgi

проспект – kogolkea

пространство – tera простужаться – kjulmi

просьба – paluimusa просьба – kerjima

против – pane прохладный – sekvo проходить (время) – muli прочный – nardo прошедшее время –

mulimokata

прошлое – mulima

прощать – andesti прощение – andesta /

andestima

прыгать – tetchi прыгать – chechi прямо – vige прямой – vigo прясть – punai прятать – pani прятать – vati

100