Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Головнин. Первые 4 книги (для начинающих и продолжающих)

.pdf
Скачиваний:
9843
Добавлен:
26.03.2016
Размер:
12.29 Mб
Скачать

Иероглифы ± - земля и dr - самурай отличаются один от другого толь­ ко разной длиной горизонтальных черт: в иероглифе земля верхняя ко­

роче нижней, в иероглифе самурай наоборот - нижняя короче верхней.

Знаки катаканы У и У отличаются разным нажимом и направлением черт. В этих двух примерах длина, направление и нажим черт имеют знакоразличительное значение. Такое же значение могут иметь и другие особенности черт.

В простых иероглифах черты могут писаться раздельно, соприкасать­

ся и пересекаться.

Например, в знаках катаканы >, У и У и иероглифах Z1 - два и Н ~

три черты пишутся раздельно. Из соприкасающихся черт состоят, на­ пример, знаки катаканы 4 и ^ , иероглифы А - человек, I-JU- гора. Черты могут соприкасаться концами, как в знаке катаканы ^ или в иероглифе Д - рот. Конец одной черты может примыкать к стенке другой, напри­

мер в знаке катаканы

Пересекающиеся черты встречаются, например, в знаках катаканы

Зг и 1^, в иероглифах "fc - семь, - десять, - рождаться.

Вбольшинстве иероглифов встречаются несколько способов соедине­ ния черт. Подмена одного способа соединения черт другим всегда ведёт

кискажению формы знака, а иногда и к грубым ошибкам, если он имеет знакоразличительное значение. Так, иероглифы J) - нож и Л - сила от­ личаются друг от друга тем, что в первом из них черты соприкасаются, во втором аналогичные черты пересекаются.

Писать иероглифами можно крупно или мелко, но принятый в начале размер иероглифов должен выдерживаться до конца текста, независимо от количества черт в том или ином знаке. Поэтому начинающим реко­ мендуется писать на бумаге, разграфлённой на одинаковые квадраты. Не принято также писать иероглифы с наклоном.

Вкаждом иероглифе черты следует писать в определённой последова­ тельности - слева направо и сверху вниз.

81

Если черты расположены в ряд по горизонтали, как, например, в знаках катаканы У , Ь и в иероглифе ) \I - река, то их нужно писать слева на­ право. Если черты расположены друг над другом по вертикали, как, на­ пример, в знаках катаканы Т и в иероглифах И - два, Н - три, то они пишутся сверху вниз. Если иероглиф состоит только из пересе­ кающихся черт, как, например, Л - сила, в нём первой обычно пишется пересекаемая черта (чаще горизонтальная или близкая к ней), второй - пересекающая. При написании большинства иероглифов руководству­ ются обоими принципами.

§6. Ключи. В словарях иероглифы располагаются по группам. В каж­ дую группу входят знаки, имеющие одинаковый иероглифический эле­ мент, называемый ключом. Ключи сведены в таблицу и расположены

впорядке нарастания количества черт. В таблице 214 ключей. За каж­ дым из них закреплён определённый номер. Чтобы найти тот или иной иероглиф в словаре, необходимо определить ключ этого иероглифа, по нему определить соответствующую группу, а в ней - искомый ие­ роглиф.

§7. Он и кун. Иероглифы заимствовались из Китая вместе с теми сло­ вами, для обозначения которых употреблялись. Эти древние китайские слова, пришедшие вместе с иероглифами и претерпевшие изменения под влиянием японского произношения, получили название ON. Боль­ шая часть онов в настоящее время не являются самостоятельными сло­ вами, хотя и связаны с тем или иным значением. Они главным образом используются как корневые морфемы слов китайского типа (так назы­ ваемые KANGO).

Большинство иероглифов используется также и для обозначения ис­ конно японских слов, которые, как правило, совпадают (или близки) по значению с онами. Чтение японского слова, обозначенного иерогли­ фом, называется KUN.

82

Корнесложные слова кйуайского типа - канго - в иероглифической запи­ си, как правило, читаются по онам. Слова японского происхождения - ваго - в иероглифической записи читаются по кунам. Внешним призна­ ком последних нередко служит наличие знаков каны, обозначающих изменяемые части слов.

Слова, состоящие из двух иероглифов и читающиеся по онам, - кор­ несложные (образуются сложением китайских корней), а читающиеся по кунам - основосложные (образуются сложением японских основ).

Значение сложного слова часто определяется сложением значений корней или основ, из которых состоит сложное слово, либо же значение первого корня (основы) является определением второго. Например: KIN’EN - KIN (запрещение) + EN (курить) - Курить запрещается!

ENPITSU - EN (свинец) + HITSU (перо) = карандаш (корнесложные сло­ ва); TABIBITO - TABI (путешествие) + НГГО (человек) - путешествен­ ник', YASUMONO - YASU(I) (дешёвый) + MONO (вещь) = дешёвая вещь,

дешёвка (основосложные слова).

§8. Знаки пунктуации.

о(MARU - круглая точка)

Круглая точка ставится после законченного предложения, в конце цити­ руемых отрывков, заключённых в кавычки, а также в конце каждого параграфа или пункта. Этот знак не употребляется после заглавий, ло­ зунгов, а также при перечислении названий предметов и явлений.

ч (TEN - запятая)

Запятая употребляется для синтагматического членения предложения, а также в тех случаях, когда имеется опасение, что без неё возможно неправильное понимание написанного. В частности, она может стоять

83

после подчинённого предложения, между сочинёнными предложениями, а также после обстоятельства, подлежащего, дополнения - особенно, если они имеют подчинённые группы слов; после цифр при перечисле­ нии параграфов. Этот знак не употребляется после заглавий и лозунгов. Точка и запятая располагаются правее и ниже того слова, после которо­ го ставятся.

\

Г J (KAGIKAKKO - кавычки)

Кавычки используются для выделения прямой речи.

ФОНЕТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ

 

 

* V \ £ 5 ,

 

 

Ш Ъ ,

Зо*>£ч

 

о Л \ Ь 6 - 5 ч

bfc%>s

X o V ,

 

3o«k<\

f34»v\

b f t b s

£ 0> * й \ Я Ф й Ч ч

b f r V t f t > s

 

o y j a ,

 

 

fc5«fc5>

*ФЭЛ1Л>

£ д< £ .-5Й :И /5К »

^ > 5 c '5 v

J ;- 3 'S '< £ :A /i\

 

f r Z o t f f r ,

 

 

 

 

И

5 Ь

Ш \ t 5

t i ^ Г - 5 Я Ж

- ttA H iK Ъ 1Л Й 1 \

7!- - г т - ^

“ ч

-К5ч

f c ib S '9 .

 

84

 

, i ^ 'S o ^ A / , t i A { ? - 5 >

ё ^ о Я г И С э , t o W S ,

£ Л , Л 1ЛЧ M 5 , Tc/uC-5, У и -

5 Л £ Э ,

Ш У - Л * ,

L A C S ,

* 5 - 5 f c ' A £ i f 5 , ^ Я Л

& - р £ А * * к

7 Л - К

^ и / ч - ^ - ч а й о , F :7 ' f ? ,J ~ ~ y ? \

 

* з С 1 ' £ А / ч f c ; ! > ' f c £ A / , * 5 * а £ £ А / ,

b L — i — ,

f 5 t 4 с

ГРАММАТИКА

§ 9. Части речи в японском языке. В японском языке, как и в других, выделяются знаменательные и служебные части речи.

К знаменательным частям речи относят существительные, местоиме­ ния, числительные, глаголы, прилагательные, наречия, междометия. К служебным частям речи относят послелоги, союзы, частицы и связки.

§ 10. Существительные. В японском языке в форме существительных не выражается род и число. В необходимых случаях у некоторых суще­ ствительных множественность может быть выражена различными сред­ ствами. К числу таких средств относится, в частности, суффикс TACHI. Например: GAKUSEI - студент, студенты; GAKUSEITACHI - сту­ денты. Этот суффикс может употребляться только со словами, обозна­ чающими людей.

Существительные в японском языке в зависимости от того, каким членом предложения являются, принимают определённую падежную форму. Формы падежей образуются с помощью присоединяемых к ос­ нове специальных суффиксов. В японском языке традиционно выделя-

85

ют 11 падежей: основной (общий), именительный (-GA), родительный (-NO), дательный (-NI), винительный (-О), творительный (-DE), направ­ ления (-Е), совместный (-ТО), исходный (-KARA),. предельный (-MADE), сравнительный (-YORI).

§ 11. Личные местоимения. В японском языке для каждого лица име­ ется несколько личных местоимений, различающихся между собой сти^ листически. В обычной вежливой речи употребляются местоимения:

^ \ ^ Л и ц о

I

II

III

Число4^ ^

 

 

 

Единст­

WATAKUSHI1

ANАТА

ANOKATA

венное

(WATASHI)

 

(KONOKATA2

 

 

 

SONOKATA)

 

 

 

ANOHITO

 

 

 

(KONOHITO,

 

 

 

SONOHITO)

Множест­

WATAKUSHITACHI

ANATAGATA

ANOKATAGATA

венное

(WATASHITACHI)

(ANATATACHI)

ANOHITOTACHI

В отличие от существительных личные местоимения имеют категорию числа. Без суффикса множественного числа личные местоимения пони­ маются только как местоимения в единственном числе.

Суффикс -GATA применяется преимущественно в отношении 2-ш лица (реже 3-го), так как он вежливее, чем -TACHI.

Число грамматически выражается в предложении только один раз, пред­ почтительнее местоимением: WATASHTTACHI WA GAKUSEI DESU -

1Местоимения WATAKUSHI и ANOKATA употребляются в более официальной речи.

2 В японском языке существует система местоименных слов, выполняющих роль место­ имений третьего лица с указательными элементами KONO, SONO, ANO, обозначающими степень удалённости предмета от говорящего, и словами HITO - человек и КАТА - господин (местоимения с КАТА являются более вежливыми).

86

Мы - студенты. GAKUSEI WA WATASHITACHI DESU - Студенты -

это мы.

Личные местоимения в предложении принимают те же падежные

формы, что и существительные.

§12. Вопросительные местоимения. Местоимения DARE и DONATA, DONOHITO - кто употребляются в вопросах о человеке. Например: ANOHITO WA DONATA DESU КА - Он кто? Местоимение DONATA употребляется в более официальной речи.

§13. Повествовательное (простое нераспространённое) предложение.

Такое предложение состоит из двух членов - подлежащего и сказуемого - и строится по схеме:

ПОДЛЕЖАЩЕЕ + СКАЗУЕМОЕ

Одной из форм подлежащего является форма общего падежа (основа существительного или другой части речи без присоединения каких-либо суффиксов). В этом случае подлежащее обычно сопровождается той или иной частицей, чаще всего выделительно-сопоставительной (тематиче­ ской) частицей WA. Частица WA выделяет подлежащее как тему выска­ зывания, как заранее данное, нередко с оттенком сопоставления с тем предметом, о котором уже упоминалось. Например: WATAKUSHI WA GAKUSEI DESU - Я - студент. IWANOFU WA ROSHIAJ1N DESU, YAMAKAWA WA NIHONJIN DESU - Иванов - русский, Ямакава - япо­ нец (ROSHIAJIN - русскийуNIHONJIN -японец).

Частица WA может выделять не только подлежащее, но и другие чле­ ны предложения, поэтому её нельзя считать показателем именительного падежа.

Именное сказуемое состоит из двух элементов:

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ + СВЯЗКА (местоимение, числительное)

87

Вяпонском языке связка в составе именного сказуемого обязательна.

Вутвердительном предложении употребляется связка DESU. Она обо­ значает настояще-будущее время изъявительного наклонения. Например: ANOHITO WA GAKUSEI DESU - О н - студент.

§ 14. Вопросительное предложение. Одним из признаков вопроситель­ ного предложения обычно является вопросительная частица КА в конце] предложения. Порядок слов при вопросе такой же, как и в повествова­ тельном предложении. Например: ANOHITO WA GAKUSEI DESU КА -

Он - студент?

Вопросительные предложения бывают нескольких типов. Предложе­ ния одного из типов требуют от собеседника подтверждения или отрица­ ния мысли, высказанной говорящим (общий вопрос). Например: ANOHITO WA GAKUSEI DESU КА - Он - студент? HAI, ANOHITO WA GAKUSEI DESU -Да, он студент.

Другие - содержат вопросительное слово, вместо которого собеседник должен поставить слово с конкретным значением (специальный вопрос). На такие вопросы нельзя ответить «да» или «нет». Например: SENSEII WA DONATA DESU КА - Кто учитель? YAMAKAWA SENSEIDESU -

Ямакава.

В вопросительном предложении может употребляться отрицательная форма связки DE (WA) ARIMASEN для выражения вежливости: SHITSUREI DESU GA, IWANOFU-SAN DE (WA) ARIMASEN КА - Простите, вы не Иванов (ли)?

§ 15. Интонация (мелодия) повествовательного предложения. Пове­ ствовательные предложения содержат сообщение и бывают утверди­ тельные или отрицательные.

Повествовательные предложения характеризуются понижающейся к концу речи интонацией (нисходящей мелодией): WATAKUSHI WA GAKUSEI DESU - Я - студент.

88

§ 16. Интонация вопросительного предложения. Вопросительные предложения, имеющие вопросительное слово в составе сказуемого, произносятся с повышением тона на вопросительном слове и с пониже­ нием на частице КА. KONOHITO WA DARE DESU КА - Кто это (ука­ зывая на картинке)?

Вопросы без вопросительного слова произносятся с повышением то­ на на слове, несущем логическое ударение (обозначающем неизвестное).

 

b t c u t j у ; 7 х* 1 -0

 

 

 

 

Г (£>&?сШ ^-=1

Z k/X 'tfrc

J

Г |± |,\ b f c U i

 

 

J

 

 

 

EL

 

 

J Г й и ч

 

 

 

J

 

 

 

BE,

Ы

У / 7 & M '£ t f< 1 t \ ''X ir f) \ j

T ( iv \ Ь / с Ы З й Ч

 

 

j

 

 

 

v '-c-fe

J

 

 

 

-bN ^ Ьо ^ Х > ЬШ ^ Х ^ \ j

 

 

J

А ,

Г и о ^ г и т :'^ -^ ч Л V / 7 £ h X '\ ih *5

j Гft

V \ J 9 / 7 X i r a j

 

 

 

ИЕРОГЛИФЫ

ИероЧтение1

Значение

Ключ

Номер

глиф

 

 

ключа

 

один

1

Т><Ь(о)

 

 

 

 

два

 

 

 

 

три

1

 

*

 

 

 

 

* ( 0 )

 

 

 

 

^ ( о О )

 

 

 

Ш

'У ' З У

четыре

Д -

31

 

«t

 

 

 

 

cfc(O)

 

 

 

 

<fc(oO)

 

 

 

 

 

пять

7

 

V'O

 

 

 

 

V 'O (O )

 

 

 

/N

 

шесть

А

12

 

ь

 

 

 

 

tf(O )

 

 

 

 

tf(o - o )

 

 

 

Над чертой - онное чтение, под чертой - кунное. В скобки заключены те слоги, которые пишутся каной и называются окуриганой.

90