Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Глушаков / Глушаков - Совроеменные технологии маркетинга менеджмента и практической психологии.doc
Скачиваний:
114
Добавлен:
17.05.2015
Размер:
4.45 Mб
Скачать

10.2. Специфика подготовки японских менеджеров

Если вы пробыли в Японии шесть недель, вы все понимаете.

Через шесть месяцев вы начинаете сомневаться.

Через шесть лет вы ни в чем не уверены.

/П. Ватсон/

Главной достопримечательностью японского города Киото яв­ляется "Сад Реандзи", или, как его еще называют, "Философский сад". Столетия назад мудрый монах Соами с величайшим искусст­вом и глубочайшим смыслом разместил на небольшом прямоуголь­нике белого песка пятнадцать черных необработанных и разных по величине камней. Пройти к этому загадочному месту можно только с одной стороны — по деревянной галерее, т.к. с трех ос­тальных — каменные монастырские стеы. Поэтому сколько пыт­ливый путешественник ни старается, у него никак не получается насчитать все пятнадцать камней, как это указано в путеводителе. С каждым вашим новым шагом этот гениально спланированный хаос предстает опять в иной композиции, состоящей из все тех же пятнадцати камней, из которых один — невидим.

Много самых разных философских мыслей вызывает сад у посетивших его. Но, наверное, главное его предназначение — наглядно показать определенную модель человеческого познания. Глядя на камни, мы начинаем понимать, что обязательно остает­ся что-то неизвестное, несосчитанное, неучтенное. Уверенность, что мы видим все целиком и можем еще что-то не заметить здесь, исчезает.

Среди вопросов-загадок, на решении которых последователи дзен-буддизма оттачивали свою способность открывать неожидан­ные стороны явлений, есть и этот, обошедший всю мировую лите­ратуру: "Хлопок обеими руками слышал всякий. А как звучит хло­пок ладонью одной руки?" После многих выдвинутых версий, сре­ди которых один юный исследователь называл и песню гейш, и журчание бегущей воды, и шум ветра, к нему пришло озарение: "Да это же звучание тишины!"

Взору всех посетителей "Философского сада" предстает картина из оди­накового количества камней. Но каждый видитсвои четырнадцать. Может быть, мудрый монах Соами хотел сказать, что дело не в камнях, а в людях, которые в сад приходят? Уж не в том ли суть сада, что люди воспринимают одно и то же по-разному, т.е. каждый по-своему? При этом никому не прихо­дит в голову утверждать: я вижу мир правильно, а остальные — нет. Может быть, для того, чтобы лучше понять культуру японцев, а через нее и их сегод­няшние подходы к управлению, надо вспомнить один из основополагающих принципов конституции VII, сформулированный принцем Сетоку? Он гласит: "У каждого человека есть сердце. А у каждого сердца есть свои наклонности. Он считает это хорошим, я — дурным Я считаю это хорошим, он — дурным. Но я вовсе не обязательно мудрец, а он вовсе не обязательно глупец. Оба мы только обыкновенные люди".

В любом случае японский менеджмент — это концентриро­ванное выражение культурных традиций, которые успешно ис­пользуются менеджерами. В Японии путь к успеху начинается с раннего детства. Уже в садике ребенок отдает себе отчет в том, что от того, как он будет стараться учиться, будет зависеть его дальнейшая жизнь. Эти рано взрослеющие дети начинают вовсю напрягать свой ум уже на старте — в детских садах и начальных классах школ. Воспитание, которым преимущественно занимаются матери, базируется на боязни детей услышать из их уст следую-

щие страшные слова: "Мне очень стыдно перед соседями за твое поведение!" Так с младенчества и до последних лет жизни над японцем довлеет власть авторитета общинного, коллективного со­знания.

Пройдя изнурительный марафон в школе, целеустремленный японец настраивается на еще один подвиг — поступление в какой-либо престиж­ный университет. И если повезло, если завоевал победу в жесточайшем конкурсном отборе и дошел до финиша, то карьерные перспективы стано­вятся для него реальностью. Встав в пять часов утра, в безукориз­ненно выутюженном костюме, в очередь таких же, как и он, пре­тендентов на работу в какую-либо солидную компанию, он полага­ет, что приблизился к реализации своей мечты. Но это не совсем так.

Свою первую управленческую должность в компании юный выпуск­ник колледжа или университета получает, как правило, не ранее чем через 3—5 лет. За это время он успевает поработать в качестве стажера, а потом и исполняющего обязанности менеджера большей части подразделений ком­пании. У него нарабатывается практический опыт, авторитет среди персо­нала и формируется системное мышление, так необходимое менеджеру сред­него уровня. Получив свою первую управленческую должность, наш герой уже мыслит категориями компании в целом и готов профессионально взаи­модействовать со своими коллегами по горизонтали и вертикали.

Показывая высокие профессиональные результаты, особенно в твор­ческой части работы, он движется по карьерной лестнице вместе со своими коллегами, одновременно с ним принятыми на работу в компанию, кото­рая тем самым реализует принцип гармоничной групповой динамики. Он, как и его друзья, досрочно выходит из отпуска, подолгу задерживается на работе и вообще не щадит себя, чтобы продемонстрировать свое уважение и благодарность компании за предоставленную работу в рамках филосо­фии взаимоотношений "родители — дети".

Лет через десять после старта его посылают в "Школу дьяволов". Там ежедневно с восходом солнца он будет выбегать на армейский плац под звуки песни, гремящей из мощных динамиков:

Дьявол-фельдфебель требует петь в четыре тридцать утра,

Мы споем его любимый марш,

И голос наш, подобно клятве однополчан,

Пронзит ад до самого дна —

Дна, где ползаем мы.

Среди прочих наш герой, в одежде, напоминающей солдатскую фор­му, стремглав выбежит из здания на площадку. Но дьяволу-фельдфебелю покажется, что построение выполнено недостаточно быстро. "Отставить! Назад!" — прогремит приказ, и мужчины стремглав помчатся назад Коман­ды возле флагштока "Становись!" и "Отставить! Назад!" будут чередовать­ся до изнурения. Затем, чередуясь, посыплются другие: "Лечь! Встать! Бе­гом! Лечь! Встать!"

Потом, в интервью корреспонденту, инструктор "Школы дья­волов" скажет: "Вы правы, обучение у нас похоже на армейскую муштру. Но ведь и бизнес есть война". А директор школы растол­кует: "Общинные условия, воссозданные на предприятиях и в фир­мах, заставляют, конечно, персонал добросовестно трудиться. Но этого мало, надо, чтобы персонал действовал стремительно и бе­зошибочно. Как автоматы".

Каждый из 13 учебных дней сотрудника в школе обходится фирме более чем в тысячу долларов. Вот почему, когда рано утром по флагшто­ку ползет флаг, где на голубом поле изображен распластавший крылья орел, застывшие шеренги хором торжественно поют гимн, начинающий­ся словами: "Мы, учащиеся "Школы дьяволов", славим пот, который выдубил нашу кожу, и кровь, что впитала опыт, добытый потом. Мы славим тебя, наша школа!"

Пройдя курс, сотрудник отвечает клиенту по телефону вежливо, как в храме, информативно, как при закладке данных в компьютер, коротко, как при отдаче команды идти в атаку. За две минуты — ответ на вопрос любой сложности.

В рамках "позитивного мышления" — одной из семнадцати изучае­мых в школе дисциплин слушатели должны выпалить наизусть без единой запинки совершенно бессмысленный текст в 600 слов. Слова должны вы­летать изо рта помимо сознания, но громко, четко и уверенно. Получается на сотый раз.

"Трудно ли здесь учиться?" — спросили у одного из слушателей. "Очень трудно научиться быстро и правильно принимать решения на осно­ве полученного приказа."

"Ситуация номер пять!" — командует инструктор. И учащий­ся на память декламирует перечень мер, которые необходимо пред­принять, если фирма столкнется с трудностями, смоделированны-

ми в "ситуации номер пять". Таких ситуаций — сорок, в диапазо-не от трудового конфликта до отказа банка фирме в кредите.

Последняя дисциплина — сорокакилометровый ночной марш по горам в составе тройки или пятерки. Дистанцию надо пре-одолеть, имея на руках весьма условную схему местности, су-хой паек и немного воды, а также 30 иен для вызова, в случае необходимости, скорой помощи. Отметившись в контрольных пун­ктах, надо вернуться в школу в полном составе и чем раньше, тем лучше, т.к. в четыре тридцать утра начнется следующий учебный день. Ночной марш преследует две цели: воспитывает спаянность, умение действовать сообща и решительность в труд­ных ситуациях.

После таких тренингов качество работы и преданность сотрудника, получившего специальный сертификат об окончании школы, не вызывает у компании никаких сомнений. "Это так, — говорит директор школы, — ибо если к концу курса обучения инструкторы не снимут с куртки учащего­ся все семнадцать "лент позора", такого учащегося фирма просто уволит" [10].

Служебный и профессиональный рост сотрудника японской фирмы продолжается непрерывно в рамках постоянно действующей системы ме­неджмента всеобщего качества. Задача самих менеджеров и подчиненных заключается в создании таких условий, которые бы стимулировали их рац­предложения и инновации, трансформируясь в непрерывный процесс твор­чества. После внедрения позитивных идей и предложений почти 30% полу­ченной прибыли направляется на поощрение их авторов. На таком фоне просто добросовестный исполнительский труд становится невозможным, т.к. он не ориентирован на высшую производительность труда.

В условиях неукоснительного соблюдения компаниями принципа га­рантированной пожизненной занятости сотрудники по своему потенциалу неизбежно должны стать многофункциональными, способными к работе в самых различных сферах деятельности, что позволяет им наиболее полно реализовать свои возможности.

По достижении пенсионного возраста значительное число менедже­ров остаются работать в компании в качестве советников, передающих свой колоссальный опыт и знания молодежи. Они имеют самые высокие оклады, т.к. объективно слывут самыми авторитетными специалистами, а потому пользуются всеобщим уважением.

Таким образом, огромная сила японской системы управления зак­лючается в ее направленности на развитие человека, его возможнос­тей и склонностей. В крупных японских фирмах это в первую очередь касается ядра персонала, называемых "постоянными работниками". Ос­нову данной системы составляют три ключевых компонента:

  • механизм связи перспективных целей фирмы с интересами каждого отдельного ее работника;

  • механизм связи результатов и непосредственных целей каждого отдельного производственного участка с интересами всех занятых на этом участке;

— механизм связи культурной традиции общинного образа жизни с организацией групповых, коллективных схем деятельнос­ ти всех организационных уровней фирм.

В результате создания такой системы управления в Японии сложилась уникальная организационная культура, оказывающая мощное позитивное воздействие на формирование трудовой эти­ки работников, а также на их производственную и технологичес­кую культуру.

Символичным ответом на вызов времени стало решение Японии пе­рейти в начале XXI века ко всеобщему высшему образованию. Япония первой в мире показала возможность стремительного перехода от доинду-стриальной к информационной цивилизации на основе сохранения и разви­тия потенциала национальной культуры и гармоничного взаимодействия с природным миром.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ И РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Options. USA. World Population. Autumn-94.

  2. Российский статистический ежегодник. — М., 1996.

  3. Бааде Ф. Соревнование к 2000 году. — М., 1996.

  4. Нэсбит Дж., Эбурдин П. Мегатенденции: год 2000. Десять новых направлений на 90-е годы. — М., 1992.

  5. Леонов В. Теория упругой квантовой среды. — Мн., 1996.

  6. Леонов В. Теория упругой квантовой среды. Часть 2. Новые источники энергии. — Мн., 1997; Internet — web-site: http: // www.belarus.Net/discovery/Leonov-vlad.

  7. Тойнби А. Цивилизация перед судом истории: Сб. трудов. — М.,1996.

  8. Де Боно Э. Латеральное мышление. — СПб., 1997.

  9. Фрэнсис Д. Раскрепощенный менеджер: Для руководителя-прак­ тика — М., 1991.

  1. Цветов В. Пятнадцатый камень сада Реандзи. — Мн., 1989.

  2. Армстронг М. Основы менеджмента: Как стать лучшим руково­ дителем. — Ростов-на-Дону, 1998.

  3. Вечер Л. Секреты делового общения. — Мн., 1996.

  4. Виханский О., Наумов А. Менеджмент. — М., 1998.

  5. Догиль Л., Семенов Б. Предпринимательство и малый биз­ нес. — Мн., 1997.

  1. Ильин Н., Лукманова И. Управление проектами. — СПб., 1996.

  2. Маккей X. Уцелеть среди акул. — М., 1997.

  3. Ойхман Е., Попов Е. Реинжиниринг бизнеса. — М.,1997.

  4. Самыгин С, Столяренко Л. Менеджмент персонала. — Ростов- на-Дону, 1997.

  5. Сухарев В. Искусство распознавания людей. — Донецк, 1998.

  6. Томпсон А., Стрикленд А. Стратегический менеджмент. — М., 1998.

  7. Чернышев В., Двинин А. Человек и персонал в управлении. — СПб., 1997.

  8. Якокка Л. Карьера менеджера. — М, 1995.

  1. В. Волченок. Свой счет в оффшорном банке// Управление капиталом. — № 12. —1997.

  2. Ю. Ольвинская. Люди, которыми играют игры// Управле­ ние капиталом. — № 12. —1997.

  3. В. Волченок. Семь принципов стратегического МПС-плани- рования// Управление капиталом. — № 1. — 1998.

  4. С. Сергев. Психологические основы распознавания лжи в бизнесе// Управление капиталом. — № 1. — 1998.'

  5. В. Глушаков. Управление риском на основных этапах веде­ ния бизнеса// Предпринимательство в Беларуси. — № 7. — 2000 г.

СЛОВАРЬ ПОНЯТИЙ И ТЕРМИНОВ

АВУАРЫ — любые виды денег и денежных средств, ценных бумаг (на­личные и безналичные деньги, чеки, векселя, аккредитивы), посредством которых их владелец может производить платежи и погашать свои денеж­ные обязательства перед другими лицами. Авуарами называются также денежные средства Национального банка в иностранной валюте, находя­щиеся на его счетах в иностранных банках, выполняющих финансовые операции по его поручению. Средства страны, государства за рубежом на­зываются иностранными авуарами.

АКСЕЛЕРАТОР — макроэкономический показатель, коэффициент, пока­зывающий во сколько раз возрастают новые инвестиции (капиталовложе­ния) в производство в результате увеличения объема производства. Обыч­но увеличение объема производства приводит к еще более быстрому воз­растанию инвестиций, происходит акселерация, ускорение их роста.

АКЦЕПТ — обязательство (подтверждение согласия) плательщика, банка оплатить в установленный срок запрошенную, истребованную сумму денег. Акцепт оформляется в форме надписи "акцептовано" на платежном требо­вании и подписью акцептанта, плательщика. Когда говорят, что документ акцептован, это означает, что есть согласие плательщика (банка) на его оплату. Акцептом называют также согласие одной из договаривающихся сторон на заключение договора по предложению (оферте) другой стороны.

АКЦИЗ — один из видов налогов, уплачиваемый продавцом товара. Пред­ставляет собой не связанный с получением дохода продавцом косвенный налог на продажу определенного вида товаров массового потребления. Акциз

включается в цену товара и изымается в государственный и местный бюдже­ты. Чаще всего акцизным налогом (сбором) облагаются вино-водочные изде­лия, пиво, табачные изделия, деликатесы, предметы роскоши, автомобили. Реальными плательщиками акциза являются потребители, приобретающие товары, облагаемые акцизным сбором, так как они оплачивают продавцу цену, в которую включен налог, а продавец затем передает его в бюджет. Акциз — активная форма повышения доходов государственного бюджета.

АУДИТ — изучение, анализ, контроль денежного состояния предприятий, организаций, фирм, их доходов и расходов, прибыли и выработка советов по улучшению хозяйственной деятельности. Такой анализ выполняют ква­лифицированные специалисты в области бухгалтерии, финансов, называе­мых аудиторами. Иногда аудитора приглашают в фирму для проверки того, насколько успешно ведет фирма свое хозяйство, чтобы узнать, как улуч­шить работу. Бывает, что аудиторов направляют государственные органы контроля для ревизии, если возникает подозрение, что в своей финансовой деятельности, в бухгалтерском учете фирма нарушает законы.

БАНКОМАТ — аппарат для выдачи наличных денег по пластиковой бан­ковской карточке в пределах определенной, ограниченной банком суммы. Такие аппараты устанавливаются в крупных магазинах, на вокзалах, на улицах, в других людных местах. Владелец пластиковой карточки вставля­ет ее в специальное окошко банкомата и набирает с помощью клавишей, расположенных на аппарате, свой код и испрашиваемую сумму денег, пос­ле чего банкомат проверяет данные через компьютерную сеть и при их подтверждении автоматически выдает деньги.

БАРТЕР — прямой, непосредственный обмен вещами, при котором одна вещь меняется на другую без денежной оплаты, по схеме "товар на то­вар", то есть натуральный обмен. Само слово "бартер" в английском и фран­цузском языках означат "обменивать". Бартерный обмен, или, как приня­то говорить в бизнесе, бартерные сделки осуществляются чаще всего меж­ду отдельными предпринимателями, фирмами, но иногда к таким сделкам прибегают и государства.

БЕЗНАЛИЧНЫЕ РАСЧЕТЫ — форма денежного обращения, при кото-рой хранение и движение денежных средств происходит без участия на­личных денег, посредством зачисления денег на банковский счет и пере­числения со счета плательщика на счет получателя. Все безналичные рас­четы осуществляются через банки, поэтому деньги в безналичном обороте трудно скрыть от контроля и обложения налогом. В развитой экономике доля безналичного оборота в денежном обращении составляет более поло- . вины денежного оборота, массы используемых денег.

БИЗНЕС-ПЛАН — план, программа осуществления бизнес-операции, дей­ствий фирмы; содержит сведения о фирме, товаре, его производстве,

рынках сбыта, маркетинге, организации бизнес-операций и их эффектив­ности, прибыльности. Такой план составляется в целях получения четкого представления об этапах и путях проведения предпринимательской опера­ции, ее выгодности. Но бизнес-план имеет и другое назначение. Он зачас­тую используется в качестве инструмента убеждения кредиторов в целе­сообразности предоставления бизнесмену, фирме денежного кредита, не­обходимого для осуществления намеченной сделки, операции.

БИЗНЕС-РЕИНЖИНИРИНГ — это процесс, преобразующий содержание деятельности сотрудников в направлении создания автономных групп, ко­торые, получив задачу, ресурсы и полномочия, самостоятельно осуще­ствляют работу от начала и до конца.

БЛОКИРОВАНИЕ СЧЕТОВ, ЧЕКОВ, ВАЛЮТЫ — лишение органами го­сударственной власти владельцев счетов, а также чеков, валюты права свободно распоряжаться своими средствами в связи с решением судебных органов, применением экономических санкций, введением ограничений на использование данных средств. Блокирование применяется в условиях чрез­вычайных обстоятельств и распространяется либо на всех владельцев сче­тов, чеков, валюты, либо на конкретных лиц, против которых заведены, например, уголовные дела. Частичное блокирование валютных счетов мо­жет быть введено в целях сдерживания перевода капиталов за границу.

БОНУС — 1. Дополнительное вознаграждение, поощрение, надбавка к вып­лате, премия. 2. Дополнительная скидка с цены товара, предоставляемая продавцом или в соответствии в условиями договора о купле-продаже, или постоянным покупателям.

ВАЛЮТНЫЙ КУРС — цена денежной единицы одной страны, выражен­ная в денежных единицах другой страны. Например, если валютный курс английского фунта стерлингов составляет 1,2 доллара США, это означает, что на валютном рынке фунт и доллар обмениваются в такой пропорции. Различают биржевой (колеблющийся, плавающий), устанавливаемый на биржевых торгах, и фиксированный курс, вытекающий из установленного международными органами валютного паритета (соотношения между ва­лютами).

ВЕКСЕЛЬ — вид ценной бумаги; письменное составленное по определен­ной форме денежное долговое обязательство. Вексель дает безусловное, гарантированное законом право лицу, которому он выдан (кредитору, за­имодавцу, векселедержателю), получить обратно предоставленный им на фиксированный срок и на определенных условиях долг. Заемщик, долж­ник, выдавший вексель, именуется векселедателем. Простой вексель удо­стоверяет обязательство заемщика, векселедателя уплатить заимодавцу, векселедержателю положенный к возврату долг в оговоренный срок. Пере­водный вексель, именуемый траттой, выписывается векселедержателем

(трассантом) в виде письменного поручения, приказа векселедателю (трас­сату) заплатить заимствованную сумму с процентами третьему лицу (реми­тенту). Тем самым ремитент становится новым векселедержателем. Напри­мер, кредитор Петров предоставил деньги в долг Иванову, но перевел свой вексель на имя третьего лица — Сидорова, которому Иванов и должен вернуть долг. В данной ситуации Петров — первичный векселедержатель, трас­сант, Иванов — векселедатель, трассат, а Сидоров — вторичный векселедержа­тель, ремитент.

ГОРЯЧИЕ ДЕНЬГИ — денежные средства, капиталы, владельцы которых сроч­но перемещают их из одной области применения или из одной страны в другую с целью избежать последствий инфляции или получить более высокую прибыль.

ДИВИДЕНДЫ — деньги, приобретенные в виде платы, процентов за вло­женный капитал. Люди вначале зарабатывают деньги, выполняя опреде­ленную работу. Из этих денег они создают накопления, образуют свой соб­ственный денежный капитал. А уже затем вкладывают его в дело и полу­чают дивиденды. Наиболее распространенный современный способ получе­ния дивидендов — покупка акций предприятий или акционерных обществ. Купивший акцию становится акционером компании и приобретает право получать часть ее прибыли. Это и есть дивиденды. Обычно дивиденды по акциям выплачиваются раз в год.

ДИЛЕР — 1. Частное лицо, фирма — члены фондовой биржи, ведущие биржевые операции не в качестве посредников (брокеров), а от своего имени и за собственный счет, то есть вкладывающие в дело собственные деньги, осуществляющие самостоятельно куплю-продажу ценных бумаг, валюты, драгоценных металлов. 2. Физические или юридические лица, закупающие продукцию оптом и торгующие ею в более мелких партиях или в розницу.

ДИСКОНТ — ценовая скидка; 1) разница между текущим курсом ценной бумаги и ее номиналом или ценой погашения; 2) разница между форвард­ным курсом валюты (зафиксированным в момент заключения сделки, но с оплатой по нему в будущие сроки) и курсом при немедленной уплате. На­пример, если форвардный курс доллара с оплатой через полгода составля­ет 300 000 рублей, а текущий курс с немедленной оплатой 250 000 рублей, то дисконт равен 50 000 рублей; 3) разница между ценами на товар, обус­ловленная разными сроками его поставки; 4) скидка с цены товара вслед­ствие несоответствия его качества условиям стандарта либо договора.

ДИСТРИБЬЮТОР — фирма, предприниматель, осуществляющие опто­вую закупку и сбыт товаров определенного вида, как правило, на регио­нальных рынках. Обычно дистрибьюторы обладают преимущественным правом и возможностями приобретать и продавать такие виды товаров, как технологическое оборудование для производства, технические новинки,

программное компьютерное обеспечение. Одновременно дистрибьютор ока­зывает посреднические услуги продавцам и покупателям, а также услуги по монтажу и наладке оборудования, обучению пользованию им.

ДОЧЕРНЕЕ ПРЕДПРИЯТИЕ — организация, созданная юридическим ли­цом с любой формой собственности.

ЕМКОСТЬ РЫНКА — потенциально возможный объем продаж определен­ного товара на рынке в течение заданного периода, зависящий от спроса на товар, уровня цен, общей конъюнктуры рынка, доходов населения, деловой активности. Емкость рынка изменяется во времени.

ЖИЗНЕННЫЙ ЦИКЛ ТОВАРА — время, в течение которого товар обладает жизнеспособностью, обращается на рынке, пользуется спросом, приносит до­ход производителям и продавцам. Принято считать, что жизненный цикл това­ра состоит из следующих этапов: 1) поступление товара в широкую продажу, выход его на рынок; 2) рост объема продаж товара вследствие наличия и увели­чения спроса; 3) период зрелости, когда достигается максимальный объем про­даж; 4) насыщение рынка данным товаром, снижение спроса; 5) резкий спад объема продаж, снижение прибыли.

ЗАМЕЩЕНИЕ — 1) в экономике: замена производства и потребления од­ного товара другим, близким ему по свойствам и качеству заменителем; 2) в деятельности конкурирующих фирм: выпуск принципиально нового то­вара, который обессмысливает для остальных производителей выпуск пре­жнего товара, т.к. на него быстро падает спрос; 3) исполнение должност­ных обязанностей одного лица другим на период отпуска, командировки, болезни первого.

ЗОЛОТАЯ АКЦИЯ — условная акция, сохраняемая в руках государствен­ного органа, ведающего приватизируемым государственным предприяти­ем, преобразуемым в акционерное общество. Она дает на определенный период государственному органу решающий голос на собрании акционеров, что необходимо для сохранения влияния государства на некоторые акци­онерные предприятия.

ЗОНТИК ЦЕН — поддержание цен, установленных фирмой-лидером, то­варным монополистом. Эти установленные цены и образуют своеобразный "зон­тик", ограничивая уровень цен для всех фирм, продающих данный товар.

ИНЖЕНЕРНАЯ ПСИХОЛОГИЯ — это наука, изучающая закономернос­ти процессов информационного взаимодействия человека и техники в сис­темах "человек — машина" с целью оптимизации их функционирования.

ИННОВАЦИИ — это различные нововведения, целью которых является улучшение, усовершенствование различных процессов для повышения эф­фективности деятельности организации. Современные фирмы в качестве

главного источника инноваций рассматривают своих сотрудников, стиму­лируя их творческое мышление.

ИНФЛЯЦИЯ ПОДАВЛЕННАЯ — инфляция, проявляющаяся в товарном дефиците, ухудшении качества продукции, вынужденном накоплении де­нег, развитии теневой экономики, бартерных сделок. Подавленная инфля­ция характерна для экономики с регулируемыми ценами.

ИПОТЕКА 1. Залог недвижимого имущества, осуществляемый без пере­дачи этого имущества во владение залоговому кредитору. Предметом ипо­теки является недвижимость, остающаяся во владении залогодателя, но это может быть и право на недвижимость. Основной вид ипотеки — оборот­ная ипотека, т.е. выдача залогового свидетельства, что облегчает обраще­ние такой ипотеки в коммерческом обороте. Обеспечительная, или книж­ная ипотека не сопровождается выдачей свидетельства, а заносится в зе­мельную книгу; 2. Закладная — долговое свидетельство о залоге недви­жимости, выдаваемое банком заемщику.

ИСК ДОЛГОВОЙ — судебное преследование дебитора, не исполняющего обязательства по кредиту.

ИССЛЕДОВАНИЕ КОНЪЮНКТУРНОЕ — анализ сложившегося состоя­ния рынка, определение тенденций к его изменению, позволяющие выра­ботать оптимальную стратегию управления внешнеэкономической деятель­ностью. Важное значение здесь имеет краткосрочное прогнозирование рыночной стоимости и объема выпуска товаров, динамики изменения на мировом рынке и в основных странах-производителях. Изучается спрос на новые товары и методы организации сбыта, уделяется внимание техни­ческой политике ведущих фирм в области создания новых видов товаров, ценообразования и их экспорта и импорта.

ИССЛЕДОВАНИЕ ПАТЕНТНОЕ — исследование технического уровня и тенденций развития объекта техники, его патентоспособности и другой научно-технической информации. Проводится с целью получения исход­ных данных для обеспечения высокого технического уровня и конкурен­тоспособности объектов техники, использования в них прогрессивных на­учно-технических достижений, предотвращения неоправданного дублиро­вания исследований и разработок.

КАЛЬКУЛЯЦИЯ СЕБЕСТОИМОСТИ ЕДИНИЦЫ ПРОДУКЦИИ — рас­чет прямых и косвенных затрат на единицу продукции, то есть полное определение затрат. Отнесение косвенных затрат на единицу продукции осуществляется по доле этой продукции в производственной программе.

КАМПАНИЯ РЕКЛАМНАЯ — совокупность мероприятий по рекламиро­ванию товаров и услуг, проводимых в определенный период по заранее раз­работанной программе. Каждая рекламная кампания проходит в три этапа:

подготовительный, основной и заключительный. На подготовительном этапе определяется цель рекламной кампании, проводится изучение товара, иссле­дование рынка, включая деятельность конкурентов, разрабатывается реклам­ная идея и рекламная концепция, определяются адресат, время и место органи­зации рекламной кампании, рекламные средства и объем финансовых затрат. На основной стадии создается положительное мнение о товаре, внедряется в память потребителя его название и вид, проводится сравнение реклами­руемого товара с ему подобными. На заключительном, этапе проводится анализ подготовки и организации рекламной кампании, подводятся ито­ги, разрабатываются рекомендации на будущее.

КАПИТАЛ ОБОРОТНЫЙ — 1. Часть производительного капитала, сто­имость которого полностью переносится на произведенный товар и возвра­щается в денежной форме после его реализации. 2. Превышение текущих активов над краткосрочными обязательствами, позволяющее компании фи­нансировать свои постоянные операции. 3. Фонды компании, которые мо­гут быть быстро трансформированы в деньги.

Оборотный капитал формируется из денежных средств, легкореализуе­мых ценных бумаг, дебиторской задолженности, материально-производ­ственных запасов, готовой продукции, материалов, комплектующих изде­лий и расходов будущих периодов. В основе размещения составляющих оборотный капитал лежит критерий ликвидности — способность превра­щения средств предприятия в денежную наличность — важный показа­тель деятельности компании, по которому оценивается стабильность ее финансового положения.

КАПИТАЛ УСТАВНЫЙ — сумма капитала, которую выделяют акционер­ные общества и другие предприятия для начала деятельности. Определяется договором и уставом. Уставный капитал создается за счет выручки от продажи акций, частных вложений, государственных средств, ноу-хау, патентов, ли­цензий и т.д. В уставный капитал входит стоимость основных и оборотных средств. Внесенное в уставный капитал имущество образует материальную базу для торгово-производственной деятельности. Акционерное общество не­сет перед кредиторами ответственность в пределах принадлежащего ему иму­щества. Достижению этой цели служат законы, допускающие распределение прибыли между акционерами только в том случае, если стоимость имущества общества превышает определенный в уставе размер акционерного капитала. Распределению в качестве дивиденда подлежит лишь балансовая (чистая) при­быль, которая составляет разницу между активом и долговыми обязатель­ствами общества (за вычетом акционерного капитала). Значение уставного капитала заключается еще и в том, что через его посредство устанавливает­ся доля участия каждого акционера в акционерном обществе.

КАПИТАЛИЗАЦИЯ — 1. Превращение прибавочной стоимости в капитал. 2. Ис­числение ценности имущества по приносимому им доходу. 3. Превращение дохо-

да в капитал, то есть использование дохода на расширение дела. 4. Отнесение издержек на прирост капитальных активов, а не на расходы отчетного периода.

КАРТОЧКА КРЕДИТНАЯ — именной денежный документ, выпущенный банковским или иным специализированным кредитным (торговым) учреж­дением, удостоверяющий наличие в соответствующем учреждении счета владельца кредитной карточки и дающий право на приобретение товаров и услуг в розничной торговой сети без уплаты наличными деньгами.

КАРТОЧКА НАЛИЧНАЯ — банковская карточка, используемая для по­лучения наличных денег из кассовых автоматов, расположенных в отелях, на вокзалах и на оживленных торговых улицах.

КАТАЛОГ НОМЕНКЛАТУРНЫЙ — каталог, содержащий перечень и ос­новные технические характеристики номенклатуры промышленной серий­ной продукции, выпускаемой в данное время.

КАТАЛОГ ФИРМЫ — систематизированное собрание материалов, содер­жащих информацию о продукции, выпускаемой фирмой, технические ха­рактеристики продукции по всей номенклатуре или выборочно. Каталог может быть предназначен для посылочной торговли. Выставочный и ярма­рочный каталог содержит информацию о фирмах, принимающих участие в данной выставке или ярмарке. Иногда в нем приводятся краткие общие сведения о фирме и детальная характеристика выпускаемой продукции.

КАЧЕСТВО ТРУДОВОЙ ЖИЗНИ — степень удовлетворения важных лич­ных потребностей через деятельность в трудовой организации. Высокое качество трудовой жизни характеризуется следующим: работа должна быть интересной; вознаграждение — справедливым; рабочая среда должна быть чи­стой и с низким уровнем шума; надзор со стороны руководства должен быть минимальным; рабочие должны принимать участие в принятии решений, зат­рагивающих их и работу; должны быть обеспечены средства бытового и меди­цинского обслуживания.

КВОТИРОВАНИЕ ЭКСПОРТА-ИМПОРТА — количественные или стоимостные ограничения импорта и экспорта, вводимые на определенный срок по отдельным товарам и услугам, странам и группам стран. Используется как нетарифное сред­ство государственного регулирования экспортно-импортных операций.

КЛАССИФИКАТОР — систематизированный перечень каких-либо объек­тов, каждому элементу которого присвоен определенный код. Например, во внешнеторговой практике для заполнения таможенных деклараций ис­пользуются в том числе следующие классификаторы: Общесоюзный клас­сификатор стран мира и территорий (ОКСМТ), Классификатор характера сделки, Классификатор видов транспорта и др. В зависимости от области применения и уровня принятия классификаторы подразделяются на сле­дующие категории: общенациональные, отраслевые, отдельных предпри-

ятий. По своему статусу классификаторы приравнены к соответствующим категориям стандартов. Для построения классификаторов используются следующие термины и определения. Емкость классификатора — наиболь­шее количество позиций, которые он может содержать. Этот показатель позволяет оценить объем информации, который может быть закодирован в классификаторе, исходя из всех возможных кодовых комбинаций, с уче­том принятых методов кодирования и структуры кода. Резервная емкость классификатора — количество в нем свободных позиций. Характеризует возможность расширения классификатора путем внесения в него новых позиций. Позиция классификатора — это, как правило, наименование и код классификационной группировки или объекта классификации.

КЛИМАТ ИНВЕСТИЦИОННЫЙ — совокупность политических, эконо­мических, социальных и юридических условий, благоприятствующих или нет инвестиционному процессу; равные для отечественных и иностранных инвесторов, одинаковые по привлекательности условия для вложения ка­питалов в национальную экономику.

КОММИВОЯЖЁР — сбытовой посредник, который, перемещаясь по рын­ку, по поручению клиента (продавца) ищет покупателей его товаров.

КОМПАНИЯ ДОЧЕРНЯЯ — 1. Компания, в которой другая компания вла­деет контрольным пакетом акций. Баланс такой компании обычно включа­ется в баланс материнской компании на консолидированной основе. 2. Ком­пания, которую банковский холдинг приобретает для проведения небан­ковских операций.

КОМПАНИЯ ЛИЗИНГОВАЯ — компания, покупающая оборудование и сдающая его в аренду, оставаясь его владельцем; оборудование обратно не забирает, а продает его по остаточной стоимости.

КОНВЕРТАЦИЯ — 1. Проведение конвертирования, перевод чего-либо во что- либо другое. Например, конвертация валюты означает перевод денег из одной валюты в другую.

КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬ ТОВАРА — способность товара отвечать требованиям рынка данного вида товаров. Ее главными составляющими явля­ются: технический уровень товара; уровень маркетинга и рекламно-информа­ционного обеспечения; соответствие требованиям потребителя, техническим условиям и стандартам; организация сервиса, авторского надзора, гарантий­ного обеспечения; обучение персонала приобретающей стороны; срок постав­ки (разработки, создания, продажи), сроки гарантий; цена, условия платежей; актуальность (своевременность) появления данного товара на конкретном рын­ке; политико-экономическая ситуация в данном регионе. Оценка конкурентос­пособности товара производится на основе сопоставления данного товара с продукцией других фирм, которая получила признание, высокую оценку и обладает в данное время высокой конкурентоспособностью.

КОНКУРЕНЦИЯ ЦЕНОВАЯ — конкуренция, основанная на привлечении покупателей за счет продажи по более низким ценам товаров, аналогич­ных по качеству товарам-конкурентам.

КОНСАЛТИНГОВЫЕ ФИРМЫ — это фирмы работающее в сфере интел­лектуального обеспечения бизнеса. Они осуществляют консультативную и экспертную помощь в юридической, финансовой, маркетинговой, ауди­торской, управленческой и других сферах.

КОНЪЮНКТУРА ТОВАРНОГО РЫНКА — результат взаимодействия фак­торов и условий, определяющих структуру, динамику и соотношение спроса и предложения на рынке какого-либо товара.

КРЕДИТ КРАТКОСРОЧНЫЙ — кредит, который выдается на цели текущей деятельности на срок не более года (в отдельных случаях до 2-х лет). Объектом краткосрочного кредита выступает, как правило, формирование оборот­ных средств предприятия.

КРЕДИТ МУЛЬТИВАЛЮТНЫЙ — международный кредит, предостав­ляемый и погашаемый в нескольких валютах. Сумма кредита пересчитыва-ется в зависимости от изменения курсового соотношения между валютой платежа и группой валют, выбираемых по соглашению сторон. Число ва­лют в наборе валютной корзины — две и более.

ЛАГ ВРЕМЕННОЙ — показатель, отражающий отставание или опереже­ние во времени одного явления по сравнению с другими (например, время от момента вложения средств до получения отдачи).

ЛИКВИДНОСТЬ АКЦИЙ — возможность для держателей акций превра­тить их в деньги, получить больше, столько же или меньше того, что было заплачено при их приобретении или с учетом их капитализации.

ЛИКВИДНОСТЬ РЫНКА — емкость рынка (товарного, ценных бумаг) и его способность амортизировать внезапные изменения в спросе и предложении без соответствующего значительного колебания цен, в том числе такой объем сделок на бирже, при котором не возникает трудностей с поиском партнера, а заключение отдельной сделки практически не влияет на уровень цен, предла­гаемых покупателем и продавцом. Ликвидность рынка обеспечивается: привле­чением максимально широкого круга участников торговли, в том числе спеку­лирующей публики; адекватностью условий биржевого контракта требованиям промышленной и торговых фирм-хеджеров; умеренней величиной депозита.

ЛИНИЯ КРЕДИТНАЯ — юридически оформленное обязательство банка или другого кредитного учреждения перед заемщиком предоставлять ему в течение определенного периода кредиты в пределах согласованного лимита.

ЛИЦЕНЗИАР — юридическое лицо — собственник изобретения, па­тента, технологических знаний и пр., выдающий своему контрагенту (ли-

цензиату) лицензию на право их использования в определенных преде­лах.

ЛИЦЕНЗИАТ — юридическое лицо, приобретающее у лицензиара, соб­ственника изобретений, патентов, производственных и коммерческих зна­ний и пр., лицензию на право их использования в определенных пределах.

ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ 1. Выдача разрешения (лицензии) на право про­ведения тех или иных операций (например, импорта иди экспорта опре­деленных товаров, осуществления определенных видов деятельности, опре­деленных видов страхования и др.). 2. Договор на передачу одним лицом (ли­цензиаром) другому лицу (лицензиату) права использовать имя, продукцию, технологию или услуги лицензиара в границах строго определенного рынка. Лицензиары увеличивают свои доходы сбором лицензионных платежей, рас­ширяя в то же время область распространения товара и рынок. Лицензиат получает нужную ему технологию или имидж, связанный с лицензируемым товаром или услугой, обеспечивая себе стабильные доходы.

ЛОГОТИП ■— специально разработанное, оригинальное начертание полного или сокращенного наименования фирмы ли группы товаров данной фирмы.

ЛОТ — партия товара, часть количества товара, поставляемого по догово­ру. Это название широко распространено в аукционной торговле, где пред­лагаемый к продаже товар разбивается на лоты, состоящие либо из одно­го предмета (антикварное изделие, спортивная лошадь), либо из несколь­ких однородных по качеству предметов (набор шкурок, ящиков чая оди­накового качества). На каждый аукционный лот, имеющий порядковый но­мер, устанавливается своя цена.

МАКЛЕР — 1. Лицо, профессионально занимающееся посредничеством в области покупки и продажи товаров, ценных бумаг, страхования и т.д. 2. Биржевой посредник (дилер, джоббер), который покупает и продает кон­тракты за свой счет, в отличие от брокера, заключающего сделки для клиентов.

МАКСИМИЗАЦИЯ ТЕКУЩЕЙ ПРИБЫЛИ — выбор фирмой такой цены на товар, которая обеспечит максимальное поступление текущей прибыли и наличности и максимальное возмещение затрат. Выбор цены производится после оценки спроса и издержек применительно к разным уровням цен.

МАРЖА БАНКОВСКАЯ — разница между ставками кредитного и депо­зитного процента, между кредитными ставками для отдельных заемщи­ков, между процентными ставками по активным и пассивным операциям.

МАРКЕТИНГ — 1. В общем значении это работа с рынком ради осуществ­ления обменов с целью удовлетворения человеческих нужд и потребностей. Основу маркетинга составляют разработка товара, исследование рынка,

налаживание коммуникаций, организация распределения, установление цен, развертывание службы сервиса. Различают дифференцированный мар­кетинг — выступление в нескольких сегментах рынка с разработкой от­дельной программы для каждого из них, концентрированный маркетинг — концентрацию усилий на небольшой доле одного или нескольких субрын­ков, массовый маркетинг — выступление с одним товаром для всех поку­пателей, целевой маркетинг — разработку товаров для каждого отдельно­го сегмента рынка. Цель маркетинга — изучить клиентов для производства и сбыта необходимой им продукции, а также сформировать у них потреб­ность в своей продукции. В маркетинге используются методы и данные математического моделирования, экономики, статистики, социологии и психологии.

МАРКИРОВКА — идентификационные условные обозначения, наноси­мые на упаковку каждого грузового места (ящика, клетки, мешка и т.п.), содержащие данные, необходимые для надлежащей перевозки и сдачи груза получателю. Отсутствие надлежащей маркировки может лишить стра­хователя права получения страхового возмещения.

МОДЕЛЬ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ОЖИДАНИЙ — прогноз, основанный на изучении результатов опроса клиентов организации. Их просят оце­нить собственные потребности в будущем и новые требования. Собрав эти данные и сделав поправки на пере- или недооценку, исходя из собствен­ного опыта, руководитель в состоянии довольно точно предсказать сово­купный спрос.

МУЛЬТИПЛИКАТОР ДЕНЕЖНЫЙ — показатель, характеризующий воз­можности экономики в целом и банковской системы в частности увеличивать де­нежную массу в обороте. В основе денежного мультипликатора лежит процесс обязательного резервирования части средств, получаемых коммерческими банка­ми в виде депозитов, на специальных счетах в Центральном банке.

НАЛОГ НА ДОБАВЛЕННУЮ СТОИМОСТЬ (НДС) — система налогообло­жения товаров на сумму стоимости, добавленной на каждом этапе их произ­водства, обмена или перепродажи. Процентная ставка может различаться в зависимости от вида продукции. НДС включается производителем или продав­цом в цену товара, оплачивается покупателем и рассчитывается как разность между НДС, уплаченным покупателем, и НДС, уплаченным в связи с расхода­ми, включаемыми в себестоимость продукции. В платежных документах НДС выделятся отдельной строкой.

НАЛОГ НА ПРИБЫЛЬ — один из основных видов налогов. Объектом обложе­ния является валовая прибыль, уменьшенная или увеличенная в установленном порядке. В течение квартала плательщик осуществляет авансовые платежи по этому налогу. Окончательная сумма налога определяется плательщиками само­стоятельно по твердым ставкам в процентах к налогооблагаемой прибыли на

основании данных бухгалтерского учета по кварталам нарастающим ито­гом, исходя из фактически полученной прибыли, отраженной в балансе, за вычетом ранее произведенных авансовых платежей налога. Малые предпри­ятия освобождены от уплаты авансовых платежей.

НАЛОГ НА СОБСТВЕННОСТЬ — налог, включающий налог на недвижи­мость (землю, здания) и налог на движимую собственность (оборудование, за­пасы). Начисляется в пользу местных властей и во многих странах являет­ся основным источником их доходов.

НАНОЭЛЕКТРОНИКА — современная технология сборки микросхем и це­лых технических устройств на уровне атомов и молекул. Ведущие японские и южнокорейские фирмы решают сегодня задачу размещения микросхемы в од­ном микроне пространства. Это позволит на порядки повысить миниатюриза­цию электронной и бытовой техники, а также существенно уменьшить ее цену из-за низкой материалоемкости и энергоемкости.

НОРМА УПРАВЛЯЕМОСТИ — количество работников, которые непосред­ственно подчиняются данному руководителю. Устанавливается посредством де­легирования линейных полномочий.

"НОУ-ХАУ" — совокупность различных знаний научного, технического, производственного, административного, финансового, коммерческого или иного характера, опыта, практически применяемых в деятельности пред­приятия или в профессиональной деятельности, но которые не стали все­общим достоянием. Передача на коммерческой основе, обмен, распростра­нение "ноу-хау" осуществляются, прежде всего, посредством заключе­ния лицензионных договоров. Наиболее типичным является лицензионное соглашение, по которому покупателю лицензии предоставляется право на использование запатентованных изобретений и одновременной передается "ноу-хау".

ОБОРОТ АКТИВОВ — коэффициент, измеряющий эффективность исполь­зования активов с точки зрения выручки с продаж; рассчитывается деле­нием чистой выручки с продаж на среднюю величину совокупных активов.

ОПЕРАЦИИ РЕЭКСПОРТНЫЕ — коммерческая деятельность, связан­ная с вывозом за границу ранее ввезенного в страну товара, который в реэкспортирующей стране не подвергался переработке, или отгрузке то­вара в другую страну.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОНТРАКТНАЯ — объективная ответственность, вытекающая из нарушения обязательств по контракту. Обязательство, при­нимаемое контрагентом по условиям контракта, носит безусловный харак­тер, а нарушение обязательства является единственным основанием для ответственности. По общему праву — вина и ее формы не имеют в этой связи юридического значения. В правовых системах западноевропейских

стран используется понятие вины, построенное на оценке отклонения по­ведения нарушителя контрактного обязательства от некоего "стандартно­го поведения", например, "разумного хозяина" или "заботливого хозяина". Наиболее тяжелой формой вины признается умышленное неисполнение обязательств. Неосторожность относится к категории абстрактной вины. Форма вины имеет большое значение при определении пределов ответственности и признании действительности контрактных условий.

ОФФШОРНАЯ ЗОНА — это территория, на которой государство-органи­затор создает наиболее благоприятные законодательные, таможенные, аудиторские, налоговые (вплоть до нулевого) и иные условия для созда­ния фирм и ведения ими бизнеса, обеспечивая его всеми видами консал­тинговых услуг.

ОФФШОРНЫЕ КОМПАНИИ — это компании, которые осуществляют свою деятельность в оффшорных зонах и за их пределами, имея в них свои офисы и представительства.

ПАБЛИК РИЛЕЙШНЗ — система некоммерческих связей компаний, фирм с общественными организациями, воздействия на общественное мнение че­рез средства массовой информации; вид имиджевой рекламной деятельно­сти. Применяется фирмами в целях повышения их популярности, извест­ности, достижения взаимопонимания, расположения и сотрудничества между организацией и общественностью.

ПАУШАЛЬНЫЙ ПЛАТЕЖ — определенная и твердо зафиксированная в соглашениях сумма лицензионного вознаграждения, устанавливаемая, ис­ходя из оценок возможного экономического эффекта и ожидаемых прибы­лей лицензиата на основе использования лицензии. Паушальный платеж может производиться как единовременно, так и в рассрочку. Преимущество этого вида вознаграждения в том, что лицензиар получает всю сумму в относи­тельно короткий срок и без какого-либо риска.

ПОРТФЕЛЬ — собирательное понятие, означающее совокупность форм и видов экономической, финансовой деятельности, соответствующих им до­кументов, денежных средств, заказов объектов. Например, редакционный портфель — совокупность рукописей, принятых редакцией, издательством для издания. Портфель заказов — совокупность внешних заказов на испол­нение работ, которой располагает предприятие, фирма, организация в данное время или на определенный период. Портфель ценных бумаг — совокупность ценных бумаг, которыми располагает инвестор (отдельное лицо, организация, фирма).

ПРЕФЕРЕНЦИИ — преимущества, льготы, предоставляемые отдель­ным государствам, предприятиям, организациям для поддержки опре­деленных видов деятельности; осуществляются в форме снижения на­логов, скидок с таможенных пошлин, освобождения от платежей, пре-

доставления выгодных кредитов. Преференции предоставляются госу­дарством и носят адресный характер. В отношениях между государства­ми преференции предоставляются как на началах взаимности, так и в одностороннем порядке.

ПРОВАЙДЕР — поставщик услуг Интернета, подключающий пользовате­лей к сети через свои компьютеры. Это своего рода телефонные станции, осуществляющие соединение компьютеров.

ПРОДВИЖЕНИЕ ТОВАРА НА РЫНКЕ — базовый элемент, генеральная цель маркетинга, состоящая в приспособлении характеристик товара к тре­бованиям рынка; совокупность самых разных мер, усилий, действий, пред­принимаемых производителями, продавцами товара, посредниками в це­лях повышения спроса, увеличения сбыта, расширения рыночного поля товара. В ходе продвижения товара определяются способы стимулирования его продаж, для чего устанавливается сотрудничество с торговыми пред­ставительствами. Задача продвижения — максимально приспособить про­дукцию к потребностям и вкусам потребителей.

РЕГРЕССИВНОЕ НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ — обложение налогами, при ко­тором с увеличением дохода его доля, процент, изымаемые в виде налога, уменьшаются, т.е. тяжесть изъятия обратно пропорциональна доходу. Ха­рактерно главным образом для косвенных налогов.

РЕИНВЕСТИРОВАНИЕ — дополнительное вложение собственного или иностранного капитала в экономику в форме наращивания ранее вложен­ных инвестиций за счет полученных от них доходов, прибыли.

РЕИНЖИНИРИНГ — перепроектирование структуры организации, сис­темы управления и происходящих в ней процессов с целью повышения эф­фективности деятельности посредством методов компьютерного моделиро­вания и прогнозирования.

РОЯЛТИ — 1) периодический платеж за право пользования лицензией на изобретения, патенты, нововведения, выпуск книг, прокат фильмов; обыч­но исчисляется в процентах от стоимости продаж; 2) плата за право разра­ботки и добычи природных ресурсов.

САНАЦИЯ, САНИРОВАНИЕ — система государственных мер по предот­вращению банкротства предприятий, улучшению их финансового состоя­ния посредством кредитования, реорганизации, изменения вида выпуска­емой продукции или иным образом.

СИТУАЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ — оперативное управление, осуществ­ляемое в дополнение к стратегическому, перспективному. Заключается в принятии управленческих решений по мере возникновения проблем в со­ответствии со складывающейся экономической ситуацией.

"СНЯТИЕ СЛИВОК" — ценовая политика, проводимая предприятиями-изготовителями и торговыми фирмами при введении на рынок нового това­ра; рассчитана на быстрое получение высокой прибыли. Такая политика основывается на желании ряда покупателей иметь новый товар, который они готовы приобрести и по намного превышающей издержки производ­ства цене.

СТАВКА РЕФИНАНСИРОВАНИЯ — процентная ставка, по которой Цен­тральный банк предоставляет кредит коммерческим банкам, чтобы дать им возможность кредитовать предприятия, коммерческие фирмы, пред­принимателей, использовать денежные средства для закупки государствен­ных ценных бумаг и в иных целях.

СТРЕСС — это ответные реакции человека на вредные воздействия внешней среды, мобилизация всех защитных сил его организма. В буквальном перево­де с английского слово "стресс" означает "усилие, напряжение".

ТЕНДЕР — 1) конкурсные торги за право получения заказа (контракта) на выполнение работ, поставку товаров. Бывают открытого типа (публич­ные) или закрытого, для ограниченного числа участников. На тендер выс­тавляются, как правило, крупные объекты (заказы), включающие боль­шой объем работ; 2) письменное предложение, заявление о подписке на ценные бумаги, о намерении заключить контракт или поставить товары; 3) цена на товар, предложенная его производителем, исходя из уровня цен, предлагаемых его конкурентами.

ТРАНСФЕРТ — 1) перевод денег с одного счета на другой; 2) банковские операции по встречным переводам валют двух или нескольких стран, про­водимые через клиринговую палату; 3) передача сертификата ценной бу­маги с регистрацией перехода права собственности; 4) передача кредито­ром или заемщиком прав или обязанностей другому лицу; 5) перераспреде­лительные денежные платежи, не связанные с куплей-продажей товаров и услуг; в первую очередь к таким трансфертам относят социальные вып­латы из бюджетов всех уровней и различных благотворительных фондов.

ТРАСТ-КОМПАНИЯ — 1) компания, выполняющая доверительные функ­ции, т.е. действия по поручению лица, доверившего ей осуществлять их; 2) доверенное лицо, управляющее имуществом по поручению его владельца; 3)в США компания, близкая по функциям к банку.

УПРАВЛЕНИЕ ПО ЦЕЛЯМ — осуществление управления, управляющих воздействий таким образом, чтобы ориентировать деятельность управляе­мого объекта на достижение определенных ранее поставленных целей и задач. Такое управление называют также программно-целевым.

ФИДУЦИАР — доверенное лицо, физическое или юридическое, которо­му поручено управление инвестициями, имуществом другого лица.

ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА — чрезвычайные, непреодоли­мые, не зависящие от воли и действий участников экономического согла­шения обстоятельства (например, пожары, землетрясения и другие сти­хийные бедствия), в связи с которыми участники оказываются неспособ­ными выполнить принятые ими обязательства. Возникновение форс-мажор­ных обстоятельств освобождает исполнителя договора от ответственности за выполнение принятых им обязательств.

ФРАНЧАЙЗА — договор между крупной и мелкими фирмами о совмест­ном ведении бизнеса.

ФРАНЧАЙЗЕР — как правило, крупная компания, передающая фран-чайзи лицензию на право ведения деятельности от ее имени.

ФРАНЧАЙЗИ — мелкая фирма, являющаяся деловым партнером фран­чайзера.

ФРАНЧАЙЗНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ — гибридная форма крупного и мел­ких бизнесов, основанная на франчайзе.

ФЬЮЧЕРСНЫЕ СДЕЛКИ — заключаемые на биржах срочные сделки куп­ли-продажи товаров (в том числе по образцам еще не произведенного то­вара), валюты, ценных бумаг по ценам, действующим в момент сделки, с поставкой купленного товара и его оплатой в будущем. Чаще всего фью­черские сделки заключаются не в целях окончательной покупки и прода­жи товара, а с целью страхования (хеджирования) будущей сделки с на­личным товаром или получения прибыли за счет последующей перепрода­жи фьючерса.

ХОЛДИНГ — это общество, создаваемое собственниками для управления дочерними предприятиями (объединениями) через систему участия и ве­дущее диверсифицированный бизнес параллельно в самых различных сфе­рах, имея за счет этого большие конкурентные преимущества, т.к. может оперативно переориентировать свои ресурсы туда, где планируется полу­чить максимальную прибыль. Холдинг, или головная холдинговая компа­ния, концентрирует у себя контрольные пакеты акций дочерних предпри­ятий, аккумулируя тем самым финансовый капитал. Холдинг выступает в форме акционерного общества, выпуская свои акции.

ЦЕНА-"ПРИМАНКА" — маркетинговый прием установления чрезвычай­но низких цен (иногда ниже себестоимости) на небольшое количество товаров в розничной торговле, в то время как основная масса товаров предлагается по ценам, незначительно завышенным. Изделия с низкими ценами активно рекламируются, что должно привлекать покупателей в розничный магазин. Извлечение прибыли базируется на продаже товаров с незначительно завышенной ценой, которые потребитель тоже купит, если уж он посетил магазин.

ЧЕТЫРЕ "М" БИЗНЕСА — главные компоненты, необходимые предпри­нимателю: материалы, рабочая сила, оборудование, деньги (от первых букв английских слов material, men, machines, money).

ШТРИХОВОЙ КОД ТОВАРА — нанесенные на товар штриховые метки в виде полосок разной толщины, по которым можно установить страну про­изводства, вид товара, его принадлежность к определенной товарной груп­пе, качественные характеристики. Предназначен для использования в ав­томатизированных системах идентификации товара путем считывания оп­тическими сканирующими устройствами.

ЭКСКЛЮЗИВНОЕ ПРАВО — исключительное право, предоставляемое отдельным лицам и больше никому другому. Например, автор произведе­ния может предоставить эксклюзивное право его издания только одному издателю.

ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА — система пересылки сообщений в Интернете, передачи корреспонденции с одного компьютера на другой. Компьютеры в этом случае соединены кабелем или через общественную телефонную сеть. В системах электронной почты существует ряд специальных компьютеров, которые действуют в качестве почтовых отделений и резервируют за каж­дым пользователем часть памяти, называемой "почтовым ящиком", где могут оставляться сообщения. Пользователи периодически связываются с "почтовым ящиком" и проверяют наличие корреспонденции для них; при необходимости действует система шифрования сообщений. По каналам элек­тронной почты передаются биржевые сводки, платежные документы и со­вершаются сделки.

ЭРГОНОМИКА — это наука, изучающая проблемы в системе "человек — ма­шина — среда" с целью оптимизации условий человеческой деятельности и гар­монизации взаимосвязи между социальной и природной средой.

ЭФФЕКТИВНЫЙ ПОРТФЕЛЬ — набор ценных бумаг, обеспечивающий мак­симальный доход от них при заданном риске или минимальный риск при за­данном доходе.

ЮРИСДИКЦИЯ — предусмотренные законом или другим правовым актом следующие полномочия государственного органа: давать оценку правомерно­сти или неправомерности действий юридических или физических лиц, разре­шать юридические споры, применять санкции к лицам, нарушающим за­коны и нормы права. Специальными органами юрисдикции являются суды, арбитражные суды, уполномоченные административные органы.

ЯРЛЫК — вид товарного знака, обозначение на товаре или прикреплен­ном к нему талоне; содержит данные о товаре (вес, количество, цена, изготовитель, дата изготовления и др.).