Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Багдасарян 4.doc
Скачиваний:
23
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
337.41 Кб
Скачать

Questionnaire à partir du texte

1. Pourquoi les personnages du texte sont-ils venus à Venise ? 2. Com­ment se fait sentir la différence entre l'attitude des parents et des en­fants envers ce qu'ils voient à Venise pendant leurs promenades? 3. Pourquoi Pierre n'a-t-il pas osé dire qu'il trouvait l'orchestre «de pre­mier ordre»? 4. Décrivez la scène de la rencontre des enfants avec leurs copains. 5. Quelle était la réaction des parents à cette scène ? Pour­quoi se sentaient-ils étonnées et déçus à la fois? 6. Qu'est-ce qui les inquiétait dans la façon de vivre des copains de leurs enfants? 7. De quoi parlaient les époux après le départ de leurs enfants ? Comment leur conversation reflétait-elle leur état d'âme? 8. Comment appréciez-vous l'attitude prise par Pierre et Yvette envers les goûts esthétiques et la façon de vivre de la jeune génération? 9. La musique, joue-t-elle un grand rôle dans la vie de Pierre et d'Yvette? Quels étaient leurs goûts musicaux? 10. Et la beauté de la nature, de l'architecture, les touchent-elles? Quels passages et détails du texte le prouvent-ils? 11. Pourquoi Pierre et Yvette reviennent-ils souvent aux souvenirs de leur jeunesse? 12. De quoi se souvenaient les époux lorsqu'ils parlaient de leur jeunes­se? En quoi voyaient-ils la différence de leur jeunesse et de celle de leurs enfants? 13. Pourquoi Pierre et Yvette aimaient-ils les voyages ? Par quoi les voyages les attiraient-ils?

Commentez

  1. Venir à Venise pour entendre cette « harmonie municipale de sous- préfecture » !

  2. Ц aimait aussi la marche d'Aïda, il lui semblait qu'elle s'accordait avec l'opulence de la lumière vespérale qui faisait de grandes trainées d'or sur la lagune et avec la théâtrale beauté de l'ensemble architectu­ ral.

  3. Chacun savait que l'autre éprouvait la même réticence, faite sur­ tout de crainte, de timidité à l'égard des nouveaux venus, d'un sentiment irrémédiable d'exclusion.

277

  1. Ils s'efforcèrent de rire un peu, afin d'entériner cette légèreté rassurante, ce refus de prendre au sérieux une chose qui, vue sous un certain angle, pouvait inquiéter ou attrister.

  2. Outre un agrément, leur «discotèque» était pour eux comme un symbole, ils n'auraient pas trop su dire de quoi ; mais cela leur plaisait de penser qu'il y avait dans leur vie quelque chose de gratuit, l'accès à un certain ordre non régi par l'argent, mais par l'esprit et le cœur.

  3. Entre l'austérité de jadis et la pléthore actuelle on avait vu bas­ culer un système social, un état des mœurs, une morale.

-I. ETUDE LEXICO-GRAMMATICALE DU TEXTE

Exercices de vocabulaire

|1. a) Complétez avec le lexique relevé dans le texte : déboucher, stop, décision, fa­milier, s'arranger, conviction, s'accorder, sans hâte, rejoindre, survivre, fer­meté, exécuter, octroyer, en l'absence de, se payer, reculer, amorcer.

1. Son visage m'a paru ..., mais je n'arrive pas à me rappeler où j'ai vu cet homme. 2. Ne vous inquiétez pas, je ... pour le revoir avant le départ. 3. Les parties ont ... des négociations sur les problèmes des relations bilatérales. 4. Pour y parvenir il ne ... devant rien. 6. De temps en temps il ... un bon repas à ce restaurant. 6. Il a montré beaucoup de ... dans cette affaire. 7. A un bout cette rue ... sur la place et à l'autre elle ... dans l'avenue. 8. Ils allaient souvent à Marseille en faisant du ... . 9. Elle aimait s'adonner à ce travail, surtout ... les en­fants quand personne ne la dérangeait. 10. Il a répondu ... à toutes les questions qu'on lui avait posées. 11. Même aux moments les plus diffi­ciles de sa vie, pendant le blocus, elle ne perdait pas l'espoir de ... . 12. Ce travail a exigé d'eux ... et de la patience. 13. Le directeur a ... quelques jours de congé supplémentaire à toute l'équipe. 14. Les musi­ciens ont ... une sonate pour piano et violon. 15. Je crois que ces deux couleurs ... bien. 16. Ne m'attendez pas. Le temps de me changer et je vous ... . 17. Il se donne à la tâche avec tant de ... .

b) Quels mots et expressions trouvez-vous comme difficiles du point de vue de leur orthographe et de leur construction ?

2. Au lieu des points mettez les substantifs ci-dessous. Soyez prêt à justifier votre choix :

  1. merveille, miracle: 1. Il a échappé par .... 2. Les enfants croient à ... . 3. Les derniers temps je me porte ... . 4. Les garçons s'entendaient ... . 5. Ce sauvetage tient de ... .

  2. monde, univers : 1. A mon anniversaire nous aurons beaucoup de .... 2. Le conférencier a exposé la théorie de l'expansion de ... . 3. C'est une histoire vieille comme ... . 4. Aujourd'hui à la leçon d'astro­ nomie les élèves ont étudié la structure de ... .5. Ils étaient attirés par ... de l'art. 6. Je n'y consentirai pour rien à ... .

278

c) mot, parole, propos: 1. Il a dit ... blessants à l'égard de son collègue. 2. A distance elle devinait ... qu'ils échangeaient. 3. C'est un homme de .... 4. Inutile de m'apporter des preuves, je vous crois sur .... 5. Il ne retrouvait pas ... exact. 6. Il a écrit deux ... sur la carte postale. 7. Elle a manqué à ... ! C'est difficile à croire, elle tient tou­jours ses promesses. 8. Les mille cinq cents ... les plus fréquents de la langue française forment le vocabulaire fondamental. 9. Il n'arrivait pas à placer ... dans la discussion.

3. Traduisez par écrit. Attention aux mots mis en italique :

1. Не забудьте, что именно вы отвечаете за успех этого дела. 2. Накануне вечером у нас были гости, и я поздно легла спать. 3. Когда все казалось потерянным, произошло чудо. 4. Этот хирург тво­рит чудеса. 5. Мальчик спросил у отца, что означает слово «мировоз­зрение». 6. К сожалению, дети не всегда оправдывают надежды ро­дителей. 7. Его родители преподают физику в старших классах. 8. Он следил за ними взглядом, пока не потерял их из вида. 9. Я со­гласен с вами, что Реймский собор — это чудо готического стиля. 10. Как хорошо, что дети верят в мир чудес. 11. Даже на расстоянии она без труда угадывала, о чем они говорили. 12. Ни за что на свете он не хотел извиниться перед ним. 13. И ты ему веришь на слово? 14. Отец меня учил всегда считаться с мнением старших. 15. Мне хорошо известна его любовь к музыке и к спорту. 16. Они вели­колепно ладят. 17. Его внутренний мир был ей непонятен. 18. Он отвел его в сторону, чтобы сказать ему наедине несколько слов. 19. С детства надо приучать детей к трудолюбию. 20. Невежливо пре­рывать даже своих друзей. 21. Он поискал глазами своего друга, но тот, казалось, исчез. 22. Я думаю, что эта история вас научит быть более сдержанным.

4. Précisez les acceptions des verbes : a) (se) passer ; b) se porter :

  1. 1. Les voitures ne cessaient.de passer dans la rue. 2. Cet itiné­ raire passe par la route de Napoléon. 3. Il passera dans une heure. 4. Il a passé devant nous pour montrer le chemin. 5. Je lui ai passé mon stylo. 6. Les étudiants de ce groupe ont bien passé tous les examens. 7. Elle passe tous leurs caprices à ses enfants. 8. Il passe ses journées à ne rien faire. 9. Il passe pour un bon spécialiste. 10. Déjà dix heures ! Comme le temps passe vite! 11. Enfin, ce film passe dans notre quar­ tier. 12. Trois candidats sur dix sont passés. 13. Cette étoffe a passé de mode. 14. Qu'est-ce qui se passe ici?—Il se passe ici d'étranges choses. 15. L'action se passe au XVIIIe siècle. 16. Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire et le tiens toujours sous la main.

  2. 1. Ц marchait avec peine, car il portait deux grosses valises. 2. -'enfant portait une veste bleue et un pantalon gris. 3. Je vous porte­ rai le livre ce soir. 4. Le directeur porte la responsabilité de tout ce 4ui se passe dans son entreprise. 5. Cela me porte sur les nerfs. 6. Les

279

pourparlers portaient sur les relations bilatérales franco-soviétiques. 7. A présent nous sommes portés à croire qu'il avait raison. 8. Cette nouvel­le lui a porté un coup. 9. Cette rencontre fortuite m'a porté bonheur. 10. L'incendie a porté préjudice à cette exploitation. 11. Je me porte beaucoup mieux depuis.

5. Traduisez en français en faisant attention aux mots en italique :

1. Мы провели несколько часов за переводом этой статьи. 2. Он передал мне книгу и тотчас же ушел. 3. На ней было модное платье в полоску. 4. Этот постоянный шум действует мне на нервы. 5. Действие романа происходит в довоенной Германии. 6. Передайте мне, пожалуйста, соль. 7. Мы зашли навестить больного коллегу, но, к сожалению, он ушел к врачу. 8. Дискуссия касалась острых проб­лем современности. 9. Мы склонны были думать, что он сделал это нарочно. 10. Сейчас мне приходится много переводить, и я не могу обойтись без этого словаря. 11. Яркие цвета вышли из моды. 12. Как ты себя сейчас чувствуешь? Вчера у тебя был ужасный вид. 13. Что вам принесло удачу в этом году? 14. Подобные необдуманные действия наносят ущерб его репутации. 15. Ребенок уснул, и отец нес его на руках. 16. Много времени прошло с тех пор. 17. Родители напрасно ему все прощают. 18. Каждый должен нести ответствен­ность за свои поступки. 19. Если фильм пойдет в вашем кинотеатре, позвоните мне. Я очень хочу его посмотреть.

• 6. Relevez sur fiches les expressions formées à partir des mots: a) mesure /; b)j prendre. Indiquez leurs synonymes, si c'est possible :

  1. 1. Ils ont été obligés de prendre des mesures indispensables. 2. Pour le moment il n'est pas en mesure de répondre à votre question. 3. Au fur et à mesure que les jours passaient, elle s'inquiétait davantage. 4. Son fils s'adonne sans mesure aux sports. 5. Il faut l'aider dans la mesure du possible. 6. Il n'a pas le sens de la mesure. 7. Ça passe la mesure.

  2. 1. Je ne peux pas me résoudre à prendre cette décision. 2. Elle a pris cet incident au sérieux. 3. La firme l'a prise comme secrétaire., 4. Consentez-vous à le prendre à témoin"? 5. Prenez tout votre temps, vous avez encore deux heures à votre disposition. 6. Avez-vous pris en compte les propositions qu'il avait énoncées à la réunion précédente? 7. Est-ce que vous avez pris ses paroles à votre compte ? 8. Sa ques­ tion l'a pris au dépourvu. 9. Pendant son absence nous avons pris soin : de sa mère malade. 10. Tu as tort de le prendre à cœur. 11. Le garçon a pris l'habitude de se lever à six heures du matin, même le dimanche. 12. La délibération a pris fin très tard. 13. Qu'est-ce qui te prend?

7. Traduisez par écrit :

1. Пока ее взяли ученицей, но в будущем она может рассчиты­вать на это место. 2. Мы были не в состоянии решить этот вопрос в их отсутствие. 3. Меня взяли в свидетели, хотя я и не мог сооб-

280

щить ничего нового. 4. Неужели ты принял всерьез его слова? 5. Власти города приняли срочные меры, чтобы помешать наводнению. 6. У него всегда было чувство меры. 7. По мере того как поезд приближался к Москве, она волновалась все больше и больше. 8. Об­суждение нового законопроекта в Парламенте вызвало большую дис­куссию и закончилось очень поздно. 9. Более того, вы обязаны им помочь по мере возможности. 10. Ты уже взял обязательства на следующий год? 11. Их приезд застал меня врасплох. 12. Вполне естественно, что она принимает близко к сердцу неудачи сына. 13. На нее нельзя положиться, она все воспринимает легкомысленно. 14. У тебя появилась плохая привычка прерывать собеседника. 15. Ты бы лучше позаботился сам об этом. 16. И какое же решение вы при­няли?