Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Разработка по Mary Poppins - home-reading aid.doc
Скачиваний:
33
Добавлен:
21.05.2015
Размер:
281.09 Кб
Скачать

X.Translate the sentences from English into Russian.

1. Though I hadn’t intended to hurt her feelings she looked offended.

2. I’m looking forward of paying a visit to my granny in summer.

3. When Mary Poppins heard something that could offend her she frowned and gave a sniff of displeasure.

3. I feel offended not because you have been keeping me waiting but because you always do it!

4. Yesterday you told her that she was watery-looking and pale. That offended her very much. Today, be so kind, let me do the talking!

5. The uncle’s landlady thought odd everybody who didn’t behave and look like her.

6. When he talks apologetically he smiles so pleasantly and broad that you can’t feel offended and frown any more.

7. When kids are looking forward to something their hearts pitter-patter with excitement.

8. Most of young people are disposed to laugh at everything even if it doesn’t seem funny at all.

9. When I saw his eyes open with astonishment I couldn’t help laughing at him.

10. The man didn’t show even a glimmer of a smile though the others were trembling with laughter.

11. When she heard about extra work she flung her head scornfully and said she was a steady-going, well-behaved person to stay at work late at night.

12. When my teacher heard or saw something she didn’t approve of she called it “undignified behavior”.

13. Though he is a sober, hard-working man, he is a bachelor and cannot find a wife.

14. Though I was astonished at his behavior and did not approve of it, I closed my eyes to it because he paid his rent regularly.

15. When we were watching cartoons in the childhood we roared and howled with laughter, but now they do not seem funny to us.

XI. Fill in the gaps using the words from the list.

  1. My jokes could not cause even a … on her cheeks.

  2. Sometimes when kids misbehave, it is better to … to it.

  3. It was such a funny comedy that I …

  4. We didn’t like the manner of … her head…

  5. When he … of me, he stopped laughing…

  6. It is … for a …and… woman to bobble in the air like a balloon.

  7. He looked at me … and said he was not … to work that day.

  8. As I couldn’t laugh aloud I only…

  9. He saw such an … person that he opened his eyes… with…

  10. A teacher cannot … all the laughing and misbehavior at the lesson.

  11. Jane’s heart … as she was … to going to the circus.

  12. When she was … she gave a … of …

  13. His words were just an … of my own thoughts.

  14. That pale and …. Lady had a strong character.

  15. There was an … dish of cakes on the table.

  1. Translate from Russian into English.

  1. Разноцветные шарики летали в воздухе.

  2. Все удивлялись, почему у такого трезвого и трудолюбивого человека нет семьи.

  3. Она была скучна и благовоспитанна. Когда она слышала что-то неприличное, то презрительно вскидывала голову и уходила из комнаты.

  4. Увидев его удивленное лицо, мы не могли не рассмеяться.

  5. Если ты решил все же посетить дядю с нами, не заставляй нас и его ждать, он может обидеться.

  6. Когда я вижу маленьких детей, я улыбаюсь – ничего не могу с собой поделать.

  7. На ее лице не было и тени улыбки.

  8. Вы так визжали от смеха, что Миссис Смит обиделась – она сочла это неприличным.

  9. Это была бесцветная и бледная леди. Она никогда хмурилась и не было ни тени улыбки у нее на лице.

  10. Он посмотрел на меня извиняющееся.

  11. Когда в детстве я видела огромное здание цирка, у меня сердце билось от волнения.

  12. В детстве, глядя на клоунов, я просто визжала от смеха, а теперь не могу даже улыбнуться.

  13. Чем больше смеха в нашей жизни, тем лучше.

  14. Я не могу одобрить такое странное и неприличное поведение, хотя я и закрываю на него глаза.

  15. Вздрогнув, он перестал смеяться и извиняющееся посмотрел на всех.