- •Абдессамад Гаммух
- •Вводная часть
- •اَلْحِوَارِ اَْلأَوَّلُ لِقَاءٌ
- •اَلْحِوَارُ اَلثَّانِي لِقَاءٌ فِي اَلْمَطَارِ
- •اَلْحِوَارُ اَلثَالِثُ فِي اَلْفُنْدُقِ
- •اَلْحِوَارُ اَلْرَّابِعُ مَطْلُوبٌ مُتَرْجِمٌ
- •اَلْحِوَارُ اَلْخَامِسُ اَلتَّوَجُّهُ فِي اَلْمَدِينَةِ
- •مُكَالَمَةٌ هَاتِفِيَّةٌ
- •اَلْحِوَارُ اَلسَّابِعُ مَخْزَنُ اَلْمَوَادِّ اَلْغِذَائِيَّةِ
- •اَلْحِوَارُ اَلثَّامِنُ وَقْتُ اَلْفَرَاغِ
- •اَلحِوَارُ اَلتَّاسِعُ إِلَى أَيْنَ نَذْهَبُ هَذَا اَلْمَسَاءْ؟
- •اَلْحِوَارُ اَلْعَاشِرُ فِي اَلْمَطْعَمِ
- •Основная часть
- •اَلدَّرْسُ ٱلأَوَّلُ اَلتَّعَارُفُ
- •أَلدَّرْسُ ﭐلثَّانِي جَوْلَةٌ فِي ﭐلْمَدِينَةِ
- •В такси اَلدَّرْسُ ﭐلثَّالِثُ فِي ﭐلتَّاكْسِي
- •Разговор 4
- •На почте
- •اَلدَّرْسُ ﭐلرَّابِعُ
- •فِي مَكْتَبِ ﭐلْبَرِيدِ
- •اَلدَّرْسُ ﭐلْخَامِسُ فِي قِسْمِ ﭐلشُّرْطَةِ
- •У врача اَلدَّرْسُ ﭐلسَّادِسُ عِنْدَ ﭐلطَّبِيبِ
- •Разговор 7
- •اَلدَّرْسُ ﭐلسَّابِعُ فِي ﭐلصَّيْدَلِيَّةِ
- •Разговор 8
- •اَلدَّرْسُ ﭐلثَّامِنُ فِي ﭐلْبَنْكِ
- •Разговор 9
- •В гостинице
- •اَلدَّرْسُ ﭐلتَّاسِعُ
- •فِي ﭐلْفُنْدُقِ
- •Разговор 10
- •В зале гостиницы
- •اَلدَّرْسُ ﭐلْعَاشِرُ
- •فِي صَالَةِ ﭐلْفُنْدُقِ
- •Разговор 11
- •اَلدَّرْسُ ﭐلْحَادِي عَشَرْ عِنْدَ ﭐلْبَقَّالِ
- •Парфюмерия («в магазине ароматов, духов») اَلدَّرْسُ ﭐلثَّانِي عَشَرْ فِي مَحَلِّ ﭐلْعُطُورِ
- •Магазин обуви и одежды اَلدَّرْسُ ﭐلثَّالِثُ عَشَرْ مَحَلُّ ﭐلأَحْدِيَّةِ وَﭐلْمَلاَبِسِ
- •Разговор 14
- •اَلدَّرْسُ ﭐلرَّابِعُ عَشَرْ فِي ﭐلْمَطَعَمِ
- •Разговор 15
- •اَلدَرْسُ ﭐلْخَامِسُ عَشَرْ مَحَلُّ بَيْعِ ﭐلأَشْرِطَةِ ﭐلْمُوسِيقِيَّةِ
- •Разговор 16
- •اَلدَّرْسُ ﭐلسَّادِسُ عَشَرْ فِي ﭐلسِّينِمَا
- •Разговор 17
- •В музее
- •اَلدَّرْسُ ﭐلسَّابِعُ عَشَرْ
- •فِي ﭐلْمَتْحَفِ
- •اَلدَّرْسُ ﭐلثَّامِنُ عَشَرْ عَلَى شَاطَىءِ ﭐلْبَحْرِ
- •Разговор 19
- •اَلدَّرْسُ ﭐلتَّاسِعُ عَشَرْ صَالُونُ ﭐلْحِلاَقَةِ
- •Разговор 20
- •اَلدَّرْسُ ﭐلْعِشْرُونَ فِي ﭐلْمَغْسَلَةِ
- •Таможня اَلدَّرْسُ ﭐلْحَادِي وَﭐلْعِشْرُونَ اَلْجُمْرُكُ
- •Разговор 22
- •الدرس الثاني والعشرون في المطار.
- •Разговор 23
- •اَلدَّرْسُ ﭐلثَّالِثُ وَﭐلْعِشْرُونَ فِي مَحَطَّةِ ﭐلسِّكَةِ ﭐلْحَدِيدِيَّةِ
- •Разговор 24
- •اَلدَّرْسُ ﭐلرَّابِعُ وَﭐلْعِشْرُونَ اَلْبَاخِرَةُ
- •Разговор 25
- •اَلدَّرْسُ ﭐلْخَامِسُ وَﭐلْعِشْرُونَ حَادِثَةُ سَيْرٍ
- •Разговор 26
- •Пикник («прогулка на природу»)
- •اَلدَّرْسُ ﭐلسَّادِسُ وَﭐلْعِشْرُونَ
- •نُزْهَةٌ فِي ﭐلطَّبِيعَةِ
- •Разговор 27
- •اَلدَّرْسُ ﭐلسَّابِعُ وَﭐلْعِشْرُونَ حَالَةُ ﭐلطَّّقْسِ
- •Разговор 28
- •اَلدَّرْسُ ﭐلثَّامِنُ وَﭐلْعِشْرُونَ لِقَاءٌ فِي ﭐلْمَقْهَى
- •Разговор 29
- •اَلدَّرْسُ ﭐلتَّاسِعُ وَﭐلْعِشْرُونَ اَلْمَغْرِبُ
- •Разговор 30
- •اَلدَّرْسُ ﭐلثَّلاَثُونَ مَطْلُوبٌ مُتَرْجِمٌ
اَلْحِوَارُ اَلثَّامِنُ وَقْتُ اَلْفَرَاغِ
Хадиджа, что ты делаешь в твое свободное время? |
سَمِيرَةٌ: يَا خَدِيجَةُ، مَاذَا تَعْمَلِينَ فَي وَقْتِ فَرَاغِكِ؟ |
В свободное время я люблю слушать музыку («слушание музыки»), а ты? |
خَدِيجَةٌ: فِي وَقْتِ اَلْفَرَاغِ، أَنَا أُحِبُّ اَلإِسْتِمَاعَ إِلَى اَلْمُوسِيقَى، وَأَنْتِ؟ |
Я люблю заниматься («занятие») спортом и чтение. А ты, Карима? |
سَمِيرَةٌ: أَنَا أُحِبُّ مُمَارَسَةَ اَلرِّيَاضَةِ وَاَلْقِرَاءَةَ. وَأَنْتِ يَا كَرِيـمَةٌ؟ |
По правде говоря («по истине»), я люблю готовить и рисовать («готовку и рисование»). |
كَرِيـمَةٌ: فِي اَلْحَقِيقَةِ، أَنَا أُحِبُّ اَلطَّبْخَ وَاَلرَّسْمَ. |
Хадиджа, хочешь пойти со мной («желаешь составление мне компании, сопровождение меня») в клуб в следующую субботу? |
سَمِيرَةٌ: يَا خَدِيجَةُ، هَلْ تُحِبِّينَ مُرَافَقَتِي إِلَى اَلنَّادِي فِي اَلسَّبْتِ اَلْقَادِمِ؟ |
Да, со всей радостью. |
خَدِيجَةٌ: نَعَمْ، بِكُلِّ سُرُورٍ. |
А мне можно тоже пойти с вами? |
كَرِيـمَةٌ: وَهَلْ يُمْكِنُنِي مُرَافَقَتُكُمْ أَيْضاً؟ |
Да, конечно («естественно»). |
سَمِيرَةٌ: نَعَمْ، بِاَلطَّبْعِ. |
Разговор 9
Куда пойдем сегодня вечером?
اَلحِوَارُ اَلتَّاسِعُ إِلَى أَيْنَ نَذْهَبُ هَذَا اَلْمَسَاءْ؟
Что делаем (будем делать) этим вечером, Омар? |
حَسَنْ: مَاذَا نَفْعَلُ هَذَا اَلْمَسَاءْ يَا عُمَرُ؟ |
У меня мысль: пойдем в театр! |
عُمَرْ: عِنْدِي فِكْرَةٌ: لِنَذْهَبَ إِلَى اَلْمَسْرَحِ! |
Я не люблю театр. |
حَسَنْ: أَنَا لاَ أُحِبُّ اَلْمَسْرَحَ. |
Пойдем в кино? |
عُمَرْ: هَلْ نَذْهَبُ إِلَى اَلسِّينِمَا؟ |
Какое кино? |
حَسَنْ: أَيُّ سِينِمَا؟ |
Кинотеатр «Орион»? |
عُمَرْ: سِينِمَا "أَرْيُونْ"؟ |
Как называется фильм? |
حَسَنْ: مَا إِسْمُ اَلْفِلْمِ؟ |
«Шторм», гроза. |
عُمَرْ: اَلْعَاصِفَةُ. |
Это очень хороший («красивый, прекрасный») фильм. И я хочу посмотреть его («желаю просмотра»). |
حَسَنْ: هُوَ فِلْمٌ جَمِيلٌ جِدًّا. وَأُرِيدُ مُشَاهَدَتَهُ. |
Пойдем тогда. |
عُمَرْ: لِنَذْهَبَ إذَنْ. |
Разговор 10
В ресторане
اَلْحِوَارُ اَلْعَاشِرُ فِي اَلْمَطْعَمِ
Официант: вот меню («список еды»), а вот блюдо дня: жареная (в масле) курица и картошка, запеченные в печке, и рис. |
اَلسُّفْرَجِي : هَذِهِ هِيَ قَائِمَةُ اَلطَّعَامِ، وَهَذَا هُوَ طَبَقُ اَلْيَوْمِ: دَجَاجٌ مَقْلِي، وَبَطَاطِسٌ بِاَلْفُرْنِ، وَﭐلأَرُزُّ. |
Я хочу жареное мясо и рис. |
خَدِيجَةٌ: أنَا أُحِبُّ اَلْلَّحْمَ اَلْمَقْلِي وَاَلأَرُزَّ. |
И я тоже. |
سَمِيرَةٌ: وَأَنَا أَيْضاً. |
Есть ли у вас рыба? |
عُمَرْ: هَلْ عِنْدَكُمْ سَمَكٌ؟ |
Да, у нас вкусная рыба. |
اَلسُّفْرَجِي : نَعَمْ، عِنْدَنَا سَمَكٌ لَذِيذٌ. |
Я возьму рыбное блюдо. |
عُمَرْ: أَنَا آخُذُ طَبَقَ سَمَكٍ. |
И я тоже. |
حَسَنْ: وَأَنَا أَيْضاً. |
Официант, чашечку чая, пожалуйста. |
مَرْوَانْ: يَا سُفْرَجِي، فِنْجَانْ شَايْ مِنْ فَضْلِكَ. |
Еще что-нибудь («какая другая вещь»)? |
اَلسُّفْرَجِي : وَأَيُّ شَيْءٍ آخَرٍ؟ |
Нет, больше ничего не надо, спасибо. |
مَرْوَانْ: لاَ شَيْءَ آخَرَ، شُكْراً. |