- •Предисловие
- •§ 2. Синтаксический и семантический аспекты осложненного предложения
- •Глава 2 признаки осложненного предложения § 3. Осложненное и элементарное предложения
- •§ 4. Принципы строения осложненного предложения
- •Глава 3 дополнительная предикативность § 5. Прямая и косвенная дополнительная предикативность
- •§ 6. Основная и дополнительная предикативность в составе осложненного предложения
- •§ 7. Семантические типы связанной предикативности
- •§ 8. Способы оформления связи предикаций
- •§ 9. Дополнительная предикативность и члены предложения
- •§ 10. Особенности функционирования союзов в простом предложении
- •§ 11. Понятие о союзной конструкции
- •Глава 5 конструкции с параллельными членами § 12. Общее понятие о синтаксическом параллелизме
- •§ 13. Ряд как синтаксическая конструкция
- •§ 14. Внутрирядные отношения
- •§ 15. Сочинительные ряды
- •§ 16. Пояснительная конструкция
- •§ 17. Общая характеристика трехчленных конструкций с двусторонней связью
- •§ 18. Трехчленная союзная конструкция без сравнительных отношений (союз как в значении ‘в качестве’)
- •§ 19. Общее понятие о сравнительной конструкции
- •§ 20. Конструкции собственно сравнительные
- •§ 21. Конструкции несобственно сравнительные
- •§ 22. Синтаксическое единство конструкций с параллельными членами
- •Глава 6 конструкции без параллельных членов (вторичная связь) § 23. Принцип вторичной связи
- •§ 24. Основные типы союзных конструкций без параллельных членов
- •§ 25. Семантическая характеристика конструкций с вторичной связью
- •§ 26. Значение союзных связей в осложненном простом предложении
- •Глава 7 конструкции с производными предлогами24 § 27. Типы предложных конструкций
- •§ 28. Внутрирядные отношения в предложных конструкциях
- •§ 29. Дополнительная предикативность в предложных конструкциях
- •§ 30. Семантические типы отношений в предложных конструкциях
- •§ 32. Пропозиция и ее языковая репрезентация
- •§ 33. Семантический предикат. Предикатная лексика
- •§ 34. Полипропозитивность
- •§ 35. Две ступени семантической сложности простого предложения
- •§ 37. Предложения с предикатным атрибутом
- •§ 39. Продуктивные модели предложений с препозитивными обстоятельствами
- •§ 41. Положение осложняющего компонента в высказывании
- •Глава 12 роль интонации в осложнённом предложении § 42. Интонационные показатели осложнения
- •§ 43. Интонация как признак модели осложнения
- •§ 44. Интонация как признак члена предложения. Интонационная нерасчлененность
- •§ 45. Интонация, обусловленная целью высказывания
- •Глава 13 коммуникативно обусловленное интонационное членение простого (неосложненного и осложненного) предложения
- •§ 46. Виды интонационного членения и их функции
- •§ 47. Обособление в неосложненном предложении (субъективно мотивированное, «факультативное»)
- •§ 48. Присоединение
- •§ 49. Парцелляция
- •Глава 14 вставка § 50. Вставка как синтаксическое явление
- •§ 51. Вставка и осложнение
- •Глава 15 обращение § 52. Вопрос о месте обращения в синтаксической системе
- •§ 53. Обращение в первичной и вторичной функциях
- •§ 54. Обращение и осложнение
- •Заключение
- •Рекомендуемая литература
- •Содержание
§ 17. Общая характеристика трехчленных конструкций с двусторонней связью
По принципу синтаксического параллелизма строятся конструкции с союзами как (словно, точно, будто), как и, чем (нежели), близкие к сочинительным, но более сложные, чем ряды, по составу и характеру заключенных в них отношений. Например: Под ним Казбек как грань алмаза снегами вечными сиял (Л.); То были скорее карикатуры, чем портреты (Т.); У нее, должно быть, как и у меня, не лежит душа к этому человеку с пустыми глазами (Купр.). Сложность этих конструкций определяется прежде всего синтаксической природой союзов, то есть тем обстоятельством, что эти союзы подчинительные. Независимость словоформ друг от друга (параллельные члены) сочетается с зависимостью, создаваемой союзной связью. Ср. две конструкции с параллельными членами: люблю тебя и брата – люблю тебя как брата. В первой связь между параллельными членами является сочинительной, во второй – подчинительной. Различие проявляется не на уровне словоформ, а на уровне союза. При подчинительном союзе параллельные члены синтаксически неравноправны: один является главным, а другой – именно тот, при котором находится союз, – зависимым. Следовательно, параллелизм словоформ создает лишь формальную основу конструкции. Отношения неравноправия, зависимости между параллельными членами мы наблюдали и в составе рядов. Так, в пояснительной конструкции имеет место функциональная зависимость второго члена от первого. Однако при пояснении зависимость все-таки не имеет характера грамматического подчинения. Подчинительные союзы отличаются от пояснительных союзов (то есть, или и др.) формально-синтаксическими особенностями, а именно местоположением по отношению к тому, что они соединяют: пояснительный союз интерпозитивен (это свойство сочинительного союза), а подчинительный союз прикреплен к одному из членов конструкции, что выявляется при перестановках, ср.: люблю тебя как брата – как брата тебя люблю. Благодаря своему местоположению союз маркирует один из параллельных членов. Подчинительная функция союза проявляется и в другом: вместе с вводимой им словоформой (одиночной или с зависимыми словами) союз образует единство, блок, (например, как брата), которое, уже как целое, подчинено какому-либо слову, общему для параллельных членов, например:
люблю как брата
Двунаправленность связи является выражением того сложного семантического содержания, которое отличает вообще конструкции с подчинительными союзами. Обычно они имеют скрытое значение предикативности, позволяющее трактовать некоторые из них как сложные предложения.
Основные разновидности трехчленных конструкций с параллельными членами образуют союзы как и чем (синоним – нежели); причем в современном русском языке есть два различных союза как: один выражает отношения сравнения и имеет синонимы словно, будто, другой – отношения функции или сущности и не имеет синонимов.
Союз оформляет двустороннее синтаксическое отношение: а) между параллельными членами и б) одного из них к общему члену (господствующему слову словосочетания или предикату предложения). Например: Сегодня в комнате холоднее, чем на улице: а) в комнате чем на улице, б) холоднее чем на улице; Люблю тебя как брата: а) тебя как брата, б) люблю как брата. Эти две линии отношений в конкретной реализации модели имеют разную степень синтаксической значимости.
Особая роль принадлежит одному из параллельных членов – маркированному союзом (как брата, чем на улице), поскольку без него вообще нет конструкции; два других грамматически связанных члена (люблю тебя; в комнате холоднее) являются базовыми (исходными).
Базовые члены могут занимать в структуре предложения различное место: в одних случаях они оба составляют предикативное ядро, в других случаях в предикативное ядро входит только один член, и, наконец, оба члена могут находиться за пределами ядра, занимая позиции второстепенных членов или входя в состав осложняющих оборотов. Примеры функционирования трехчленных конструкций в предложении (базовые члены выделены): И целый-то день говоруньи, как дети, вели разговор (Майк.); Он не носил усов, как и все пехотные офицеры (Л.Т.); В это мгновение им даже, кажется, приятнее быть обиженными, чем не обиженными (Дост.); Раздевшись и весь дрожа, как загнанная лошадь, он лег на диван, натянул на себя шинель и тотчас же забылся (Дост.); Земля болтается в этом бесконечном мире пылинкой, крошечной, как атом (Орл.).
При определенном составе и синтаксическом положении базовых членов принцип параллелизма словоформ уступает место другому формальному принципу, связанному с функцией именительного падежа: именительный падеж в конструкциях с подчинительными союзами служит формой выражения субъектного значения. При его наличии падеж маркированного члена, оставаясь всегда именительным, может расходиться с падежом соответствующего ему базового члена. Расхождение имеет место в том случае, когда базовый член, имя существительное, является в предложении не подлежащим, а второстепенным членом. Ср.: руки тяжелые как гири (и базовый член, и маркированный имеют форму именительного падежа) – с руками тяжелыми как гири (форму именительного падежа сохраняет маркированный член). Между словами руки тяжелые – субъектное отношение (предмет и его признак).
Такая закономерность отличает все конструкции, построенные с помощью союзов как и чем, независимо от их значения; она распространяется и на конструкции с отношениями конкретизации, выражаемые союзами и союзными сочетаниями с элементом как (как то, как например, такие как) (см. § 16).