Книги / Основи військового перекладу
.pdf
|
Translate into English |
Війна у В’єтнамі; тимчасово відновлений; підкреслювати образ „мачо”; спеціальні вимоги під час перевірки придатності до ВОС; достатньо володіти англійською; особа, що отримала право на проживання в США; реклама; положення; процедура набору; на конкурсній основі; у вільний час; мінімальний строк служби; заманювати добровольців; недорого або безкоштовно; з гарним станом здоров’я; в різних куточках світу; регламентуватися; здатність до різних професій.
Translate quickly
Enlistment; набір на військову службу; conscription; вступ на військову службу за контрактом; enlistment on contract basis; вступати на військову службу; cadet corps; призов; enlistment policy; програма набору до резерву СВ; eligibility criteria; визначати критерії відповідності; processing of persons; попередня служба; Regular Army (RA); програма вступу до лав ЗС США після завершення навчання у цивільному навчальному закладі; U.S. Army Reserve (USAR);
мобілізація; release from Presidential Call; демобілізація; Military Occupational Specialty (MOS); присяга; Entrance National Agency Check (ENTNAC) Interview; фізичний стан; Armed Services Vocational Aptitude Battery (ASVAB); пункт реєстрації осіб, що вступають на військову службу; recruiting; пункт набору; recruiting campaign; тест для визначення рівня розуміння англійської мови; education program; можливості подальшої технічної освіти; Army Continuing Education System; консультування; academic services; educational assistance program; вступ на військову службу; procurement of personnel; призов; enlistment on voluntary basis; вступ на військову службу за контрактом; join the military; курсанти ВВНЗ; draft; процедура набору на військову службу; Army Reserve Enlistment Program; критерії відповідності; prescribe eligibility criteria; оформлення особового складу; prior service (PS); регулярні СВ; резерв СВ США; Presidential Call; звільнення від призову під час мобілізації; demobilization; військово-облікова спеціальність (ВОС); oath of enlistment; співбесіда для надання доступу до роботи зі службовою або таємною інформацією; physical condition; комплект тестів для перевірки придатності до військової служби;
Military Entrance Processing Stations (MEPS); вербування; recruiting offices; кампанія з набору на військову службу; English Comprehension Level Test (ECLT); освітня програма.
131131131588
Build up your vocabulary
m a n n i n g
1. комплектування особовим складом manning table – штатний розклад
r e c r u i t i n g
1. вербування, набір, найм
e n l i s t m e n t
1. добровільний вступ на військову службу; зарахування на військову службу; строк служби добровольця (за контрактом)
to extend one's enlistment – подовжити контракт, подовжити строк служби за контрактом
e n r o l m e n t
1. внесення до офіційних списків; реєстрація
2. вербування, набір, найом, прийом heavy enrolment – великий набір
light enrolment – невеликий набір
open enrolment – вільний прийом до навчального закладу (незалежно від формальних обмежень, як-то від місця проживання)
Translate at sight
Серед основних заходів удосконалення системи комплектування ЗС треба відзначити такі:
−створення принципово нового сержантського корпусу;
−створення більш досконалої системи визначення придатності громадян України до професійної військової служби.
132
Система визначення придатності громадян до військової служби розглядатиме такі аспекти:
−відбір за станом здоров’я;
−відбір за морально-професійними якостями;
−відбір за рівнем освіти.
Вирішення питань військово-технічної політики прямо пов’язане зі способом комплектування військ. Зрозуміло, що без підвищення якісних параметрів особового складу не можна забезпечити належну ефективність реформування Збройних Сил.
Translate by ear
В Україні запроваджено якісно нову систему комплектування посад військовослужбовців, а також супроводження служби військовослужбовців на всіх її етапах. Важливими елементами зазначеної системи стануть формування дійсно дієздатного резерву кандидатів для проходження служби.
Передбачається покращання військово-професійної орієнтації та психофізіологічного відбору військовослужбовців, застосування більш ефективної системи мотивації до військової служби, стимулювання професійного росту і планування кар’єри військовослужбовця.
Перехід Збройних Сил України на професійну основу та створення відповідних умов її функціонування зроблять військову службу більш привабливою для молоді. Важливим кроком є забезпечення соціальноправового захисту військовослужбовців, членів їх сімей та пенсіонерів Збройних Сил.
Translate in writing
The Army's claim for effectiveness of the “Army of One” campaign is based mostly on an increase in recruiting contacts. Even before September 11, the site had about 26,000 hits per day, a level that the Army says is 238 percent higher than in the previous year. Recruits who first contacted the Army on-line were up 81 percent. All of the services claim even more dramatic increases in the number of contacts with young people in the aftermath of the 9/11 tragedy.
Although the military considers its "Army of One" campaign to be a success, anti-militarism activists can still take heart. In the past, enlistments have taken a nose-dive when the public has come to understand that military service is about more than getting benefits. War means war, complete with
133133133588
the possibility of injury, death, friendly fire, exposure to environmental hazards, and Gulf War-like syndromes.
The new US policy of expanded war − which knows no geographical boundaries or time limits − is already causing many young people to lose enthusiasm for military service. Besides "reality television" is a fad that's soon to pass, and with it will go the resonance and entertainment value of the military's current recruiting drive.
Act as an interpreter
Які основні способи комплектування збройних сил ви знаєте?
Які способи комплектування існують сьогодні в США та Великобританії?
Чи можуть жінки вступати на військову службу?
Як довго можуть служити військовослужбовці сержантського складу в Великобританії?
There are several sources of manning the armed forces: conscription, enlistment on voluntary or contract basis and joining the military through cadet corps.
Today recruiting to the Armed Forces of the USA and the UK is carried out mainly through recruiting offices to provide contract service personnel and through cadet corps.
The female personnel are an integral part of the Armed Forces, but women serve mainly in support roles.
In the British Armed Forces, engagements for non-commissioned ranks are from 3 to 22 years.
134
Lesson 12
Military Ranks
|
Active terms and expressions |
military rank |
військове звання |
obey orders v. |
виконувати накази |
rank insignia |
знаки розрізнення (за військовим |
|
званням) |
salute n. v, |
військове вітання; віддавати військове |
|
вітання |
increase in rank |
підвищення у військовому званні |
officer rank |
офіцерське звання |
commissioned officer (ComO) |
офіцер |
warrant officer (WO) |
ворент-офіцер |
hold presidential commission |
отримати офіцерське звання від |
|
президента |
pay grade |
штатно-посадова категорія, ШПК (за |
|
грошовим утриманням); тарифний |
|
розряд |
company grade officers |
молодші офіцери |
field grade officers |
старші офіцери |
general officers |
генерали |
junior grade officers |
молодші офіцери (ВМС) |
mid-grade officers |
старші офіцери (ВМС) |
flag officers |
адмірали |
non-commissioned officers |
сержантський і старшинський склад |
(NCOs) |
(від ШПК Е-5 та вище) |
sergeant (SGT) |
сержант |
petty officer (РО) |
старшина (ВМС) |
warrant |
наказ про присвоєння військового |
|
звання ворент-офіцера |
to hold a ~ |
отримати ~ |
to serve under a ~ |
служити на підставі ~ |
receive commission |
отримати офіцерське звання |
135135135588
promotion specialist
generalist enlisted personnel
position seniority
be confirmed at one’s rank by the Senate
be a direct representative of the president of the United States
підвищення у військовому званні
спеціаліст (фахівець вузького профілю)
фахівець широкого профілю
рядовий та молодший командний склад
посада
старшинство
*****
одержувати підтвердження Сенатом військового звання
прямо призначатися президентом США
Additional Word List
General of the Army (GA) |
генерал армії |
General of the Air Force (GAF) |
генерал ВПС |
General (GEN) |
генерал |
Lieutenant General (LTG) |
генерал-лейтенант |
Major General (MG) |
генерал-майор |
Brigadier General (BG) |
бригадний генерал |
Colonel (COL) |
полковник |
Lieutenant Colonel (LTC) |
підполковник |
Major (MAJ) |
майор |
Captain (CPT) |
капітан |
1st Lieutenant (1LT) |
перший лейтенант |
2nd Lieutenant (2LT) |
другий лейтенант |
Master Warrant Officer (MWO) |
мастер ворент-офіцер |
Sergeant Major of the Army |
головний сержант СВ |
Command Sergeant Major |
головний сержант армійського |
|
командування |
Sergeant Major (SMAJ) |
головний сержант |
First Sergeant (1SGT) |
перший сержант |
Master Sergeant (MSGT) |
мастер-сержант |
136
Sergeant First Class (SFC)
Staff Sergeant (SSGT)
Sergeant (SGT)
Corporal (CPL)
Specialist
Private First Class (PFC)
Private (PVT)
Private (Recruit) (RCT)
Fleet Admiral (FADM) Admiral (ADM)
Vice Admiral (VADM)
Rear Admiral (Upper Half) (RADM (UH))
Rear Admiral (Lower Half) (RADM (LH))
Captain (CPT) Commander (CDR)
Lieutenant Commander (LCDR)
Lieutenant (LT)
Lieutenant, Junior Grade (LTJG)
Ensign (ENS)
Master Chief Petty Officer of the Navy
Master Chief Petty Officer (MCPO)
Senior Chief Petty Officer (SCPO)
Chief Petty Officer (CPO) Petty Officer First Class (PO1) Petty Officer Second Class
сержант першого класу штаб-сержант сержант капрал спеціаліст
рядовий першого класу рядовий рядовий (новобранець)
Navy
адмірал флоту адмірал віце-адмірал
повний контр-адмірал
контр-адмірал
кептен (пор.: капітан 1 рангу) командер (пор.: капітан 2 рангу)
лейтенант-командер (пор.: капітан 2
рангу)
лейтенант (пор.: капітан- лейтенант)
молодший лейтенант ВМС (пор.:
старший лейтенант) енсин (пор.: лейтенант)
мастер-головний старшина ВМС
мастер-головний старшина
старший-головний старшина
головний старшина старшина першого класу старшина другого класу
137137137588
Petty Officer Third Class |
старшина третього класу |
Seaman |
матрос |
Seaman Apprentice |
молодший матрос |
Seaman Recruit |
матрос (новобранець) |
|
Prepare translation of the main text |
Military Ranks
(US Views)
One big problem throughout military history has been identifying who's in charge. From the earliest days of warfare to the present, special rank badges meant survival. In the heat of battle, knowing who to listen to was as important as the fighting skills soldiers and sailors developed. They had to know at a glance whose shouted orders to obey.
The U.S. military services still use many of the ranks they started with when they began in 1775 at the outbreak of the Revolutionary War. The leaders adopted the organization, regulations and ranks of the British army and navy with just minor changes. This is not surprising because the Revolutionary Army was made up of colonial militia units that had been organized and drilled by British methods for many years.
Revolutionary Army rank insignia, however, did not follow the British patterns but was similar to the insignia used by the French. After the war the U.S. Army often used the uniform styles and some insignia of the British as well as the French armies.
Military rank is more than just who salutes whom. Military rank is a badge of leadership. Responsibility for personnel, equipment, and mission grows with each increase in rank.
Officer ranks in the United States military consist of commissioned officers (ComOs) and warrant officers (WOs). The commissioned ranks are the highest in the military. These officers hold presidential commissions and are confirmed at their ranks by the Senate. Army, Air Force and Marine Corps officers are called company grade officers in the pay grades of O-1 to O-3, field grade officers in pay grades O-4 to O-6 and
138
general officers in pay grades O-7 and higher. The equivalent officer groupings in the Navy are called junior grade, mid-grade and flag.
Warrant officers hold warrants from their service secretary and are specialists and experts in certain military technologies or capabilities. The lowest ranking warrant officers serve under a warrant, but they receive commissions from the president upon promotion to chief warrant officer 2. These commissioned warrant officers are direct representatives of the president of the United States. They derive their authority from the same source as commissioned officers but remain specialists, in contrast to commissioned officers, who are generalists. There are no warrant officers in the Air Force.
Non-commissioned officers (NCOs) are servicepeople who have received neither a commission nor a warrant but hold positions requiring responsibility for personnel and its training. They may be sergeants or petty officers in the Navy.
The lowest in the rank are the enlisted personnel. However, depending on their qualification and service aptitudes they are also differentiated in rank.
Do not confuse rank with pay grades, such as E-1, W-2 and O-5. Pay grades are administrative classifications used primarily to standardize compensation across the military services. The "E" in E-1 stands for "enlisted" while the “1” indicates the pay grade for that position. The other pay categories are “W” for warrant officers and "O" for commissioned officers. Some enlisted pay grades have two ranks.
The Army, for example, has the ranks of corporal and specialist at the pay grade of E-4. A corporal is expected to fill a leadership role and has a higher rank than a specialist even though both receive the same amount of pay.
Pay grade is used in the US military as to normalize the equivalent enlisted and officer ranks respectively. For example, the base pay of an E-8 are the same in the Air Force and the Army. In theory, those two E-8s will have equivalent levels of seniority and responsibility.
139139139588
The table shows current ranks in the US military service branches, but they can serve as a fair guide throughout the twentieth century. 53
|
Warrant |
Warrant |
Warrant |
NO |
|
Officer 1 |
Officer 1 |
Officer 1 |
WARRANT |
W1 |
WO1 |
W-1 |
WO |
|
|
* The grade of |
|
|
|
|
|
Warrant Officer W- |
|
|
|
|
1 is no longer in |
|
|
|
|
use. |
|
|
|
Chief Warrant |
Chief Warrant |
Chief Warrant |
NO |
|
Officer 2 |
Officer 2 |
Officer 2 |
WARRANT |
W2 |
CW2 |
CWO2 |
CWO2 |
|
|
Chief Warrant |
Chief Warrant |
Chief Warrant |
NO |
W3 |
Officer 3 |
Officer 3 |
Officer 3 |
WARRANT |
CW3 |
CWO3 |
CWO3 |
|
|
|
|
|||
|
Chief Warrant |
Chief Warrant |
Chief Warrant |
NO |
|
Officer 4, CW4 |
Officer 4, |
Officer 4, |
WARRANT |
W4 |
|
CWO4 |
CWO4 |
|
|
|
|
||
|
Chief Warrant |
NO CHIEF |
Chief Warrant |
NO |
W5 |
Officer |
WARRANT |
Officer 5, |
WARRANT |
CW5 |
OFFICER |
CWO5 |
|
|
|
|
|||
|
|
CWO5 |
|
|
|
Second |
Ensign, ENS |
Second |
Second |
O1 |
Lieutenant |
|
Lieutenant |
Lieutenant |
2LT |
|
2nd Lt. |
2nd Lt. |
|
|
|
53http://www.defenselink.mil/pubs/almanac/almanac/people/insignias/index.html
140