- •Слоган — это краткое самостоятельное рекламное сообщение, могущее существовать изолировано от других рекламных продуктов и представляющее собой свернутое содержание рекламной кампании.
- •Маркетинговая ценность
- •Художественная ценность
- •Творчество против ремесла
- •Часть I маркетинговая ценность слогана
- •Что в имени тебе моем?
- •Включать ли имя брэнда в слоган?
- •Тип потребителя
- •Формы указания на целевую аудиторию
- •Самая важная часть речи
- •Живопись словом: абстракционизм против реализма
- •Я видел это в слогане!
- •Подвергать ли абстракцию обструкции?
- •Как использовать абстракцию на благо...
- •Фразеология наизнанку
- •Модальность
- •Открытые конструкции
- •Границы длины слогана
- •Синтаксическая лаконичность
- •It's a Sony Компания «Panasonic», ...From Panasonic
- •Особенности корпоративного слогана Конкретная опасность быть абстрактным
- •Не забыть о главном
- •Красиво — не значит легкомысленно
- •Часть II лаборатория копирайтера
- •Избегайте «испорченного телефона»
- •Соберите материал
- •Цена товара.
- •Проверочный лист для составления рабочего словаря слогана
- •Компрессия
- •Избегайте сложный предложений
- •Исключите местоимения
- •Уберите ненужные определения
- •Глядите в корень
- •Тест, проведенный собственными силами
- •Пример 1. «дк Групп» (продолжение).
- •Пример 2. Средство от простуды «TheraFlu» (продолжение).
- •Минуйте промежуточные инстанции
- •Не предлагайте слишком много
- •Навозну кучу разрывая...
- •Нарисуем — будем жить
Я видел это в слогане!
Цель копирайтера — избегать засилья абстрактных слов со слабым изобразительным потенциалом.
Одна из лучших рекламных фраз, встреченных мною, принадлежит одной американской радиостанции. В ходе рекламной кампании, нацеленной на привлечение рекламодателей (в том числе и перетягивании части из них с телевидения), радиостанция доказывала в своих рекламных роликах, что радиореклама по своей изобразительной яркости и убедительности ничуть ни хуже телевизионной. Ролики представляли собой диалоги, в которых продавец изустно живописал свой товар клиенту. Каждый ролик венчал слоган «Я видел это по радио».
Перефразируя этот маленький рекламный шедевр, про хорошую рекламную фразу можно сказать «Я видел это в слогане». Конкретные слова с четко выраженным предметным значением способны создавать в воображении потребителя красочные, объемные, живые картины. Копирайтер должен придирчиво отбирать слова для слогана, используя как можно больше «сильных» конкретных слов и как можно меньше «слабых» абстрактных.
Подвергать ли абстракцию обструкции?
Как ни странно, будучи убеждены в полной непригодности любой абстракции в слоганистике, мы в процессе проведения наших исследований столкнулись с тем, что иногда немного обобщения идет слогану только на пользу.
При анализе влияния соотношения конкретных/абстрактных слов в слогане на его (слогана) эффективность, мы ввели понятие Коэффициент Конкретности (КК), который представляет собой отношение количества конкретных слов к общему числу слов в слогане. Как показали результаты, большое количество абстрактных слов приводит к ухудшению характеристик эффективности слогана, в особенности — запоминаемости.
Но и абсолютная конкретность, когда слоган состоит сплошь из конкретных слов, дает далеко не оптимальный результат.
Оптимальным является КК равный 0,8 (когда примерно два из десяти слов обладают абстрактным значением).
Объяснить это можно стремлением каждого человека к завершенности. Слоган, как любое рекламное сообщение, вносит в сознание человека нестабильность, требует от него обработки полученной информации, классификации ее при принятия решения по сделанному рекламному предложению. Как известно, мы обрабатываем информа-даю, делая умозаключения, то есть — приводя конкретные частные ведения к определенной обобщенной форме. Внося в слоган слова с обстрактным (особенно — обобщающим или собирательным значением), мы практически делаем рекламный девиз «полуфабрикатом» умозаключения, которое человек должен сделать на основании содержащейся в слогане потребительски важной информации.
Кроме того, не всегда удается избежать абстрактных слов и по причинам отсутствия адекватной со смысловой точки зрения «конкретной» замены. Достаточно часто такие собирательные слова означают ля потребителя нечто большее, нежели сумма смыслов составляющих
Но более подробно об этом написано в Приложениях 1 и 2, где приведены графики видимости эффективности слогана от коэффициента конкретности. их предметов. Так, слово «комфорт» или «уют» достаточно сложно разложить на составляющие. Во-первых, таких составляющих много, во-вторых, для разных людей набор таких составляющих может быть различным. Например, для одних уют — это просторная комната с небольшим количеством мебели и простором движений. Для других то же понятие рождает образ маленькой комнаты, где все, что нужно — журнальный стол, телевизор, музыкальный центр, находится на расстоянии вытянутой руки от мягкого дивана.
Конкретизация такого собирательного понятия неизбежно уводит нас в сторону сужения круга составляющих его элементов. И здесь нас подстерегает опасность выбрать ту из составляющих, которая не будет созвучна нашему потенциальному потребителю.
К тому же абстрактные понятия, при всей их размытости, как ни странно, являются индикаторами принадлежности слогана к той или иной товарной группе. При первом восприятии наличие типичного слова (типа пресловутых «вкуса», «уюта» или «чистоты») сигнализирует потребителю, о какой группе товаров идет речь. Кроме того, оно сразу же вызывает из памяти другие слоганы с этим же словом, чем включает в сознании человека процесс сопоставления рекламного предложения вновь встреченного слогана с предложениями, содержащимися в слоганах, воспринятых им ранее.
Можно справедливо заметить, что в результате мы получаем замкнутый круг: абстракция ухудшает вовлекающую силу слогана. Но ее отсутствие ухудшает восприятие. На самом деле выход существует. Во-первых, далеко не всегда конкретизация абстрактного понятия влечет за собой сужение смысла. Во-вторых, иногда достаточно заменить абстрактное существительное на глагол сходного значения, чтобы получить более конкретную картину (например «чистота» — «чистить»).
Но, даже если ни первое, ни второе невозможно, все же можно повернуть ситуацию в свою пользу.