- •Порядок слов в простом предложении
- •Общие вопросы
- •Альтернативные вопросы
- •Специальные вопросы Вопросы к второстепенным членам предложения и их определениям.
- •Смысловая часть сказуемого
- •Дополнения
- •Обстоятельства
- •Специальные вопросы Вопросы к подлежащему или его определению
- •Разделительные вопросы
- •Притяжательный падеж имени существительного
- •Прилагательным
- •Перевод существительного в функции определения
- •Выражение падежных отношений с помощью предлогов
- •I. Переведите предложения, .Обращая внимание на употребление предлогов.
- •II. Поставьте, где нужно, предлоги, данные под чертой. Предложения переведите.
- •Личные и притяжательные местоимения
- •Функции и способы перевода указательных местоимений this/these; that/those
- •Функции и способы перевода местоимения «It»
- •Возвратные и усилительные местоимения
- •Неопределенные местоимения some, any
- •Местоимения some, any, no и их производные
- •1. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •2. Особые случаи
- •Спряжение глаголов в группе «indefinite»
- •Употребеление и перевод времен группы «indefinite»
- •Спряжение глаголов в группе «continuous»
- •Употребление и перевод времен группы «continuous»
- •Спряжение глаголов в группе «perfect»
- •Употребление и перевод времен группы «perfect»
- •Образование и перевод форм глаголов в страдательном залоге (passive voice)
- •Перевод глаголов в passive voice
- •Особеннности перевода глаголов в страдательном залоге (passive voice)
- •Согласование времен в дополнительных придаточных предложениях
- •Модальные глаголы
- •Модальные глаголы и их эквиваленты
- •Перевод модальных глаголов в сочетании с «perfect infinitive»
- •Функции глагола «to be» и его перевод
- •Функции глагола «to have» и его перевод
- •Функции глагола «to do» и его перевод
- •Повелительное наклонение
- •I. Употребление сослагательного наклонения в сложных предложениях и способы его перевода
- •II. Употребление сослагательного наклонения в простых предложениях и способы его перевода
- •Условные предложения
- •Перевод глаголов should, would
- •Перевод слова «provided»
- •Функции герундия и его перевод
- •Перевод герундия с предлогами
- •Перевод герундиальных оборотов
- •Participle I passive voice и способы его перевода
- •Функции participle II passive voice и способы его перевода
- •Функции perfect particple и способы его перевода
- •Независимый причастный оборот и способы его перевода
- •Функции инфинитива в предложении и его перевод
- •Перевод инфинитива после слов: the first, the last…
- •Объектый инфинитивный оборот (сложное дополнение)
- •Глаголы, после которых употребляется оборот «Объектный падеж с инфинитивом»
- •Субъектный инфинитивный оборот (сложное подлежащее)
- •Перевод глаголов, характерных для оборота «Именительный падеж с инфинитивом»
- •Предложный инфинитивный оборот
- •Содержание
2. Особые случаи
|
Способы перевода |
Примеры |
The ... the
|
чем ..., тем
|
The more we study, the more we know. Чем больше мы изучаем, тем больше мы знаем.
|
as ... as ,
|
такой же ... как так ... как
|
This text is as difficult as that one. Этот текст такой же трудный, как и тот.
|
as ... as possible
|
как можно + прилагательное в сравнительной степени
|
He must return to the laboratory as quick as possible. Он должен вернуться в лабораторию как можно быстрее.
|
not so ……... as
|
не такой ... как не так ... как
|
My friend is not so good at mathematics as at physics. Мой друг разбирается в математике не так хорошо, как в физике.
|
Twice (three times) as +
|
в два (в три) раза + прилагательное в сравнительной степени
|
twice as long. It is three times as high. В два раза длиннее. В три раза выше.
|
|
simple – простой; many- storeyed – многоэтажный; stay – оставаться; device – прибор; light – легкий; speed – скорость. |
Переведите на английский язык слова, данные в скобках, затем переведите всё предложение на русский язык по образцу:
(Чем) nearer the Earth, (тем) denser the atmosphere. Чем ближе земля, тем плотнее атмосфера. The nearer the Earth, the denser the atmosphere.
-
The speed of the rocket must be ... high, ... ... (как можно выше).
-
(Чем) sooner they do this work, (тем) better.
-
The weight of this body is (во много раз ) big.
-
Water is (так же) necessary (как) air.
-
This text is (не такой) difficult (как) that one.
Перевод оборота «THERE + BE»
|
Present Indefinite |
Past Indefinite |
Future Indefinite |
Утвердительная форма |
There is a book on the table. There are books
На столе книга (книги). |
There was a book on the table. There were books
На столе была книга (книги). |
There will be a book (books) on the table
На столе будет книга (книги). |
Вопросительная форма |
Is there a book on the table? Are there books
Есть ли книга (книги) на столе? |
Was there a book on the table? Were there books
Была ли книга (книги) на столе? |
Will there be a book (books) on the table?
Будет ли книга (книги) на столе? |
Отрицательная форма |
There is no book on the table There are no books
На столе нет книги (книг). |
There was no book on the table. There were no books
На столе не было книги (книг). |
There will be no book (books) on the table.
На столе не будет книги (книг) |
|
power station – электростанция; to solve – решать; corner – угол. |
Определите функцию "there" в предложении. Предложения переведите.
-
I work at the library, as there are many kinds of books and dictionaries there.
-
There are many scientific workers at our University. They have worked there for many years.
-
There was a scientific conference at our University. Many students were present there.
-
There will be many interesting reports at the conference. We shall go there.