Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Головнин. Первые 4 книги (для начинающих и продолжающих)

.pdf
Скачиваний:
9843
Добавлен:
26.03.2016
Размер:
12.29 Mб
Скачать

 

живая изгородь

 

движение

и * .

дом

 

рыба

 

гнать

33

хвост

I T

воздух

< o Z o

аэропорт

 

карп

 

английский язык

 

вокзал

 

заграничный

* .# <

рисовать

й><

нюхать

I f #

хирургия

 

объявление

6. Определите значение следующих слов, заимствованных из анг­

лийского языка:

ч^ —^ Л1=1—s

7.Напишите азбукой катакана заимствованные японским языком слова:

aqua, wear, acre, air cargo, cacao

УРОК 2

ФОНЕТИКА

§ 1. Щелевые согласные и аффрикаты. В японском языке имеются следующие щелевые согласные (спиранты) и их звонкие соответствия - слитные смычно-щелевые согласные (аффрикаты):

МФТ

[S], [!’]

[dz]/[z], [d3’]

Латинская практическая

S,SH

Z, J

транскрипция

 

 

[s] - переднеязычный щелевой твёрдый глухой согласный. При про­ изнесении этого звука язык распластан, края его прижимаются к боко­ вым зубам, а кончик упирается в нижние зубы. В результате этого меж­ ду языком и верхними зубами образуется щель в форме желобка, через которую проходит воздух. Голосовые связки не напряжены. Мягкое нёбо приподнято и закрывает проход в полость носа.

[j’] - переднеязычный щелевой мягкий глухой согласный. По арти­ куляции напоминает твёрдый щелевой звук [sj, однако язык более рас­ пластан и средняя часть его приподнята к твёрдому нёбу. При произне­ сении этого звука щель образуется не между верхними зубами и языком, а между передней частью языка и альвеолами, в результате чего звук приобретает несколько шипящий оттенок.

[dz] - переднеязычная звонкая твёрдая аффриката. Положение орга­ нов речи то же, что и при произнесении соответствующего глухого ще­ левого [s]. Однако щель образуется не плавно, а в результате резкого размыкания смычки, возникающей между передней частью спинки язы­ ка и верхними зубами. Голосовые связки напряжены, и звук произно­

42

сится с голосом. Следует иметь в виду, что это единый звук, поэтому его артикуляцию нельзя сводить к произнесению сначала смычного [d], а затем щелевого [z]. Звук [dz] встречается лишь в начале слова и в се­ редине слова после [п]. В положении между гласными в середине слова он заменяется звонким щелевым звуком [z].

[d3’] - переднеязычная звонкая мягкая аффриката. Артикулируется так же, как и соответствующий ей мягкий звук [!’], но при этом проис­ ходит резкое размыкание смычки между передней частью языка и аль­ веолами. Голосовые связки напряжены, и звук произносится звонко.

§ 2. Редукция гласных. В речевом потоке отдельные звуки под влияни­ ем произносительных условий (артикуляции соседних звуков, места ударения) могут изменяться. Одним из таких изменений может быть ослабление гласного звука вплоть до полного его выпадения. Это явление носит название редукции.

В японском языке обычно происходит редукция гласных [ш] и [i] (реже - [а] и [о]) между глухими согласными и часто после глухих в конце слова. Органы речи при этом сохраняют положение, требуемое для произнесения гласного, но напряжения голосовых связок не про­ исходит, поэтому гласный звучит очень кратко и слабо и часто почти не слышится (например, слово DESU звучит почти как [des], DESHITA как [dej’ta]).

Однако в некоторых случаях, например при декламировании стихов, пении, скандировании, редуцируемые звуки обычно произносятся от­ чётливо. В результате редукции гласных в современном японском языке возникли слова, оканчивающиеся на согласные или имеющие слоги со смежными согласными.

В транскрипции редукция обозначается знаком «~» над буквой, соответ­ ствующей редуцируемому звуку, а в японской графике никак не отражается.

43

Явление редукции [ш] и [i] учитывается японцами при написании ино­ странных слов катаканой. При этом согласные, стоящие рядом или в конце слова, передаются: твёрдые - знаками слогов с [ш], а мягкие - знаками слогов с [i] (например: TAKUSHI: - такси, SUPO:TSU - спорт, SUKI -

лыжи). В заимствованных словах гласные могут редуцироваться не только между глухими, но и в других позициях.

§ 3. Зубные смычные. В японском языке имеются следующие перед­ неязычные зубные смычные согласные:

МФТ

М

[d]

[n],[n’]

Латинская практическая

Т

D

N

транскрипция

 

 

 

[t] - переднеязычный зубной смычный глухой согласный. Образует­ ся в результате размыкания смычки между передней частью спинки языка и верхними зубами. При его произнесении голосовые связки не напряжены. Звук [t] встречается только перед гласными [а], [е] и [о].

[d] - переднеязычный зубной смычный звонкий согласный. Артику­ лируется так же, как и звук [t], но произносится при напряжённых голо­ совых связках. Мягкое нёбо приподнято, закрывая проход в полость носа. Встречается только перед [а], [е] и [о].

[п] - переднеязычный смычный носовой сонант (сонорный со­ гласный). По артикуляции совпадает со звуком [d], но произносится при опущенном мягком нёбе, в результате чего воздушная струя прохо­ дит через полость носа. Голосовые связки напряжены.

[п’] - переднеязычный смычный мягкий носовой сонант. Положение органов речи отличается от положения при произнесении твёрдого [п] дополнительным поднятием средней части языка к твёрдому нёбу.

44

§ 4. Глухие аффрикаты. В японском языке имеются следующие перед­ неязычные глухие смычно-щелевые согласные (аффрикаты):

МФТ

[ts]

ftf’]

Латинская практическая

TS

с н

транскрипция

 

 

[ts] - переднеязычная глухая твёрдая аффриката. Её артикуляция на­ чинается со смычного элемента [t], который переходит в щелевой элемент [s]. При его произнесении края языка прижаты к боковым зубам, голосо­ вые связки не напряжены, мягкое нёбо приподнято. Этот звук является вариантом звука [t] в положении перед [щ ] и в собственно японских сло­ вах встречается только в этой позиции. Звонким парным соответствием этому звуку выступает аффриката [dz], не отличающаяся от той, которая является звонким соответствием щелевого согласного [s].

[tj4] - переднеязычная глухая мягкая аффриката. Артикулируется так же, как звонкая мягкая аффриката [d3’]5но при расслабленных голосо­ вых связках. Звонкое соответствие этого звука - аффриката [d3’].

ПИСЬМЕННОСТЬ

§ 5* Написание слогов SA, SHI, SU, SE, SO и ZA, JI, ZU, ZE, ZO.

Катакана

SA f-

Первая черта делится второй и третьей на равные отрезки. Вторая черта короче третьей.

45

SHI '>

Точки располагаются одна под другой. Допустимо некоторое смещение верхней точки вправо.

SU 7.

Вторая черта перпендикулярна первой и начинается от середины её нижней части.

SE -ir

Первая черта пишется с некоторым подъёмом вверх. Вторая черта внизу пишется горизонтально.

S O У

Расстояние между первой и второй чертой не должно быть слишком маленьким.

Хирагана

SA §

Все черты знака пишутся так же, как соответствующие черты знака KI.

SHI L

Знак заканчивается горизонтально или с некоторым скольжением вверх.

SU т

Первая черта примерно равна длине по вертикали.

46

SE - a -

Вторая черта на конце изогнута. Третья внизу образует угол овальной формы и заканчивается горизонтально.

s o

В середине при изломе образуются два остроконечных угла. Заканчива­ ется по направлению вправо вниз.

Слоги со звонкими аффрикатами - соответствиями - передаются теми же знаками с нигори:

ZA

JI

ZU

ZE

ZO

 

X'

if

 

ёГ

С

i?

 

§ 6. Написание слогов ТА, CHI, TSU, ТЕ, ТО и DA, JI, ZU, DE, DO.

Катакана

ТА 9

Третья черта (точка) делит правую часть второй черты на отрезки, при­ чём нижний длиннее верхнего.

сш =?

Вторая черта делится пополам. Верхний отрезок третьей черты значи­ тельно короче нижнего.

47

TSU У

Все три черты начинаются примерно на одном уровне.

ТЕ Т

Первые две черты параллельны. Верхняя короче нижней. Третья черта начинается от середины второй.

ТО Ь

Вторая черта наклонена влево и начинается выше середины первой черты.

Хирагана

ТА tc

Пересекающиеся черты расположены на значительном расстоянии от черт, находящихся справа. Последние пишутся так же, как знак КО.

CHI Ь

Вторая черта внизу при изломе образует угол остроконечной формы. Затем постепенно округляется со значительным продвижением вправо.

TSUO

Вначале черта идёт вправо с некоторым подъёмом вверх. Затем плавно закругляется и заканчивается примерно посередине знака.

ТЕ X

Вначале черта идёт прямо с небольшим подъёмом вверх. Затем образует остроконечный угол и, плавно изгибаясь, заканчивается в направлении вправо вниз.

48

ТО к

Первая черта немного наклонена влево. Вторая начинается на уровне первой. Внизу образует округлённый угол и заканчивается горизон­ тально.

Слоги со звонкими соответствиями передаются теми же знаками с нигори:

DA

JI

ZU

DE

DO

У

 

Т '

К

Гс

ч

о

г

По новой орфографии знаки <5 и ^5 употребляются лишь там, где эти звонкие аффрикаты по происхождению являются результатом озвонче­ ния глухих звуков [ts] или [tJJ], а также в собственно японских словах, где аффрикате [dz] или [d3*] предшествует слог, соответственно, О

или Ь (например,

< - продолжаться). Во всех остальных случаях

аффрикаты [dz] и [d3 *] передаются знаками из ряда SA -

и С.

§ 7, Написание слогов NA, N1, NU, NE, NO.

Катакана

NA -t

Первая черта в точке пересечения делится на два равных отрезка.

N1 п

Черты параллельны. Верхняя короче нижней.

49

NU %

Вторая черта перпендикулярна нижней части первой черты и делит её пополам.

NE *

Вторая черта образует острый угол с прямолинейными сторонами. Тре­ тья (вертикальная) черта является как бы продолжением точки. Четвёр­ тая - точка - не прикасается ко второй и третьей чертам.

NO /

Смотрите правописание 10-й черты (с. 23).

Хирагана

NA &

Пересекающиеся черты расположены в верхней половине знака. Вторая черта начинается с точки, наклонённой влево. Затем черта с разрывом или без него идёт вниз с лёгким наклоном вправо и внизу образует пет­ лю, вытянутую по горизонтали влево.

N1 (С

Первая черта пишется так же, как аналогичная черта в знаке КЕ. Вторая

итретья черты расположены на значительном расстоянии от первой

ипохожи на знак КО.

NU &

Первая черта немного изогнута и наклонена влево. Вторая начинается немного выше первой, делает петлю и, постепенно округляясь, подни­

50