- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Прочитайте текст, ответьте на вопросы, данные в конце.
- •Переведите текст и перескажите его на иностранном языке.
- •Перескажите текст на английском языке.
- •Переведите письменно три последних абзаца текста.
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Прочитайте текст, ответьте на вопросы, данные в конце. Подчеркните в каждом абзаце предложение, которое можно пропустить.
- •Переведите текст и перескажите его на иностранном языке.
- •1. Прочитайте текст, переведите его на английский язык, составьте краткое резюме (summary).
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Прочитайте текст и составьте краткое резюме.
- •Перескажите текст на английском языке.
- •Переведите текст на английский язык.
- •Просмотрите текст, закройте книгу, запишите фактические данные по памяти. '
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Переведите текст и перескажите его на английском языке.
- •Сделайте письменный перевод текста на английский язык (первые два абзаца).
- •Перескажите вторую часть текста на английском языке.
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Переведите текст на русский язык.
- •Перескажите текст на английском языке.
- •Перескажите текст на английском языке.
- •Сделайте письменный перевод текста с русского языка на английский.
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Переведите текст на русский язык.
- •Составьте аннотацию прочитанного (мини-лекцию на 1—2 минуты звучания).
- •7. Прочитайте текст и переведите его на английский язык.
- •2. Составьте краткое резюме текста.
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Переведите текст с английского языка на русский.
- •Перескажите текст на английском языке без опоры на него.
- •Перескажите первую часть текста на английском языке.
- •Сделайте письменный перевод последних двух абзацев.
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Переведите текст с английского языка на русский.
- •Перескажите текст урока на английском языке.
- •Сделайте письменный перевод текста “Судебная система сша” с русского языка на английский.
- •Перескажите на английском языке текст “Высшая судебная инстанция Великобритании ”.
- •I. Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •III. Составьте краткое резюме текста урока.
- •1. Переведите текст с русского языка на английский с листа.
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Переведите текст урока с английского языка на русский.
- •Перескажите текст урока на английском языке.
- •Составьте письменный реферат текстов урока 9 и 10.
- •Составьте краткое резюме текста на английском языке.
- •Переведите с листа первую часть текста.
- •Переведите текст урока с английского языка на русский.
- •Перескажите текст урока на английском языке.
- •Переведите письменно на английский язык первые три абзаца текста.
- •Переведите с листа вторую часть текста.
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Переведите текст урока с английского языка на русский.
- •Перескажите текст урока на английском языке.
- •Сделайте пересказ текста на английском языке.
- •Переведите письменно три последних абзаца текста.
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Переведите текст урока с английского языка на русский.
- •Перескажите текст урока на английском языке.
- •Прочитайте текст и составьте письменную аннотацию, в которую будут включены все фактические данные.
- •Переведите текст с русского языка на английский.
- •Перескажите текст на английском языке.
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Переведите текст урока с английского языка на русский.
- •Перескажите текст урока на английском языке.
- •Составьте краткое резюме.
- •1. Переведите текст с русского языка на английский.
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Переведите текст урока на русский язык.
- •Перескажите текст урока на английском языке.
- •Просмотрите текст, закройте книгу и запишите по памяти
- •Сделайте перевод первых двух абзацев текста на слух с английского языка на русский.
- •Переведите с листа два последних абзаца текста.
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Переведите текст урока на русский язык.
- •Перескажите текст урока на английском языке.
- •Составьте реферат прочитанного текста.
- •1. Перескажите текст на английском языке.
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Переведите текст урока на русский язык.
- •Перескажите текст урока на английском языке.
- •1. Переведите текст с русского языка на английский с листа.
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Переведите текст урока на русский язык.
- •Перескажите текст урока на английском языке.
- •Составьте письменную аннотацию текста.
- •Перескажите текст урока на английском языке.
- •Составьте реферат по текстам 18 и 19 уроков.
- •1. Перескажите текст на английском языке.
- •Переведите текст урока на русский язык.
- •Перескажите текст урока на английском языке.
- •Составьте письменную аннотацию по тексту урока.
- •Переведите первую часть текста с русского языка на английский с листа.
- •Переведите письменно вторую часть текста с русского языка на английский.
- •Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •Переведите текст урока на русский язык.
- •Перескажите текст урока на английском языке.
- •I. Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •1. Перескажите текст на английском языке.
- •I. Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
- •III. Перескажите текст урока на английском языке.
- •IV’ Составьте письменный реферат текста.
- •Переведите письменно первые три абзаца текста.
- •Перескажите на английском языке вторую половину текста.
- •Переведите письменно текст урока на русский язык.
- •Перескажите текст урока на английском языке.
Переведите вопросы на русский язык и ответьте на них:
How do the courts relate to one another in the English system?
Which is the highest court authority in England?
Who controls the work of courts in Great Britain?
What are the branches of the courts in Great Britain?
What court is busy with criminal cases initially?
What cases are heard by the Crown courts?
What is an unconditional bail?
What is a conditional bail?
Who deals with minor cases, such as parking violations, in England?
Why do some defendants choose the Crown Court to hear their
cases?
Переведите текст на русский язык.
Составьте аннотацию прочитанного (мини-лекцию на 1—2 минуты звучания).
Верховный суд Англии и Уэльса
Верховный суд Англии и Уэльса, возглавляемый в качестве председателя лордом-канцлером, включает в себя три самостоятельных судебных учреждения — Апелляционный суд, Высокий суд и суд Короны. Апелляционный суд состоит из гражданского и уголовного отделений и рассматривает в коллегиях, из трех или более судей, апелляции на постановления других судов. В него входят лорд-канцлер, бывшие лорды-канцлеры, лорд — главный судья (возглавляет гражданское отделение) и другие высшие судебные деятели, а также до 18-ти лордов — апелляционных судей.
Высокий суд имеет три отделения — королевской скамьи, канцлерское и семейное. В него входят лорд-канцлер и другие высшие судебные деятели, а также до 80 рядовых судей. Отделение королевской скамьи занимается, главным образом, рассмотрением по первой инстанции наиболее сложных гражданских дел и апелляций на приговоры Магистратских судов по уголовным делам. На правах составных частей отделения королевской скамьи самостоятельно функционируют суд Адмиралтейства, в котором рассматриваются споры по морским перевозкам, столкновениям кораблей и возмещению связанных с- этим убытков и т.п., и Коммерческий суд, которому подсудны многие споры торгового характера. Канцлерское отделение рассматривает, чаще всего в качестве суда первой инстанции, гражданские дела, связанные с управлением имуществом, доверительной собственностью, деятельностью компаний, банкротствами и др. На правах одной из составных частей Канцлерского отделения функционирует Патентный суд, который рассматривает обращенные к нему ходатайства генерального контролера по вопросам патентов, дизайна и торговых марок. Семейное отделение занято в основном рассмотрением жалоб на решения Магистратских судов по всем вопросам семейных отношений, в том числе развода, раздельного проживания супругов, выплаты алиментов, опеки и попечительства. Разбирательство дел по первой инстанции в отделениях Высокого суда проводится судьями единолично, рассмотрение апелляций — обычно в коллегиях из двух или трех судей. В отделении королевской скамьи при определенных условиях дело может слушаться с участием присяжных.
7. Прочитайте текст и переведите его на английский язык.
2. Составьте краткое резюме текста.
Lesson 7
Jury
In a Crown Court trial in England there are twelve jurors. These are ordinary members of the public between the ages of 18 and 70 who are selected at random. Yhey are not paid but are given expenses while they are on jury service, which is usually for about two weeks. Service is compulsory, and it cannot normally be avoided without a good reason, such as illness. It is not necessary for a juror to know anything about the law — indeed certain people connected with the world of law, such as solicitors, are not allowed to serve as jurors. This is because the job of the jury is to listen to the case and decide questions of fact. It is the judge’s responsibility to guide them on questions of law.
This contrast between law and fact is very important. If a man is on trial for murder, for example, the judge will explain just what the crime of murder means in English law and what the prosecution has to prove. He will explain how the trial will be conducted, summarise the evidence, and tell the jurors what facts they should consider in making their decision. These are questions of law. However, whether the defendant did in fact commit murder or not is a question of fact to be decided by the jurors themselves. It is necessary for at least ten of the twelve to agree.
In some countries such as France (where there are nine jurors), the judges and jurors decide the case together. In the United States juries not only decide if the defendant is guilty but sometimes also have a say in what punishment he should receive. Before World War II, Japan also had a jury system, but it was often criticised for the ease with which jurors could be bribed. Now Japan, like South Korea, is a rare example of a modern industrialized country where jurors are not used: all decisions are made by professional judges.
Most countries have special rules for young defendants. Children under ten cannot stand trial at all under English law. Juveniles (those under seventeen) are dealt with in special Magistrates Courts known as Juvenile Courts.
Active Words and Expressions
jury — суд/коллегия присяжных
Jury — a group of ordinary men or women without special legal training who are selected to hear evidence in court and then decide whether the defendant is guilty or not
Jury service — the duty to attend court for a limited period of time
and without payment as a member of a jury
juror — присяжный заседатель; член состава присяжных
to choose at random — выбирать произвольно/наугад
to be on jury service — выполнять обязанности присяжного
заседателя
service — служба; повинность
solicitor — солиситор; стряпчий; юрисконсульт
to listen to the case — слушать дело
question of fact — вопрос факта
question of law — вопрос права
trial — судебное разбирательство/процесс to be on trial for — предстать перед судом за ... у
to conduct a trial — вести судебный процесс V to stand a trial — отвечать перед судом prosecution — обвинение murder — тяжкое убийство to commit murder — совершать убийство to decide the case — выносить решение по делу to have a say — высказываться punishment — наказание
to receive punishment — получить/понести наказание v bribe — взятка
to bribe — дать или предложить взятку
to bribe an official — дать взятку должностному лицу
young defendant — малолетний/несовершеннолетний подсудимый
juvenile — несовершеннолетний
juvenile court — суд по делам несовершеннолетних