- •Міністерство освіти і науки України
- •Lesson 1
- •Дієслово to be в Indefinite Active
- •Notes to the Text
- •British Universities
- •Vocabulary notes
- •Lutsk National Technical University
- •Key dates in science
- •Lesson 2
- •Ступені порівняння прикметників
- •Vocabulary notes
- •Sсience and Technological Progress in Modern Society
- •Notes to the Text
- •Text 2b Massachusetts Institute of Technology
- •Notes to the Text
- •Vocabulary notes
- •I am a Student
- •Key dates in science
- •Lesson 3
- •Відмінювання стандартного дієслова to work у Past Indefinite
- •Відмінювання нестандартного дієслова to write у Past Indefinite
- •Vocabulary notes
- •Is there an End of the Computer Race?
- •Notes to the Text
- •From the history of computer.
- •Vocabulary notes
- •English Language
- •Key dates in science
- •Lesson 4
- •Відмінювання дієслова to tell в часах групи Indefinite Passive
- •Vocabulary notes
- •The Internet
- •Notes to the Text
- •Programming Languages
- •Notes to the text
- •Vocabulary notes
- •Music, Television, and Video Games as a Way of Spending Leisure Time
- •Key dates in science
- •Lesson 5
- •Відмінювання дієслова to work у Present Continuous Active
- •Відмінювання дієслова to work у Future Continuous Active
- •Vocabulary notes
- •Vocabulary notes
- •Vocabulary notes
- •Environmental Protection in Ukraine
- •Key dates in science.
- •Lesson 6 Grammar. Часи групи Continuous Passive
- •Відмінювання дієслова to tell в часах групи Continuous Passive
- •Vocabulary notes
- •Notes to the text
- •Yuri Kondratyuk and the Moon
- •Notes to the Text
- •Vocabulary notes
- •Science in Ukraine
- •Key dates in science
- •Lesson 7
- •Відмінювання дієслова to write у часах групи Perfect Active
- •Vocabulary notes
- •Electricity
- •Notes to the Text.
- •Notes to the text
- •Vocabulary notes
- •The youth of America.
- •Key dates in science
- •Lesson 8
- •Відмінювання дієслова to tell в часах групи Perfect Passive
- •Vocabulary notes
- •Changes in Matter
- •The Science of Ice
- •Notes to the Text
- •Vocabulary notes
- •The Engineering Profession
- •Key dates in science
- •Lesson 9
- •Узгодження часів
- •Vocabulary notes
- •Television
- •Notes to the Text
- •Telegraph
- •Vocabulary notes
- •1. Mass media засоби масової інформації
- •Mass Media
- •Key dates in science.
- •Lesson 10.
- •Форми модальних дієслів
- •Еквіваленти модальних дієслів
- •Vocabulary notes
- •Made in Space
- •Notes to the text
- •Vocabulary notes
- •Vocabulary notes
- •Ukraine’s Economy
- •Key dates in science
- •Lesson 11
- •Форми дієприкметника теперішнього часу
- •Vocabulary notes
- •Transport for Tomorrow.
- •Notes to the Text
- •Text 11b How It Works.
- •Notes to the text
- •Vocabulary notes
- •Key dates in science
- •Lesson 12
- •Утворення форми дієприкметника минулого часу
- •Vocabulary notes
- •Time Travel and New Universes
- •Notes to the Text
- •The Role of Gravity
- •Notes to the text
- •Vocabulary notes
- •Lesson 13
- •Форми інфінітиву
- •Vocabulary notes
- •Notes to the Text
- •Text 13b Optical Technology
- •Notes to the text
- •Vocabulary notes
- •Developing the Telecommunications
- •Notes to the Text
- •Key dates in science.
- •Lesson 14
- •Форми герундія
- •Vocabulary notes
- •A New Era for Aircraft
- •Notes to the text
- •Vocabulary notes
- •Vocabulary notes
- •The Economy of the usa
- •Key dates in science
- •Lesson 15.
- •Об’єктний інфінітивний комплекс
- •Суб’єктний інфінітивний комплекс
- •Vocabulary notes
- •Notes to the Text
- •Notes to the text
- •Vocabulary notes
- •Industry of Great Britain
- •Key dates in science
- •Vocabulary notes
- •Descending to New Ocean Depths
- •Notes to the Text
- •Types of Submersible
- •Notes to the Text
- •Vocabulary notes
- •Money in the Modern World
- •Key dates in science
- •Префіксів та суфіксів
- •Lesson 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
- •43018 Луцьк, вул. Львівська, 75
Vocabulary notes
Task I. Translate the following sentences.
1. invade – захопити, вторгнутися. Napoleon made an unsuccessful attempt to invade Egypt.
2. mysterious – таємничий. It was a mysterious box with a magic needle.
3. to stand for – означати, символізувати. “Mg” stands for magnesium.
4. amplification – підсилення. The beam of electrons passes through two stages of magnification by magnetic “lenses” (two coils of wire).
5. emission – випромінювання. All types of emission are most effective in vacuum.
6. pure – чистий, однорідний. 1) The air by the sea is pure and healthy. 2) Her wedding dress was of pure white colour.
7. represent – представляти. The facts are not as he represented them.
fulfillment – виконання, здійснення. After many years, his plans have come to fulfillment.
9. heat-resistant – теплостійкий. There are a lot of heat-resistant metals, tungsten being one of them.
10. substance – речовина. A new substance is usually much worked at in the laboratories until its properties are well studied.
11. treatment – обробка. After being undergone heat treatment metals change their properties.
12. application – застосування. The application of new scientific discoveries to industrial production methods usually makes job easier to do.
13. tool – інструмент, засіб. The various types of cutting tools differ in shapes and in the angles to which the surfaces of the tools are ground.
installation - установка. The assembly-room was equipped with air-conditioning installation.
according to – відповідно до. They were paid according to the amount of work they did.
estimate – оцінка. The critics’ estimate is that he has a great future.
duration – тривалість. Their marriage was of short duration.
approximately – приблизно. My coat is approximately your size.
capacity – потужність. The factory is working at full capacity.
message – повідомлення. Did he leave a message for me?
entire – цілий. She spent the entire day in her office.
surface – поверхня. The road surface was slippery.
solar – сонячний. The solar cell is another way of producing power from the Sun.
in order to – для того щоб. We used the computer in order to save time.
transform – змінювати, перетворювати. 1) You’d never recognize their flat – it’s quite transformed! 2) A steam turbine may be defined as a form of heat engine in which the energy of the steam is transformed into kinetic energy.
subsequently – згодом, потім. We made plans for a visit but subsequently difficulties with a car prevented it.
to overcome – переборювати, подолати. The obstacle was too great to overcome.
involve – включати. I don’t want to involve you in any unpleasantness.
doubt – сумнів. If you are in any doubt about what to do, ask me.
Task II. Read and translate the text.
Text 13A
Laser
In the “War of Worlds” written before the turn of the 19th century H.Wells told a fantastic story of how Martians almost invaded our Earth. Their weapon was a mysterious “sword of heat”. Today Wells’ sword of heat has come to reality in the laser. The name stands for light amplification by stimulated emission of radiation.
Laser, one of the most sophisticated inventions of man, produces an intensive beam of light of a very pure single colour. It represents the fulfillment of one of the mankind’s oldest dreams technology to provide1 a light beam intensive enough to vaporize the hardest and most heat-resistant materials. It can indeed make lead run like water, or, when focused, it can vaporize any substance on the earth. There is no material unamenable2 to laser treatment and laser will become one of the main technological tools quite soon.
The applications of laser in industry and science are so many and so varied as to suggest magic3. Scientists in many countries are working at a very interesting problem: combining the two big technological discoveries of the second half of the 20th century — laser and thermonuclear reaction — to produce a practically limitless source of energy. Physicists of this country have developed large laser installations to conduct physical experiments in heating thermonuclear fuel with laser beams. There also exists an idea to use laser for solving the problem of controlled thermonuclear reaction. The laser beam must heat the fuel to the required temperature so quickly that the plasma does not have time to disintegrate. According to current estimates, the duration of the pulse has to be approximately a billionth of a second. The light capacity of this pulse would be dozens of times greater than the capacity of all the world’s power plants. To meet such demands in practice, scientists and engineers must work hard as it is clear that a lot of difficulties are to be encountered on route4.
The laser’s most important potential may be its use in communications. The intensity of a laser can be rapidly changed to encode very complex signals. In principle, one laser beam, vibrating a billion times faster than ordinary radio waves, could carry the radio, TV and telephone messages of the world simultaneously. In just fraction of a second, for example, one laser beam could transmit the entire text of the Encyclopaedia Britannica.
Besides, there are projects to use lasers for long distance com_munication and for transmission of energy to space stations, to the surface of the Moon or to planets in the Solar system. Projects have also been suggested to place lasers aboard Earth satellites nearer to the Sun in order to transform the solar radiation into laser beams, with this transformed energy subsequently transmitted to the Earth or to other space bodies. These projects have not yet been put into effect5, because of the great technological difficulties to be over_come and, therefore, the great cost involved. But there is no doubt that in time6 these projects will be realized and the laser beam will begin operating in outer space as well.