Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИиФН 30.12.doc
Скачиваний:
107
Добавлен:
30.04.2019
Размер:
1.89 Mб
Скачать

§ 1. Основные идеи, принципы и исследовательские процедуры герменевтики

Рассмотрим основные принципы и исследовательские процедуры герменевтического метода.

Исходное положение герменевтической теории: общество, человек, куль­тура – объекты особого рода, «смыслосодержащие объекты», т.е. объекты, об­ладающие смысловым содержанием. Смысл понимается как закрепленное в опыте человека семантическое значение тех или иных явлений, предметов, процессов и мира в целом. В герменевтике смысл рассматривается как порож­дающая основа социальных, культурных и антропологических явлений, про­цессов. Представление об обществе, культуре и человеке как «смыслосодер­жащих объектах» дает основание обозначить эти объекты как Тексты. Герме­невтика определяет предмет своего исследования как Текст. Текст понимается широко – им могут быть любые артефакты, общество, культура, деятельность человека. Таким образом, в герменевтике осуществляется текстуализация соци­ально-культурной реальности, сама эта реальность предстает как текст.

Основные процедуры герменевтического анализа – понимание и интер­претация. Интерпретация (лат. interpretatio – толкование) – есть процесс рас­крытия смыслов, заключенных в тексте как предмете исследования. Интерпре­тация - достаточно свободный творческий акт, вследствие этого герменевтиче­ская парадигма характеризуется терпимостью к множественности результатов интерпретации. В герменевтике сложились две точки зрения относительно сущности интерпретационного процесса: согласно первой, интерпретация есть реконструкция авторских смыслов, их обнаружение в исследуемом объекте; со­гласно второй - интерпретация есть конструирование собственного смысла в результате развертывания имманентной логики текста, который рассматрива­ется как относительно самостоятельная по отношению к его творцу данность. Интерпретация может быть объективированной – грамматической, направлен­ной на выявление смыслов с позиций той или иной традиции и субъективиро­ванной - психологической, ориентированной на постижение мыслительного процесса автора текста.

Интерпретация - средство достижения понимания, которое представляет собой усвоение смысла текста. Выделяют два вида понимания: интуитивное и дискурсивное. Первый соответствует полному непосредственному схватыва­нию смысла, посредством дивинации – догадки. Второй предполагает дости­жение понимания текста как целого в результате последовательного смысло­вого анализа его частей, сопоставления частных и общих значений.

Герменевтический методологический стандарт характеризуется такой особенностью как утверждение дихотомии естественных наук и наук о чело­веке, культуре и обществе. В естественных науках или науках о природе глав­ной процедурой, в представлении сторонников герменевтической парадигмы, является объяснение, направленное на выявление природных закономерностей, лежащих в основании того или иного явления природы. В науках о культуре, обществе и человеке такой процедурой должно быть понимание, фокусирую­щее внимание исследователя не на общих закономерностях, лежащих в основа­нии социокультурных явлений, но на уникальных смыслах, вложенных в них людьми – создателями этих явлений.

Специфической особенностью герменевтического метода является его диалоговый характер. Понимание предполагает диалог автора и интерпрета­тора. Интерпретация неотделима от процедуры эмпатии, суть которой заклю­чается в том, что исследователь ставит себя на место автора – создателя иссле­дуемого объекта, вживается в объект исследования и таким образом пытается понять смыслы, заключенные в нем. Понимание текста достигается в резуль­тате проникновения в духовный мир автора и повторения акта его творчества. Таковое, с позиций герменевтики возможно лишь при условии конгениально­сти – соразмерности духовных потенциалов автора и интерпретатора.

Один из принципов герменевтики - принцип «лучшего понимания» - базируется на идее, согласно которой современный исследователь должен понимать текст и мир его автора лучше, чем сам автор понимал себя и свое собственное творение, поскольку многие моменты, которые были для автора бессознательными, для исследователя должны стать сознательными. Принцип «понять автора лучше, чем он сам по­нимал себя» ориентирует интерпретатора на видение невидимого, не лежащего на поверхности, превращение бессознательных импульсов творческого процесса в достояние знания.

Интерпретация и понимание текстов обеспечиваются особыми методоло­гическими средствами, главным из которых является герменевтический круг. Герменевтический круг представляет собой особую, соединяющую индукцию и дедукцию, анализ и синтез систему логических процедур. Суть движения по кругу заключается в постоянном разрешении смыслового противоречия между частью и целым, между частным и общим, между второстепенным и главным, между текстом и контекстом, между пред-пониманием и пониманием. Понима­ние имеет круговую структуру: целое понимается через части, а часть через це­лое; текст понимается через контекст, а контекст через текст, субъект познает себя через других, но других понимает через себя, постигая традицию интер­претатор сам находиться внутри нее.

Наличие широкой исследовательской свободы дает основание ставить под сомнение статус герменевтики как научной методологии. Главное обвине­ние, которое выдвигается оппонентами герменевтики – это отсутствие строго­сти, точности, единообразия интерпретации, интерпретационный произвол, до­пускающий неограниченную свободу толкований. Необходимость обоснования герменевтики как метода делает актуальным определение критериев ее научно­сти и истинности. В рамках герменевтической парадигмы в качестве таких кри­териев выдвигаются: критерий всеобщности, утверждающий идею смысловой общности людей, обеспечивающей их взаимопонимание; и критерий компара­тивности, позиционирующий сравнение как путь преодолении конфликта ин­терпретаций.