Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
уч строители.doc
Скачиваний:
32
Добавлен:
26.08.2019
Размер:
2.08 Mб
Скачать

254. Compare the English terms with the corresponding Russian ones. Mind the structural differences. Cover the left column. Translate the Russian terms back into English.

              1. water-supply j водосиабжение water service J

water-resisting property - водостойкость walling - возведение стен precompressed air - предельно сжатый воздух air piping - воздуховод

              1. floor height - междуэтажная высота town gas - газ бытового назначения hand-formed brick - кирпич ручной формовки plastered brickwork - кирпичная оштукатуренная кладка cut glass - гранёное стекло

              2. bearing wall - несущая стена non-bearing wall - ненесущая стена glass-fibre veneer - стеклофанера fibre-glass roofing material - стеклошифер

255. Connect (lie English termiiwlogiail combinations with the corresponding Russian ones.

Model: reinforced bridge - усиленный мост

interchange of air air preheater air collector house water-supply brick clay

with two sloping surfaces

bolting

large-panel

girder bridge

timber-work bridge деревянный мост кирпичная глина двускатный закрепление болтами воздухообмен крупнопанельный воздухонагреватель балочный мост воздухосборник домовое водоснабжение

256. Add the prefixes to the words. Translate the new words.

re- building under- pressure

adjustment water

melting loading

un- equality over- loading

balanced load stress

finished masonry time

non- bearing construction corrosive material ferrous metal

                1. Read the terminological combinations. Translate them from Russian into Eng­lish.

bottomless hole - бездонная дырка concealed joint - скрытый шов running costs - текущие расходы intermediate member - промежуточная балка vapor tube - пароотводная груба

consumption per capita - потребление на душу населения

                1. Choose the proper attributes (a) and form the English combinations (b) corre­sponding to the Russian ones (c).

Model: (a) bottomless (b) pit - (с) бездонная яма

                  1. intermediate, vapor, retarded, running, concealed, bottomless, of foundation

                  2. wiring (с) промежуточное положение repairs проточная вода

position паровое пространство

water замедленное действие

pit скрытая проводка

space подошва фундамента

action текущие расходы

                1. IVanslate the following combinations into Russian.

exterior cladding structural openings

installation of boilers spread of vapor