Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Абдессамад Гаммух. Арабский язык в диалогах. М., 2006. 53 с.doc
Скачиваний:
296
Добавлен:
14.08.2013
Размер:
604.16 Кб
Скачать

Разговор 26

Пикник («прогулка на природу»)

اَلدَّرْسُ ﭐلسَّادِسُ وَﭐلْعِشْرُونَ

نُزْهَةٌ فِي ﭐلطَّبِيعَةِ

يُورِي:

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا مُحَمَّدُ!

Юрий: Привет, Мухаммад!

مُحَمَّد:

وَعَلَيْكُمُ ﭐلسَّلاَمْ يَا صَدِيقِي ﭐلْعَزِيزُ!

Мухаммад: Привет, дорогой друг!

يُورِي:

هَلْ عِنْدَكَ وَقْتٌ فَارِغٌ اَلْيَوْمَ؟

Юрий: Есть ли у тебя сегодня свободное время?

مُحَمَّد:

نَعَمْ، وَلِمَا هَذَا ﭐلسُّؤَال؟ هَلْ تُرَيدُ ﭐلذَّهَابَ إِلَى مَكَانٍ مَا؟

Мухаммад: Да, а почему ты спрашиваешь («почему этот вопрос»)? Ты намерен куда-то поехать?

يُورِي:

اَلْيَوْمَ ﭐلْجَوُّ دَافِئٌ وَجَمِيلٌ جِدًّا وَأَنَا أَوَدُّ ﭐلْقِيَامَ بِنُزْهَةٍ فِي ﭐلطَّبِيعَةِ.

Юрий: Сегодня теплая и чудная погода, и я хочу устроить пикник («устроение пикника»).

مُحَمَّد:

أَنَا أَعْرِفُ مَكَانًا رَائِعًا ﺑِﭑلْقُرْبِ مِنْ غَابَةِ "ﭐلْمَعْمُورَةِ".

Мухаммад: Я знаю великолепное место рядом с лесом «Аль Маамура».

يُورِي:

حَسَنًا. سَأَذْهَبُ ﭐلآنَ إِلَى ﭐلسُّوقِ ِلشِرَاءِ بَعْضِ ﭐلْفَوَاكِهِ، اَلْمَشْرُوبَاتِ وَحَلْوَى.

Юрий: Хорошо. Я поеду сейчас на рынок для покупки некоторых (некоторого количества) фруктов, напитков и сладостей.

مُحَمَّد:

وَأَنَا سَأَشْتَرِي ﭐللَّحْمَ وَﭐلْخُضَرَ وَمَاءً مَعْدَنِياً.

Мухаммад: А я куплю мясо, овощи и минеральную воду.

يُورِي:

نَلْتَقِي فِي ﭐلسَّاعَةِ ﭐلْعَاشِرَة وَﭐلنِّصْفِ ﺑِﭑلْقُرْبِ مِنْ مَنْزِلِنَا.

Юрий: Встретимся в 10:30 рядом с нашим домом.

مُحَمَّد:

حَسَنًا، إِلَى ﭐللِّقَاءِ!

Мухаммад: Ладно. До встречи!

Разговор 27

Прогноз («состояние») погоды

اَلدَّرْسُ ﭐلسَّابِعُ وَﭐلْعِشْرُونَ حَالَةُ ﭐلطَّّقْسِ

يُورِي:

أَلُو؟! هَذَا مَرْكَزُ ﭐلأَرْصَادِ ﭐلْجَوِّيَةِ لِمَدِينَةِ ﭐلدَّارِ ﭐلْبَيْضَاءِ؟

Юрий: Алло!? Это метеостанция («центр прогнозов погоды») города Касабланки?

مُسْتَخْدِمُ ﭐلْمَرْكَزِ:

نَعَمْ، أَيَّةُ خِدْمَةٍ؟

Работник метеостанции: Да, чем могу помочь?

يُورِي:

مِنْ فَضْلِكَ، هَلْ مُمْكِنُ اَلتَّعَرُّفُ عَلَى حَالَةِ ﭐلطَّقْشِ لِيَوْمِ ﭐلسَّبْتِ؟

Юрий: Пожалуйста, можно ли узнать («возможно ли узнавание») прогноз погоды на субботу?

مُسْتَخْدِمُ ﭐلْمَرْكَزِ:

اَلطَّقْسُ يَوْمَ ﭐلسَّبْتِ سَيَكُونُ دَافِئًا وَرَطْبًا.

Работник метеостанции: Погода в субботу будет теплой и влажной.

دَرَجَةُ ﭐلْحَرَارَةِ خَمْسَةُ عَشَرْ فَوْقَ ﭐلصِّفْرِ.

Температура воздуха («степень жары») поднимется до +15 градусов.

يُورِي:

وَيَوْمُ ﭐلأَحَدِ؟

Юрий: А в воскресенье?

مُسْتَخْدِمُ ﭐلْمَرْكَزِ:

لِلأَسَفِ ﭐلشَّدِيدِ، يَوْمُ ﭐلأَحَدِ سَيَكُونُ ﭐلْجَوُّ مَاطِرًا وَبَارِدًا مَعَ ظُهُورِ ﭐلضَّبَابِ فِي ﭐلصَّبَاحِ.

Работник метеостанции: К сожалению, в воскресенье будет погода дождливая и холодная с проявлением тумана утром.

يُورِي:

هَلْ سَيَكُونُ تَحَسُّنٌ فِي ﭐلطَّقْسِ يَوْمُ ﭐلإِثْنَيْنِ؟

Юрий: Улучшится ли погода в понедельник («будет ли улучшение в погоде»)?

مُسْتَخْدِمُ ﭐلْمَرْكَزِ:

مِنَ ﭐلْمُحْتَمَلِ.

Работник метеостанции: Возможно!

يُورِي:

شُكْرًا لَكُمْ عَلَى هَذِهِ ﭐلْمَعْلُومَاتِ.

Юрий: Спасибо Вам за информацию.

مُسْتَخْدِمُ ﭐلْمَرْكَزِ:

اَلْعَفْوُ.

Работник метеостанции: Не за что.