Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Разработка по Mary Poppins - home-reading aid.doc
Скачиваний:
33
Добавлен:
21.05.2015
Размер:
281.09 Кб
Скачать

IX.Translate the sentences from English into Russian.

1 When my mother opened the door her head was tied up with a wet towel. She had a headache.

2. It is hard to bear an earache. It is like when cannons and pop-guns shoot inside your head.

3. He thought that his book was full of exciting, extraordinary and amusing thoughts but it occurred to be full of dull accounts.

4. Usually cheerful and merry, the boy was extraordinarily mournful that day. Maybe he had an earache.

5. The library was usually empty and a visitor was an extraordinary event in it. When we came in the librarian started with surprise. When we asked for a book she became particularly polite to us.

6. When our nanny started telling us a story in a brooding voice we listened holding our breath.

7. The meadow was picturesque. It was full of buttercups, daisies, dandelions and primroses.

8. To be moderately dressed at weekdays is better than gorgeous dressing which is inappropriate.

9. For goodness’ sake, stop jigging and jagging! Stand still, curtsey gracefully and bow low to his Majesty!

10. Riding the merry-go-round made the girl giddy.

11. A respectfully lady never spins around. She walks sedately and serenely.

12. When a person is used to something he feels uncomfortable and dissatisfied without it.

13. The girl had such a great earache that she burst into tears.

14. In old times circus performers roamed through the world and made their shows in different towns.

X. Fill in the gaps using the words from the list.

1. At weekends we … through the wood and … and pick up …, …, … and…

2. The … of the stars in the sky would make everyone dream.

3. Why do you have …? Do you have a …?

4. On the New Year Eve we have plenty of…

5. The cow felt … without her star and … pityingly.

6. Having seen a … man I … him… because I thought he was the King.

7. What is better: th live … and … or to … about the worls giving circus performances?

8. In old times girls were taught to … and boys were instructed to… when they saw a teacher.

9. Be … in your entertaining in the amusement park. Too much riding the merry-go-round will …

10. I am … to sedate way of living.

11. Trying to remember everything he spoke…

12. After the … lessons of Miss Smith the lessons of other teachers seemed a ser of … to me.

13. She … and … and things she dances well.

14. You must be … talking to the King!

XI Translate from Russian into English.

1 Потеряв талант, корова перестала ценить спокойную жизнь и стала тосковать о своей звезде. Иногда она начинала плакать без причины, так как чувствовала себя неловко и неудовлетворенно.

2. Не все верили, что Петр Первый был царь, когда видели его впервые. Он не был роскошно одет, он привык к простой скромной одежде.

3. Ради бога, будь подчеркнуто вежлив с этим человеком. Низко поклонись, когда будешь здороваться с ним.

4. После парка аттракционов у ребенка кружилась голова, и он был недоволен.

5. Я вышел на луг, и затаил дыхание от красоты, которую увидел. На лугу спокойно и величественно стояли коровы, мычали и жевали траву.

6. Я не смог выдержать его скучные рассуждения.

7. Сегодня он разговаривал необычно задумчиво и даже грустно.

8. Нормальные дети никогда не будут стоять спокойно, они будут вертеться и прыгать.

9. - Почему у тебя повязка на голове, ухо болит? – Да, как будто пушки стреляют.

10. Прекрати вертеться, у меня голова кружится!

11. У него был такой задумчивый голос, что я вздрогнул от неожиданности.

12. В комнате как сильно пахло табаком, что я задержал дыхание.

13. Я не привыкла бродить по свету. Я привыкла спокойно стоять на лугу и жевать ромашки.