Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Абдессамад Гаммух. Арабский язык в диалогах. М., 2006. 53 с.doc
Скачиваний:
296
Добавлен:
14.08.2013
Размер:
604.16 Кб
Скачать

Разговор 7

В аптеке

اَلدَّرْسُ ﭐلسَّابِعُ فِي ﭐلصَّيْدَلِيَّةِ

Пациент: Можно купить лекарство от болей в желудке («снимающее, облегчающее…»)?

هَلْ مُمْكِنْ شِرَاءُ دَوَاءً مُزِيلاً لِلآلاَمِ فِي ﭐلْمَعِدَةِ؟

اَلْمَرِيضُ:

Аптекарь: Да, естественно. У Вас есть медицинский рецепт?

نَعَمْ، ﺑِﭑلطَّبْعِ. هَلْ عِنْدَكَ وَصْفَةٌ طِبِّيَةٌ؟

اَلصَّيْدَلِيُّ:

Пациент: Конечно, вот, возьмите, пожалуйста.

طَبْعاً، تَفَضَّلْ يَا سَيِّدِي.

اَلْمَرِيضُ:

Аптекарь: Я Вам дам кое-что от несварения желудка («затруднения пищеварения») и обезболивающий препарат.

سَأُعْطِيكَ شَيْئاً مِنْ أَجْلِ عَسْرِ ﭐلْهَضْمِ وَدَوَاءً مُزِيلاً لِلآلاَمِ فِي ﭐلْمَعِدَة.

اَلصَّيْدَلِيُّ:

Пациент: И сколько раз в день можно принимать эти таблетки?

وَكَمْ مِنْ مَرَّةٍ فِي ﭐلْيَوْمِ يُمْكِنُ تَنَاوَلُ هَذِهِ ﭐلْقُرُوصِ؟

اَلْمَرِيضُ:

Аптекарь: Один раз после еды.

مَرَّةً وَاحِدَةً بَعْدَ ﭐلأَكْلِ.

اَلصَّيْدَلِيُّ:

Пациент: Вы можете дать мне еще антибиотики?

وَهَلْ يُمْكِنُكَ أَنْ تُعْطِينِي أَيْضاً مُضَادًا حَيَوِيًّا؟

اَلْمَرِيضُ:

Аптекарь: Да, вот возьмите, пожалуйста.

نَعَمْ، تَفَضَّلْ يَا سَيِّدِي!

اَلصَّيْدَلِيُّ:

Пациент: Сколько с меня?

كَمْ عَلَّيَ؟

اَلْمَرِيضُ:

Аптекарь: 20 долларов.

عِشْرُونَ دُولاَرْ.

اَلصَّيْدَلِيُّ:

Разговор 8

В банке

اَلدَّرْسُ ﭐلثَّامِنُ فِي ﭐلْبَنْكِ

Турист: Добрый день!

صَبَاحُ ﭐلْخَيْرِ!

اَلسَّائِحُ:

Работник: Добрый день! Что угодно («какая служба»)?

صَبَاحُ ﭐلنُّورِ! أَيُّ خِدْمَةٍ؟

اَلْمُوَظَّفُ:

Турист: Я хочу обменять этот чек.

أُرِيدُ أَنْ أَصْرِفَ هَذَا ﭐلشِّيكَ.

اَلسَّائِحُ:

Работник: Вы расписались на обратной стороне чека?

هَلْ وَقَّعْتَ عَلَى ظَهْرِ ﭐلشِّيكِ؟

اَلْمُوَظَّفُ:

Турист: Да.

نَعَمْ.

اَلسَّائِحُ:

Работник: У вас есть личный счет в нашем банке?

هَلْ لَكَ حِسَابٌ شَخْصِي فِي ﭐلْبَنْكِ؟

اَلْمُوَظَّفُ:

Турист: Да, текущий счет № 743.

نَعَمْ، ﭐلْحِسَابُ ﭐلْجَارِي رَقَمْ ٧٤٣(سَبْعُمِئَةٍ وَثَلاَثَةٌ وَأَرْبَعِينَ).

اَلسَّائِحُ:

Работник: Хорошо. Вот сумма: 100 долларов.

حَسَناً. هَذَا هُوَ ﭐلْمَبْلَغُ: ١٠٠(مِائَةُ) دُولاَر.

اَلْمُوَظَّفُ:

Турист: Спасибо. Пожалуйста, можно обменять французскую валюту на египетские фунты?

شُكْرًا. مِنْ فَضْلِكَ، هَلْ مُمْكِنْ تَحْوِيلُ عُمْلَةٍ فَرَنْسِيَّةٍ إِلَى جُنَيِّهَاٍت مِصْرِيَّةٍ؟

اَلسَّائِحُ:

Работник: Да, конечно.

نَعَمْ، ﺑِﭑلطَّبْعِ.

اَلْمُوَظَّفُ:

Разговор 9

В гостинице

اَلدَّرْسُ ﭐلتَّاسِعُ

فِي ﭐلْفُنْدُقِ

Турист: Добрый вечер! Я забронировал у вас комнату.

مَسَاءُ ﭐلْخَيْرِ! لَقَدْ حَجَزْتُ عِنْدَكُمْ غُرْفَةً.

اَلسَّائِحُ:

Работник гостиницы: Добро пожаловать! Можно посмотреть Ваш паспорт?

أَهْلاً وَسَهْلاً! هَلْ مُمْكِنْ مُشَاهَدَةُ جَوَازِ سَفَرِكَ؟

مُسْتَخْدِمُ ﭐلْفُنْدُقِ:

Турист: Конечно, возьмите, пожалуйста.

ﺑِﭑلطَّبْعِ. تَفَضَّلْ يَا سَيِّدِي!

اَلسَّائِحُ:

Работник гостиницы: Спасибо большое! Номер Вашей комнаты 5 и она на 10 этаже.

شُكْرًا جَزِيلاً! رَقْمُ غُرْفَتِكَ خَمْسَةٌ وَهِيَ فِي ﭐلطَّابِقِ ﭐلْعَاشِرِ.

مُسْتَخْدِمُ ﭐلْفُنْدُقِ:

Турист: Оплата вперед («оплачиваю стоимость предварительно») или при отъезде?

هَلْ أَدْفَعُ ﭐلأُجْرَةَ مُسَبَّقًا أَوْ عِنْدَ ﭐلْمُغَادَرَةِ؟

اَلسَّائِحُ:

Работник гостиницы: Вперед, пожалуйста. И на какое время у нас остановитесь?

مُسَبَّقًا، مِنْ فَضْلِكَ. وَلأَِيِّ مُدَّةٍ سَتَبْقَى عِنْدَنَا؟

مُسْتَخْدِمُ ﭐلْفُنْدُقِ:

Турист: Я думаю остановиться («что я остановлюсь») на одну неделю («на срок одной недели»).

أَنَا أَظُنُّ أَنِّي سَأَبْقَى لِمُدَّةِ أُسْبُوعٍ وَاحِدٍ.

اَلسَّائِحُ:

Работник гостиницы: Хорошо. Пожалуйста, Ваши ключи.

حَسَنًا. تَفَضَّلْ مِفْتَاحَ غُرْفَتِكَ.

مُسْتَخْدِمُ ﭐلْفُنْدُقِ:

Турист: Извините. У вас есть в отеле камера хранения («место для сохранения вещей»)?

عَفْوًا. هَلْ يُوجَدُ عِنْدَكُمْ مَكَانٌ لِحِفْظِ ﭐلأَمْتِعَةِ؟

اَلسَّائِحُ:

Работник отеля: Да, конечно. И даже есть сейф для хранения драгоценностей и ценных вещей.

نَعَمْ، ﺑِﭑلطَّبْعِ. وَهُنَاكَ أَيْضًا مَكَانٌ لِحِفْظِ ﭐلْمُجَوْهَرَاتِ وَﭐلأَشْيَاءِ ﭐلثَّمِينَةِ.

مُسْتَخْدِمُ ﭐلْفُنْدُقِ:

Турист: Прекрасно («великолепно очень»).

عَظِيمٌ جِدًّا.

اَلسَّائِحُ: