Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Досудебные акты .DOCX
Скачиваний:
518
Добавлен:
24.06.2017
Размер:
610.8 Кб
Скачать

---------------------------------------------------------------------

  1. ПРОТОКОЛ

Допроса потерпевшего с участием переводчика

г. Москва 03 июля 2011г.

Допрос начат в 13 ч. 00 мин.

Допрос окончен в 14 ч. 00 мин.

Следователь следственного отделения (дознаватель отде-ления) отдела МВД России по Свердловскому району г. Моск-вы капитан юстиции (полиции) Васильев В.В. в кабинете № 1 СО отдела МВД России по Свердловскому району г. Москвы в соответствии со ст. 16 4, 189 и 190 УПК РФ допросил по уго-ловному делу № 333333 в качестве потерпевшего:

  1. Фамилия, имя, отчество: Аскеров Аббас Акиф оглы

  2. Дата рождения: 01.01.1968г.

  3. Место рождения: г.Баку, Азербайджанская ССР

  4. Место жительства и (или) регистрации: временно зарегист-

рирован: Москва, ул. Блока, д. 76, общежитие, комната № 3

339

  1. Гражданство: гражданин Республики Азербайджан

  2. Образование: среднее техническое

  3. Семейное положение, состав семьи: женат, на иждивении 7

детей

  1. Место работы или учебы: водитель такси-сервиса «ИРА» г.Москвы

  2. Отношение к воинской обязанности: невоеннообязанный

  3. Наличие судимости: не судим

  4. Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность потерпевшего: паспорт АЗ № 123456789, выдан 01.01.2006г.

Бакинским ГОВД Республики Азербайджан

  1. Иные данные о личности потерпевшего:

  • участием переводчика Алиева Гусейна Исрафил оглы, проживающего по адресу: г. Москва, ул. Каландарашвили, д. 55, тел: 333-33-33, с высшим филологическим образованием, работающий переводчиком ООО «Альянс» г.Москвы.

Лица, участвующие в следственном действии, были зара-нее предупреждены о применении при следственном действии технических средств – протокол допроса будет составлен сле-дователем на персональном компьютере «Пентиум-4» с вынесе-нием информации на бумажный носитель.

Перед началом допроса мне разъяснены права и обязанно-сти потерпевшего , предусмотренные ст. 42 УПК РФ. Мне также разъяснено, что в соответствии со ст. 51 Конституции РФ я не обязан свидетельствовать против самого себя, своей супруги и других близких родственников, круг которых определен п. 4 ст. 5 УПК РФ. При согласии дать показания я предупрежден о том, что мои показания могут быть использованы в качестве доказа-тельств по уголовному делу, в том числе и в случае моего по-следующего отказа от этих показаний. Согласно ст. 18 УПК РФ мне разъяснено право давать показания на родном языке или на том языке, которым я владею, а также пользоваться помощью переводчика бесплатно.

Об уголовной ответственности за отказ от дачи показаний по ст. 308 УК РФ и за дачу заведомо ложных показаний по ст. 307 УК РФ предупрежден.

Потерпевший А.А.о. Аскеров

Русским языком недостаточно владею, нуждаюсь в услу-гах переводчика с азербайджанского языка.

Потерпевший А.А.о. Аскеров

340

Поскольку потерпевший заявил, что недостаточно владеет русским языком и нуждается в услугах переводчика с азербай-джанского языка, переводчиком по данному уголовному делу был назначен Алиев Гусейн Исрафил оглы.

Потерпевшему сообщены данные о переводчике и разъяс-нено его право на отвод переводчика по основаниям, преду-смотренным ст. 69 УПК РФ, которая ему прочитана вслух, и предоставлена возможность ознакомиться с текстом данной статьи путем ее перевода на азербайджанский язык.

После разъяснения права на отвод переводчика потерпев-ший отвод не заявил.

Потерпевший А.А.о. Аскеров

Переводчик Г.И.о. Алиев

Переводчику Алиеву Гусейну Исрафил оглы разъяснены обязанности, предусмотренные ст. 59 УПК РФ. Одновременно он предупрежден об уголовной ответственности по ст. 307 УК РФ за заведомо неправильный перевод.

Переводчик Г.И.о. Алиев

По существу уголовного дела могу показать следующее: с января 2011г. я временно проживаю в г.Москве, работаю в так-си-сервисе «ИРА» водителем. 22 июня 2011г. около 21.00 авто-машину марки «Опель-Вектра» под моим управлением остано-вил в начале ул. Тычины г.Москвы несовершеннолетний, теперь уже мне известный Королев Константин, и попросил отвезти к его знакомым на Байкальские дачи. Королев К. сел на заднее сидение автомашины. Не доехав до указанного места примерно 1 км, я, когда проезжали по дороге в лесу, вдруг почувствовал колюще-режущий удар в левой области шеи. В этот момент я был одет в белую хлопчатобумажную рубашку и черные спор-тивные брюки. Удар был неожиданным, я затормозил и головой упал на руль. После нанесенного удара Королев К. потребовал отдать ему имеющиеся при мне деньги – он уже открыл мою дверь и с ножом в правой руке ожидал выполнения его требова-ния. Не растерявшись, я правой рукой выхватил из-под сидения амортизатор багажника, который спрятал туда, чтобы потом отремонтировать, и ударил Королева К. в живот, а затем по го-лове. Королев К. сразу же упал на землю. Находящуюся в сало-не тряпку для протирки я приложил к шее, чтобы не потерять много крови, и, связав лежавшего на земле Королева К. тросом

341

автомашины по рукам и ногам, перенес его в багажник автома-шины. Королева К., находящегося почти в бессознательном со-стоянии, я сразу же доставил в отдел МВД России по Свердлов-скому району г. Москвы. Затем самостоятельно отправился на своей автомашине в Московскую городскую больницу, чтобы получить медицинскую помощь. Отобранный у Королева К. нож и амортизатор багажника машины я сдал в полицию. В больнице лежал 8 дней. На лечение, а также после выписки из больницы я израсходовал из личных средств примерно 5 0.000 рублей, в этом же размере имею имущественное требование. Служил в составе Советской армии в Афганистане, владею приемами рукопашного боя. Добавить в настоящее время ниче-го не могу.

Потерпевший А.А.о. Аскеров

Переводчик Г.И.о. Алиев

Перед началом, в ходе либо по окончании допроса свиде-теля от участвующих лиц заявления не поступили.

Потерпевший А.А.о. Аскеров

Переводчик Г.И.о. Алиев

Протокол прочитан вслух следователем и переведен пере-водчиком.

Замечания к протоколу отсутствуют.

Потерпевший А.А.о. Аскеров

Переводчик Г.И.о. Алиев

Следователь (дознаватель) В.В. Васильев

342