- •Деловые переговоры
- •Managing International Negotiations
- •Unit 1 Managing Negotiations
- •Introduction
- •The Negotiation Process
- •Studying the words
- •Syn to make/to do (Br) a deal
- •To explore (V) – изучать, исследовать
- •Syn. To participate
- •Syn. Order
- •I. Comprehension check Practice 1
- •II. Language work Practice 5
- •Practice 6
- •Practice 8
- •Practice 9
- •Practice 10
- •Practice 11
- •Unit 2 Cultural Differences Affecting Negotiations
- •Studying the words
- •Syn. Vital /significant
- •I. Comprehension check.
- •II. Language work. Practice 3
- •Practice 4
- •Practice 5
- •Practice 6
- •Unit 3 Negotiation Tactics
- •Studying the words
- •I. Comprehension check.
- •II. Language work.
- •Bargaining Behaviors
- •Studying the words
- •Comprehension check
- •Practice 2
- •Language work Practice 3
- •Practice 4
- •Practice 6
- •The Use of Dirty Tricks in Negotiating
- •Studying the words
- •Comprehension check. Practice I Answer the following quotations:
- •II. Language work
- •Practice 5.
- •Section 1. Practice your active English.
- •5. The epitome – воплощение, олицетворение
- •The Three Functions of the Negotiation Process
- •Common Confusion about the Negotiation Process
- •Part 2.
- •To charge; 2. An aim; 3. To solve; 4. A problem;
- •5. Negotiation process; 6. To recognize; 7. A definition;
- •8. To overcome; 9. To negotiate; 10. To permit;
- •Stabilizers, Destabilizers, and Quasi-Mediators
- •Символы
- •3. Какие подарить цветы
- •How Analysis Can Help
- •Facilitating Maneuvers
- •Negotiating Skills Can Be Taught
- •Роль одежды в деловых отношениях
- •The Conventional Perception of Bilateral Negotiation
- •Multi-Party Negotiation
- •The Mediator's Capacity to Raise and Maintain Doubts
- •Quasi-Mediators and Mediators
- •Уместны ли подарки среди деловых людей
- •1. Distinctive – отличительный, характерный, отличающийся
- •The Chinese Setting
- •Negotiation Tactics
- •National Characteristics
- •Negotiating Strategies and Tactics
- •Period оf Assessment
- •Pressure Tactics
- •End Game
- •Визитные карточки
- •Part 6. Japan
- •4. Сondescension - снисхождение The Japanese Setting
- •Communication Patterns
- •The Negotiators
- •Negotiating Strategies and Tactics
- •Guidelines for the Negotiators
- •Восточный этикет
- •The Cherished Independence of the Individual, Avoiding Negotiations.
- •No Fallback Position in Negotiations
- •Manipulating the Symbols of Power
- •Guidelines for Negotiators
- •Этика телефонных разговоров
- •Manipulating the Media
- •Negotiating Strategies and Tactics
- •Fondness for Lofty Principles
- •In International Affairs
- •The Negotiators (Chain of Command)
- •Guidelines for the Negotiators
- •Mежнациональные различия в мимике и жестах
- •The point I wish to stress
- •Texts for rendering and reporting
- •Стиль переговоров южнокорейских бизнесменов
- •Формы приветствия и обращения
- •Правил этикета, которым нужно следовать во время деловых и светских бесед
Studying the words
Access to smth (n) – доступ к чему-либо.
ex. The new computer provides access to all the files.
To gain/get access to smth – получить доступ к чему-либо.
Accessible (adj) – доступный, достижимый.
Ex. The beach should be accessible to everyone.
Ex. Their goal was to make adult education more accessible.
Aware of smth – (о)сознающий, знающий, осведомленный о чем-либо.
To be aware of danger – сознавать опасность.
To be aware of complete failure – отдавать себе отчет о полном провале.
To make smb aware of smth – познакомить кого-либо с чем-либо, рассказать кому-либо о чем-либо.
Unaware – не знающий, не подозревающий, не осознающий.
Ex. He is unaware of it
Ex. They are unaware of danger
A constraint (n) – ограничение
Financial budget constraint – финансовые бюджетные ограничения.
A time constraint – ограничение во время, временные рамки.
To be under a time constraint – быть ограниченным во времени.
To put/place constraints on smth. – установить ограничения на что-либо
Ex. To put constraints on presidential power
Syn. limits/restrictions.
To constrain (v) – сдерживать, ограничивать.
Ex. We are always constrained by our budget.
Deceptive (adj) – обманчивый, вводящий в заблуждение.
Deceptive weather – обманчивая погода
Deceptive looks – обманчивая наружность
To deceive (v) – обманывать, вводить в заблуждение.
Ex. During the war both sides sent false code messages to deceive the enemy.
To ensure – обеспечивать, гарантировать.
To ensure success – гарантировать успех.
To ensure independence – обеспечить безопасность
A favour – одолжение, любезность, милость, уступка.
To do smb a favour – сделать кому-либо одолжение.
Ex. As a personal favour to me, please don’t release my story to the press.
Favour (u) – поддержка, помощь, содействие.
Ex. Her political views haven’t found favour in recent years.
In favour of smth/smb – в защиту чего-либо/кого-либо; в пользу чего-либо/кого-либо.
Ex. He is strongly in favour of capital punishment.
Forthright (adj.) книжн. – откровенный, прямолинейный, честный.
Ex. She was by nature forthright and impatient.
Syn. honest.
To point smth out (v) – указывать на что-либо; выделять что-либо.
To point out mistakes – указать на ошибки.
To point out that…. – обращать внимание, указывать, подчеркивать.
Ex. He pointed out the best beaches on the map.
Ex. His wife pointed out that none of them were exactly starving.
Prone to smth (adj.) – склонный, предрасположенный к чему-либо.
Prone to hasty conclusions – склонный к поспешным заключениям.
Prone to anger – вспыльчивый.
Ex. Some people are prone to accidents – есть люди, с которыми вечно что-то случается
Obliged – обязанный, вынужденный, принужденный.
Ex. We are obliged to remind you… - мы вынуждены напомнить вам…
I don’t want to be obliged to him for anything – я не хочу ни в чем быть ему обязанным.
To oblige (v) – обязывать, заставлять.
Ex. The law obliges parents to send their children to school.
A benefit (n) – преимущество, привилегия.
Ex. This could bring real benefits for teachers.
Benefit (u) – выгода, польза, прибыль.
Ex. The book wasn’t of much benefit.
To me – книга не принесла мне особенной пользы.
To derive/get/obtain/receive benefit – извлекать, получать пользу/прибыль.
For the benefit of smb/smth – на благо/в пользу кого-либо/ чего-либо.
For the benefit of children – ради детей.
To benefit from smth (v) – получать пользу, помощь.
Ex. We benefited directly from the reorganization.
Beneficial (adj.) – полезный, благотворный.
A beneficial effect – благотворное воздействие.