Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
иНДИЯ И кИТАЙ том 1.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
22.08.2019
Размер:
906.75 Кб
Скачать

индия

ГЛАВА ПЕРВАЯ ИНДИЯ ДО АНГЛИЙСКОГО ЗАВОЕВАНИЯ

/. ХАРАКТЕРИСТИКА ОБЩЕГО СОСТОЯНИЯ ИНДИИ

К. Маркс и Ф. Энгельс о застойности общественного строя Индии

Оба эти обстоятельства — с одной стороны, то, что жи­тели Индии, подобно всем восточным народам, предоставляют центральному правительству заботу о крупных общественных работах, являющихся основным условием их земледелия и торговли, с другой — то, что население Индии, рассеянное по всей территории страны, сосредоточивается в маленьких цен­трах благодаря патриархальной связи между земледельче­ским и ремесленным трудом,—эти два обстоятельства вызвали к жизни с самых давних времен своеобразную социаль­ную систему, так называемую систему сельских общин, кото­рая придавала каждому из этих маленьких союзов независи­мый характер и обрекала его на обособленное существо­вание.

К. Маркс, Британское владычество в Индии. К- Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 9, стр. 134.

В Индии домашняя община с совместной обработкой зем­ли упоминается уже Неархом в эпоху Александра Великого и она существует еще и теперь в той же местности, в Пенд­жабе, и на всем северо-западе страны.

Ф. Энгельс, Происхождение семьи, частной собственности и государства. К- Марк и Ф. Энгельс, Соч., т. 21, стр. 63.

Так, например, первобытные мелкие индийские общины, сохранившиеся частью и до сих пор, покоятся на общинном владении землей, на непосредственном соединении земледе­лия с ремеслом и на упрочившемся разделении труда, кото-

рое при основании каждой новой общины служит готовым планом и схемой. Каждая такая община образует самодо­влеющее производственное целое, область производства кото­рого охватывает от 100 до нескольких тысяч акров. Главная масса продукта производится для непосредственного потреб­ления самой общины, а не в качестве товара, и потому само производство не зависит от того разделения труда во всем индийском обществе, которое опосредствуется обменом това­ров. Только избыток продукта превращается в товар, притом отчасти лишь в руках государства, к которому с незапамят­ных времен притекает определенное количество продукта в виде натуральной ренты. В различных частях Индии встре­чаются различные формы общин. В общинах наиболее про­стого типа обработка земли производится совместно и про­дукт делится между членами общины, тогда как прядением, ткачеством и т. д. занимается каждая семья самостоятельно как домашним побочным промыслом. Наряду с этой массой, занятой однородным трудом, мы находим: «главу» общины, соединяющего в одном лице судью, полицейского и сборщика податей; бухгалтера, ведущего учет в земледелии и кадастр; третьего чиновника, который преследует преступников, охра­няет иностранных путешественников и сопровождает их от деревни до деревни; пограничника, охраняющего границы общины от посягательства соседних общин; надсмотрщика за водоемами, который распределяет из общественных водоемов воду, необходимую для орошения полей; брамина, выполняю­щего функции религиозного культа; школьного учителя, на песке обучающего детей общины читать и писать; календар­ного брамина, который в качестве астролога указывает время посева, жатвы и вообще благоприятное и неблагоприятное время для различных земледельческих работ; кузнеца и плотника, которые изготовляют и чинят все земледельческие орудия; горшечника, изготовляющего посуду для всей дерев­ни; цырюльника; прачечника, стирающего одежду; серебряных дел мастера и, в отдельных случаях, поэта, который в одних общинах замещает серебряных дел мастера, а в других — школьного учителя. Эта дюжина лиц содержится на счет всей общины. Если население возрастает, на невозделанной земле основывается новая община по образцу старой. Механизм об­щины обнаруживает планомерное разделение труда, но ману­фактурное разделение его немыслимо, так как рынок для куз­неца, плотника и т. д. остается неизменным, и в лучшем случае, в зависимости от величины деревень, встречаются вместо од­ного два-три кузнеца, горшечника и т. д. Закон, регулирую­щий разделение общинного труда, действует здесь с непрелож­ной силой закона природы: каждый отдельный ремесленник, например, кузнец и т. д., выполняет все относящиеся к его

518

519

профессии операции традиционным способом, однако совер­шенно самостоятельно, не признавая над собой никакой вла­сти в пределах мастерской.

К. Маркс, Капитал, г. 1. К- Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 23, стр. 360 — 371.

Благодаря связанной с определенным характером про­дукта и самого производства форме продуктовой ренты, бла­годаря необходимому при ней соединению сельского хозяй­ства и домашней промышленности, благодаря тому, что при ней крестьянская семья приобретает почти совершенно само­довлеющий характер вследствие своей независимости от рынка, от изменений производства и от исторического движе­ния стоящей вне ее части общества, словом, благодаря харак­теру натурального хозяйства вообще, эта форма как нельзя более пригодна для того, чтобы служить базисом застойных общественных отношений, как это наблюдается, например, в Азии.

К. Маркс, Капитал, т. III, К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т 25, ч . II, стр 359—360.

Известно, что покоящаяся на самоуправлении организа­ция и экономическая основа сельских общин были разрушены, но их наихудшая черта, а именно распадение общества на однородные, не связанные между собой атомы, пережила их. Изолированность сельских общин породила отсутствие дорог в Индии, а отсутствие дорог увековечивало изолированность общин. При таком порядке вещей община существовала на данном низком жизненном уровне, почти не вступая в сно­шения с другими общинами, не проявляя никаких стремлений к социальному прогрессу и не делая никаких необходимых для этого усилий.

К. Маркс, Будущие результаты британского владычества в Индии. /С Маркс и ф. Энгельс! Соч., т. 9, стр. 227.

Подобная полная изоляция отдельных общин друг от друга, создающая по всей стране, правда, одинаковые, но никоим образом не общие интересы, составляет естественную основу для восточного деспотизма; от Индии до России, везде, где преобладала эта общественная форма,, она всегда порождала его, всегда находила в нем свое дополнение.

Ф. Энгельс, Эмигрантская литература. К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 18, стр. 544.

К. Маркс о кастовом строе Индии

...Мы все же не должны забывать, что эти идиллические сельские общины, сколь безобидными они бы ни казались,

всегда были прочной основой восточного деспотизма, что они ограничивали человеческий разум самыми узкими рамками, делая из него покорное орудие суеверия, накладывая на него рабские цепи традиционных правил, лишая его всякого вели­чия, всякой исторической инициативы. Мы не должны забы­вать эгоизма варваров, которые, сосредоточив все свои инте­ресы на ничтожном клочке земли, спокойно наблюдали, как рушились целые империи, как совершались невероятные же­стокости, как истребляли население больших городов, — спо­койно на блюдали все это, уделяя этому не больше внимания, чем явлениям природы, и сами становились беспомощной жертвой любого захватчика,' соблаговолившего обратить на них свое внимание. Мы не должны забывать, что эта лишен­ная достоинства, неподвижная, растительная жизнь, эта пас­сивная форма существования вызывала, с другой стороны, в противовес себе дикие, слепые и необузданные силы разруше­ния и сделала в Индостане даже убийство религиозным ритуалом. Мы не должны забывать, что эти маленькие об­щины носили на себе клеймо кастовых различий и рабства, что они подчиняли человека внешним обстоятельствам, вместо того чтобы возвысить его до положения властелина этих обстоятельств, что они превратили саморазвивающееся обще­ственное состояние в неизменный, предопределенный приро­дой рок и тем создали грубый культ природы, унизительность которого особенно проявляется в том факте, что человек, этот владыка природы, благоговейно падает на колени перед обезьяной Ханумани и перед коровой Сабалой.

К- Маркс, Британское владычество в Индии. К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 9, стр. 135—136.

К. Маркс и Ф. Энгельс о характере собственности на землю в Индии

Все согласны в том, что в Индии, как и в большинстве стран Азии, верховное право собственности на землю при­надлежит государству. Но в то время как одна сторона в данном споре утверждает, что государство надо рассматри­вать как собственника земли, сдающего участки в издольное пользование земледельцам, сторонники другой точки зрения считают, что по существу земля в Индии является такой же частной собственностью, как и в любой другой стране, а эта так называемая государственная собственность есть не что иное, как пожалование сувереном прав на землю, теоретиче­ски признанное во всех странах, законы которых основаны на феодальном праве, и практически осуществляемое во всех без исключения странах, где государство обладает правом взимать поземельные налоги в размере, соответствующем его

520

521

Нуждам, совершенно независимо от каких-либо соображений об удобствах владельцев, за исключением лишь соображений политического характера...

Более тщательное изучение обычаев Индостана и тех за­труднений как социального, так и политического характера, которые были вызваны бенгальским земельным уложением', привело к тому мнению, что, согласно древним индусским обычаям, собственность на землю принадлежала деревенским общинам, обладавшим правом раздавать ее участками от­дельным лицам для обработки; между тем как заминдары и талукдары вначале являлись всего лишь чиновниками прави­тельства, назначавшимися для того, чтобы следить за сбором положенных налогов с деревни, собирать и вносить их князю.

К. Маркс, Прокламация Каннинга и вопрос о землевладении в Индии. К.. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 12, стр. 497—498.

[По индийскому закону правящая власть не подлежит раз­делу между сыновьями; тем самым оказался закупорен зна­чительный источник европейского феодализма)...

На том основании, что в Индии встречается «бёнефици-альная система», «отдача должностей на откуп» [последняя, однако, отнюдь не является чисто феодальной, доказатель­ство— Рим] и коммендация, — Ковалевский усматривает в этом феодализм в западноевропейском смысле. Ковалевский забывает, 'между прочим, о крепостном праве, которого в Ин­дии нет и которое представляет собой важный момент. [Что же касается индивидуальной роли защиты (ср. Палгрейв2) феодалами (исполняющими функции фогтов) не только не-свободных? но и свободных крестьян, то это играет в Индии, за исключением вакуфов, незначительную роль]; [свойствен­ная романско-германскому феодализму поэтизация земли (Boden-Poesie) (см. Маурер) Индии столь же мало присуща, как и Риму. Земля нигде в Индии не благородна, в том смысле, чтобы она была, например, неотчуждаема в пользу нёдворян!] Впрочем, сам Ковалевский видит основное разли­чие: отсутствие партимониальной юстиции в области граж­данского права в империи Великого Могола.

«Из неопубликованных рукописей Карла Маркса». «Советское востоковедение», 1Э58, № 5, стр. 6, 12.

На всем Востоке, где земельным собственником является община или государство, в языке отсутствует даже самое слово «помещик», — о чем г-н Дюринг может справиться

1 Имеется в виду введение в 1793 г. так называемой системы постоян­ ного обложения в Бенгалии. — Ред.

2 Очевидно, английский историк Френсис Палгрейв (1788—1861), ав­ тор ряда работ по истории феодальной Англии.

у английских юристов, которые в Индии так же тщетно би­лись над вопросом: «Кто здесь земельный собственник?»

Ф. Энгельс, Анти-Дюринг. К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 20, стр. 181.

Из письма Франсуа Бернье Кольберу

Ф. Бернье (1625—1688) — французский врач, философ и путе­шественник, проживший >12 лет при дворе могольского падишаха Аурангзеба (1658—1707),

Вы уже могли видеть на картах Востока, как велики раз­меры империи Великого Могола... На этом громадном про­странстве много чрезвычайно плодородных земель, некоторые из них, например Бенгальское королевство, превосходят Египет не только изобилием риса, пшеницы и прочих продук­тов, необходимых для жизни, но также теми ценными това­рами, которых Египет не знает, каковы шелка, хлопчатобу­мажные изделия, индиго и многие другие, о которых в доста­точной мере говорится в разных описаниях.

Из этих земель многие достаточно населены и довольно хорошо возделаны; местные ремесленники, хотя по природе своей довольно ленивы, все же вследствие нужды или по дру­гим причинам старательно трудятся, вырабатывая ковры, парчу, золотые и серебряные ткани и всякого рода изделия из шелка и хлопка, которые употребляют в стране или везут в другие места...

Индостан нуждается в ввозе слонов, меди, гвоздики, мус­катного ореха, корицы и разных других продуктов, которые голландцы туда ввозят из Цейлона, Японии, Молуккских островов и Европы; ему нужен также свинец, который отчасти ему поставляет Англия, кумач и другие товары, поставляемые Францией; Индостан нуждается даже в большом количестве лошадей: известно, что из Узбекистана он получает их еже­годно более 25, из Персии, через Кандагар, их также при­возят немало, а некоторое количество прибывает из Эфиопии, Аравии и Персии морем — из портов Моки, Бассоры и Бендер-Аббаса. Индостану требуется, кроме того, громадное количе­ство свежих фруктов, доставляемых из Самарканда, Бали, Бухары и Персии, как, например, дыни, яблоки, груши, вино­град; они потребляются в Дели, где их покупают по весьма дорогой цене почти всю зиму, так же как и сухие фрукты, которые там имеются круглый, год и которые привозятся из тех стран, например миндаль, фисташки, лесные орехи, сли­вы, абрикосы, виноград и пр. Наконец, есть спрос на малень­кие морские раковины с Мальдивских островов, которые слу­жат в качестве мелкой монеты в Бенгалии и в некоторых других местностях, а также на серый янтарь с этих же самых

522

523

Мальдивских островов и из Мозамбика; на рога носорога, на слоновую кость и рабов из Эфиопии, на мускус и посуду из Китая, на жемчуг из Бахрейна и Тутукури около Цей­лона... Но все это не приводит к вывозу из империи золота и серебра, так как купцы набирают на обратный путь местные товары, находя это более выгодным, чем увозить деньги; таким образом, все это не мешает Индостану быть, как мы сказали, пропастью, поглощающей значительную часть зо­лота и серебра всего мира, которые находят многие пути, чтобы туда проникнуть со всех сторон, и почти ни одного — для выхода оттуда.

Наконец, обратите внимание на то, что Великий Могол является наследником всех эмиров, или вельмож, и мансебда-ров, или маленьких эмиров, которые состоят у него на жа­лованья, а также на то, что все земли государства, — а это имеет важнейшие последствия, ■— составляют его собствен­ность за исключением кое-каких домов или садов, которые он позволяет своим подданным продавать, делить или поку­пать друг у друга по их усмотрению...

Однако, с другой стороны, надо отметить некоторые об­стоятельства, создающие противовес этим богатствам. Прежде всего среди этих громадных пространств встречается много песков и бесплодных гор, мало возделанных и слабо населен­ных, а из плодородных земель многие не обработаны за от­сутствием земледельцев: часть из них погибла от дурного обращения губернаторов, нередко отнимающих у них самое необходимое для жизни, порой даже детей, которых обращают в рабство, когда у родителей нет средств платить или когда они пытаются уклониться от платежа; другие покинули де­ревню по той же причине и, впав в отчаяние, что им прихо­дится работать только для других, бросились в города или в войска, чтобы служить носильщиками, водоносами или сде­латься служителями всадников; некоторые бежали во владе­ния раджей, потому что там их меньше угнетают и лучше обращаются с ними.

Далее надо заметить, что на этом пространстве живет множество народов, над которыми Могол не вполне властен; у них большей частью имеются свои начальники и государи, которые повинуются Моголу и платят ему дань только по .принуждению; некоторые из них платят очень мало, а неко­торые и вовсе ничего не платят; есть также и такие, которые даже получают от него... Сюда относятся все мелкие госу­дари, находящиеся на границе с Персией, которые почти никогда ему ничего не платят, как и не платят персидскому королю. Таковы еще белуши', афганы и другие горные

1 Имеются в виду белуджи.

племена.,. Таковы еще патаны... таков и король Биджапура... Таков еще могущественный и богатый король Голконды... Та­ковы, наконец, более сотни крупных раджей, или языческих государей, разбросанных по всей империи, одни — по близо­сти Агры и Дели, другие — вдали от этих городов; среди них имеется примерно 15—16 очень богатых и могущественных.,,

Ф. Бернье, История последних политических переворотов в государстве Великого Могола (перевод с франц.), М.—Л., 1936, стр. 182—211.

//. АГРАРНЫЕ ОТНОШЕНИЯ И ФЕОДАЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Из «Аттхаванавьявахаратантрам»

«Аттхаванавьявахаратантрам» — обширный трактат неизвестного автора, претендующий на освещение административной систе­мы государства Виджаянагар (XV—XVI вв.), но составленный не ранее конца XVIII в. и отразивший современную ему действи­тельность.

Имеется 12 служащих в каждой деревне: писец, староста, плотник, прачечник, жрец, брадобрей, башмачник, золотых дел мастер, сторож, распределитель воды, кузнец и горшеч­ник. Они называются айягарами. В каждой деревне ее жи­тели выдают этим служащим в соответствии с их обществен­ным положением вознаграждение в двух видах — буйям и артхайям — с продукции их полей. То, что выделяется для богов и брахманов, называется соответственно дввадайя и брахмадайя.

Айягарам отмериваются 2 мунта! зерна как буйям и 2 мунта как артхайям с каждого поля или с каждой кхан-дуги2 в зависимости от обычая каждой парганы3.

Кроме того, все райяты платят налоги zaydei и шанб-хогуъ. Гауда обязан следить за тем, чтобы земли деревни были обработаны на условиях уплаты денежной суммы, уста­новленной правительством. Он должен собирать налоги по соответствующему соглашению [с каждым райятом], выплачи­вать их вовремя правительству и раз в году подводить баланс в джамабанди6. Некоторые поля деревни обрабатываются

1 Мунта — мера объема.

2 Кхандуга — мера объема, примерно около 53 мунта, а также участок земли, который можно засеять 1 кхандугой зерна.

3 Паргана — мелкая административная единица, округ.

* Гауда — распространенное в Карнатаке название старосты деревни. 6 Шанбхога — деревенский писец.

6 Джамабанди здесь —список всех владений в деревне с указанием величины налогов и с отметками об их уплате.

524

525

с согласия правительства (а некоторые — без него). Если зем­ли, про обработку которых правительство знает, записаны^ в дубликатах кадастра, то доход с полей, которые не упомя­нуты в кадастре, присваивают деревенские староста и писец.

Айягары владеют манья х, за которые все они, кроме жре­ца, должны платить джоди2. Гауда и шанбхога, однако, бла­годаря тому влиянию, которым они пользуются в деревне, имеют и другие мелкие доходы с райятов. Могут спросить, почему райяты не жалуются на них правительству. Во-пер­вых, ими руководит чувство верности к этим служащим, под защитой которых их предки процветали из поколения в поко­ление. Во-вторых, райяты не вступают в прямой контакт с правительством. Наконец, они боятся, что эти служащие мо­гут подать неправильные сведения о размерах обрабатывае­мой ими земли. Поэтому райяты всегда остаются покорными гауде и шанбхогу.

Талари3 помимо буйям, артхайям и бхатавритти-манья4 получает с жителей деревни каждый день густую кашу из муки раги 5, карри6 и хлебные колосья, а с куруба7 — шер­стяные одеяла. [Жители деревни] боятся его, потому что он, будучи как бы котвалом8 деревни, может назначить их в пер­вую очередь нести багаж... правительственных чиновников. Он должен защищать деревню от разнообразных опасностей и помогать по мере необходимости в управлении ею. Если ка­кое-нибудь воровство случится во время пребывания в де­ревне чужаков, талари ответствен за него. На кавалгара9 возлагается ответственность (за грабежи, совершенные вне деревни). Таллари обычно происходит из касты бойя в симе10 Читрагаллу, хотя члены других каст также занимают долж­ности талари.

Пурохит ч должен объявлять райятам время, когда сле­дует высевать зерно, чтобы получить обильный урожай; он должен также говорить им, в какие сроки следует произво-

1 Манья —' участок земли либо освобожденный от налога, либо несу­ щий уменьшенный налог.

2 Джоди — мелкий сбор.

3 Талари — деревенский сторож.

4 Бхатавритти-манья — участок земли, выделенный брахману. В тек­ сте, по-видимому, ошибка, так как деревенский сторож никогда не принад­ лежал к касте брахманов.

5 Раги — один из распространенных в Индии видов проса. е Карри — блюдо из риса с пряностями.

7 Куруба — каста ткачей шерсти.

6 Термином «котвал» обычно обозначался правитель города, имевший широкие полицейские функции.

9 Кавалгар — тоже сторож, полицейский.

10 Сима — административная единица.

11 Пурохит—жрец, знаток календаря, устанавливающий время сель­ скохозяйственных работ в общине.

526

дить другие работы. Он служит на свадьбах и других рели­гиозных церемониях, которые происходят в домах земледель­цев, и ежедневно читает писание перед богатыми людьми деревни. Поэтому райяты платят ему [сборы] хоре-халлу и морабхатта кроме его айяма '.

■ Плотник и кузнец выполняют всю ремесленную работу в деревне, делают главным образом плуги и другие сельскохо­зяйственные орудия, не требуя платы за свою работу [помимо обычных отчислений от урожая]. Они получают отдельную оплату только тогда, когда заняты в строительстве домов для райятов. Они должны произвести столько плугов, сколько требуется правительству. За это им выдается хоре-халлу и морабхатта помимо их айямов.

Брадобрей бреет райятов, а прачечник стирает их одежду. Они также получают хоре-халлу и морабхатта. Кроме того, прачечник получает пищу в каждом доме в тот день, когда он стирает одежду (жителей этого дома). Он платит налог реву-гутта2 правительству.

Кожевник снабжает райятов ремнями, (кожаными) вед­рами, сандалиями и т. д., за что они уплачивают ему* хоре-халлу и морабхатта.

Шанбхог имеет айям потому, что он ведет деревенскую отчетность. Кроме того, он пользуется также манья, которое ему даруется жителями деревни и правительством в возна­граждение за его службу. Однако он должен платить прави­тельству джоди со своего манья.

Не каждая деревня содержит своего горшечника. Один или два гончара снабжают горшками всех райятов тарафа3. Однако горшечник имеет айям в каждой деревне. Он также обычно продает глиняную посуду на базаре, за что должен платить правительству особый налог чакра-канике4.

Золотых дел мастер отмеряет половину продукта, принад­лежащую земледельцу. Он также проверяет доброкачествен­ность монет, собранных в качестве налогов с земледельцев... За эту работу ему платят хоре-халлу и морабхатта.

Распределитель воды закрывает шлюзы оросительного водоема, погружая в воду (щиты). В сезон дождей распре­делитель воды живет в хижине на плотине, чтобы предотвра­щать ее прорывы и регулировать снабжение водой в соответ­ствии с потребностями полей. Он должен также отчитываться

1 Айям — необлагаемый налогом участок земли, даваемый должност­ ным лицам и ремесленникам сельской общины. Налог за него платит пра­ вительству вся община.

2 Реву-гутта — налог на камни по берегу реки или пруда, о которые прачечник бьет белье при стирке.

3 Термин «тараф» заимствован из Северной Индии, где он обозначал любое подразделение области, округа или деревни.

4 Чакра-канике — буквально «налог на гончарный круг».

527

в случае недостатка воды в водоеме, и если ему не удастся дать удовлетворительное объяснение, он смещается со своей должности. За свою работу он получает хоре-халлу и мораб-хатта.

Эти 12 айягаров прикреплены к деревне, и их должности наследственны. В Карнатике они называются айягарами, но в могольских документах они упоминаются как барабала-еати1.

N. Sasiri and Venkataramanayyu, Further sources on the Vijayanagara History, v. HI, Madras, 1946, p. 310—313.

Из «Материалов о мираси» Ф. В. Эллиса

Записка Ф. В. Эллиса, коллектора (сборщика налогов) в округе Мадрас, была подана в налоговое бюро Мадраса в связи с под-■ готовкой окончательного решения вопроса о введении системы райятвари на юге. «Материалы», написанные в 1816 г., отражают отношения, сложившиеся в Южной Индии еще в XVIII в. Приме­чания, включенные в текст, даны Ф. В. Эллисом.

Слово мирас, означающее «наследование», употребляется в Южной Индии как широкий термин для обозначения ряда прав, отличающихся друг от друга по характеру и степени, но во всех случаях связанных с собственностью или владель­ческими правами на землю или ее продукт.

Право наследственного владения или, как считают неко­торые, держания земли, различное по форме в разных райо­нах, но всегда то же самое по существу, широко известное в народе и, как правило, допускаемое правительством во всех областях этого президентства2 за исключением Северных сир-каров3 и Уступленных дистриктов4, называется мирас. Ма­ниям (земли, свободные от налога), мера (взносы различ­ных размеров, получаемые натурой с обычного продукта) и другие привилегии каниятчикара5, кавалгара, панджангена, талейяри, ветти6, плотника, кузнеца, прачечника и тому

подобных служащих и слуг, принадлежащих каждой деревне, называются мирас. Право улкуди-пайякари, т. е. постоянного арендатора, на наследственное пользование землей называет­ся мирас, так же как и право на долю сиркара1 в продукте земли, полученное в результате специального дарения и из­вестное под различными наименованиями — сарваманиям, ардхаманиям, стотриям, кандикам, ином, мокасса и т. д.2, а также и [право] на сбор, должность, привилегию, доход, пере­ходящее по наследству. (Слуги [из каст] парайяр, паллер и палли3 претендуют на мираси в случае крепостного состоя­ния, и это [право] обычно предоставляется им и их потомкам, если они докажут, что издревле жили в данной деревне, как бы долго они ни отсутствовали в ней. Из них члены двух первых [каст] обычно рабы веллалов4, а последние — вассалы мирасдаров-брахманов).

Земельное мираси и мираси деревенских служащих имеют существенные различия в каждом дистрикте. (В [Северных] Сиркарах шоудри, мокаддим или главный редди5 обычно имеет участок земли, освобожденный от уплаты ренты, но так как [он] занимает эту должность по желанию заминдара и земля переходит от одного, занимающего должность, к дру­гому, то она существенно отличается от каниятчи-манияма. Это относится, по-видимому, и к маниямам пателей в Уступ­ленных дистриктах, так как эти [маниямы] могут быть ото­браны в случае, если чиновник сиркара найдет, что [староста] не выполняет своих обязанностей, хотя должность и маниям передаются в таких случаях, как будто бы, родственнику [прежнего старосты]. На территории, известной туземцам как Тонда-мандалам, простирающейся от границ Неллура почти до Колеруна и включающей обе части Арката6 и Джагир7, земельное мираси имеет особенности, неизвестные в других районах. [Там] мирасдары-собственники держат определен­ный участок земли свободным от всех налогов и [кроме того]

I Барабалавати (барабалюта) — маратхский термин, буквально «две­ надцать (человек, получающих) оплату».

8 Имеется в виду Мадрасское президентство.

" Северными сиркарами назывались северные области Мадрасского президентства — Мустафанагар, Эллор, Раджахмундри и Чикаколе. В на­стоящее время на этой территории расположены дистрикты штата Андхра Висакхапатнам, Южный и Северный Годавари, Кришна и .Гунтур.

4 Уступленными дистриктами (Ceded Districts) англичане называли Беллари, Анантрапурам, Карнул и Куддапа, которые' после разгрома Май­сура в 1799 г. были переданы Хайдерабаду, а в 1803 г. «добровольно уступ­лены» правителем этого княжества англичанам.

II Каниятчикар —> буквально «наследственный собственник». Так назы­ вался у тамилов полноправный член деревенской общины.

" Панджанген (астролог), талейяри (полицейский), ветти (убор­щик) — названия различных общинных слуг.

1 Сиркаром, или саркаром, индийцы называли правительство. ,

2 Сарваманиям — земельное владение, полностью освобожденное от земельного налога. Ардхаманиям — земля, с которой платится половинный налог. Стотриям (шротриям), кандикам, инам, мокасса—различные да­ рения земли на условиях уплаты пониженного налога.

3 Парайяр (ед. ч. — парайян), паллер (ед. ч. — паллан) и палли — названия основных неприкасаемых каст Тамилнада.

4 Веллала — название высокой военно-земледельческой касты, к кото­ рой принадлежали полноправные общинники в Тамилнаде.

5 Шоудри (чаудхури), мокаддим (мукаддам), редди, патель — различ­ ные наименования старосты деревни.

8 Имеются в виду дистрикты Северный и Южный Аркат.

7 Джагиром в конце XVIII и начале XIX в. назывался округ Чингал-пат, так как он был получен англичанами как «джагир» (лен) от наваба Карнатика. Ост-Индская компания являлась, таким образом, формально феодальным вассалом этого правителя.

528

529

имеют право на получение сборов под различными наимено­ваниями — куппатам, канимера, калпади, калвасем и т. д. — с валового продукта всех земель, платящих налог, и тунду-варама, т. е. доли продукта, или, как она называется на сан­скрите, «свамибхогама» [право землевладельца], со всех зе­мель, обрабатываемых пайякари и прочими не мирасдарами. (Мера всех видов взимается тремя способами: в снопах до молотьбы; зерном — [после молотьбы, но] до измерения, а после [измерения и] раздела — из правительственной доли. Некоторые сборы (сватантра-диттам) всегда взимаются в зерне, карнам (писец) и кавалкар обычно получают оплату из правительственной доли, но в других отношениях обычай варьируется в каждой деревне, один и тот же служащий по­лучает мера только один раз, иногда — дважды, а иногда — трижды).

Мираси этого типа делится на два вида: пасунг-карей, где все земли деревни держатся совместно и либо обрабаты­ваются коллективно, либо ежегодно или через другой фикси­рованный период разделяются между собственниками в соот­ветствии с установившимся обычаем; и аруди-карей, где земли держатся индивидуально и не подвергаются» следова­тельно, никакому периодическому перераспределению.

В областях, известных туземцам под составным наимено­ванием Чола-Чера-Пандиям, куда включаются все территории к югу от р. Колерун и некоторые дистрикты непосредственно к северу от этой реки, отсутствуют каниятчи, куппатам и другие привилегии, которыми пользуются мирасдары Тонды. Вся земля, за исключением служебных маниямов, является землей варапет1, т. е. платящей налог, и хотя и встречаются случаи пасунг-карей, т. е. совместной собственности, но более часто [земли] держатся в аруди-карей, т. е. индивидуально, а часто в форме эка-бхогаМ, когда вся деревня есть единолич­ная собственность одного человека.

В трех южных областях той территории, которую туземцы называют Малайялам, т. е. па Малабарском берегу, деревень не имеется и соответственно нет каких-либо общих прав. Ка­ждая семья найяров2 живет отдельно на своем собственном участке, и ее право джанмам3 свободно от какого-либо со­владения или контроля [со стороны соседей], а ранее было

1 Варапет, или варапат, буквально означает «земля, с которой платят налог в натуре», в отличие от тирвапат — земли, обложенной по денежной ставке. Здесь же термин варапат употреблен в более широком смысле для обозначения всей облагаемой налогом земли.

2 Найеры, или найяры, — каста полноправных общинников на Мала- баре, соответствующая веллалам Тамилнада.

3 Джанмам, или джанм, буквально «рождение» — наследственная соб­ ственность на землю на Малабаре.

530

свободным также и от налога, ибо доля продукта, полагаю­щаяся по закону суверену, была превращена в военную службу, причем каждый наду [округ] был обязан выставить определенное количество вооруженных найяров.

Подобные условия существовали также и в четвертом, северном округе Малайялама, Тулу-наду, который теперь на­зывается Канара, до создания империи Видьянагара, или искаженно Биджанагар х, в которую этот округ был включен силою или по соглашению. Тогда было введено общее обло­жение, основанное на доле продукта земли, по закону при­читающейся суверену, а именно одной шестой. Эта доля была впоследствии значительно увеличена путем ряда последова­тельных добавлений [налогов], но все это как будто бы не привело к каким-либо серьезным изменениям в земельных отношениях, которые примерно соответствуют отношениям в деревнях арудикарей к югу от р. Колерун, за исключением, подобно Малабару, прав всей общины [на землю]. Однако на практике существует [еще] одно существенное различие, за­ключающееся в том, что хотя в дистриктах Танджур, Мадура и Коимбатур известны заклад, передача и временная или постоянная сдача в аренду земель мираси, в целом [отчужде­ние земли] там развито слабо и действительная обработка земли находится более или менее в руках мирасдаров, кото­рые платят налог сиркару. Наоборот, в Канаре и во многих дистриктах Малабара очень распространены всякого рода подчиненные держания, и владение землей перешло [там] от собственника-дженмакара к субарендаторам различных кате­горий, которые отдают собственнику свамибхогам, т. е. «при­знание его верховных прав», платят правительственную, ренту и присваивают весь оставшийся доход. (В некоторых держа­ниях по закладной такое «признание» не выдается, хотя вер­ховное право на [землю] еще существует. [В этом случае] весь доход с земли забирается [кредиторами] в качестве процентов на одолженную сумму.)

Служебное мираси также варьируется в различных обла­стях, как и земельное мираси, причем первое часто преобла­дает там, где последнее отсутствует. Караника-мираси, т. е. наследственное право на маниямы, меры и другие привиле­гии, присущие должности грама-карнама [деревенского писца], существует повсюду в Северных сиркарах и Канаре, где за­нимающее эту должность лицо известно под Канарским тер­мином шанабхога. В областях к югу от Колеруна и на Мала­баре караника-мираси нет.

С другой стороны, грама-кавель-мираси, принадлежащее деревенскому сторожу или полицейскому, существует в дист-

1 Имеется в виду империя Виджаянагар,

531

рйктах и к северу и к югу от Колеруна от границ Неллура до крайней точки Тинневелли'. Мен-кавел-мираси, которым пользовался сторож округа до того, как его должность была упразднена правительством, существовало под конец только к югу от этой реки2. Мираси же низших служащих полиции существует не только в упомянутых областях, но также в Се­верных сиркарах и в уступленных дистриктах. Столь же рас­пространенными являются мираси различных деревенских слуг от панджангена [астронома], который составляет горо­скопы и разъясняет календарь, до веттийена, который убирает деревенские чоултри3 и катчври4, а если не имеется специаль­ного слуги, то поддерживает также порядок на току и вы­полняет другие более мелкие поручения.

На Малабаре служебных мираси нет. В Канаре их нет также за исключением [мираси] шанабхога.

В каждом дистрикте, где установлено присутствие земель­ного или служебного мираси, первое из них, находящееся в коллективном или индивидуальном владении, при обработке земли главным образом мирасдарами или же арендаторами, есть без всяких ограничений наследственное и отчуждаемое [право]. Последнее, т. е. служебное мираси, — всегда наслед­ственное и до некоторой степени отчуждаемое. Во всех слу­чаях собственность, право или привилегия, не являющиеся наследственными, суть не мираси, но мираси может суще­ствовать, не будучи отчуждаемым,

^«Minutes of Evidence Taken before the Select Commutes of the Affairs of the East India Company», vol. Ill, Revenue, London, 1832, Appendix 90, p. 371—373.

Положение неприкасаемых в Южной Индии

, Отрывок из обзора земельных отношений, составленного налоговым бюро Мадраса (5.1.1818)

На территориях, подчиненных этому правительству5, лица, чьи права более или менее непосредственно связаны с землей и, следовательно, с земельным налогом, могут быть разде­лены на три группы: работник, райят, или земледелец, и за-миндар, причем права первых двух из этих групп различны в зависимости от национальности, к которой они принад­лежат.

1 Т. е. до самой южной точки полуострова.

2 Т. е. реки Колерун.

8 Чоултри — помещение для путешественников и приезжающих прави тельственных чиновников.

4 Катчери — место собраний общинного совета и деятельности дере венской администрации.

* Т. е, правительству Мадрасского президентства.

Полезно объяснить, что большинство райятов используют в помощь себе работников при вспашке земли, которую они обрабатывают, но в некоторых дистриктах (особенно в тех, где много суходольных земель) работники имеют порой соб­ственный плуг. Иными словами, имеется группа бедных райя­тов, которые пашут в земледельческий сезон, а когда он кон­чается, добывают средства к жизни другими занятиями. Иногда заминдары — откупщики талука1 или деревни имеют своих собственных работников. Однако эта практика не рас­пространена сколько-нибудь значительно. Агенты-посред­ники 2 между райятом и правительством, постоянные они или временные, получают государственный налог, следуемый с земли, которую обрабатывают райяты, и за уже упомяну­тыми и некоторыми другими исключениями очень редко зани­маются земледелием...

Во всех этих дистриктах работник, который ходит за плу­гом и выполняет наиболее трудные земледельческие операции, принадлежит к наинизшему, наибеднейшему, наименее обра­зованному и в то же время наиболее многочисленному слою общества. [Работник], как правило, находится вне касты или по крайней мере принадлежит к самому униженному слою индусов, поэтому живет обычно на окраине деревни, нигде не имеет какой-либо собственности, которую он мог бы пере­дать путем дарения, продажи или перехода по наследству, получает от своего работодателя-райята не больше чем про­питание и кое-какую одежду.

Почти излишне отмечать, что с этой группой людей прави­тельственные чиновники редко имеют какую-нибудь непо­средственную связь. Причина того, что их положение до сих пор не привлекло того внимания, которого оно заслуживает, кроется, по-видимому, в незнакомстве с тем фактом, что как в Тамильской стране, так и на Малабаре и в Канаре большая часть трудящегося народа с незапамятных времен находилась в крепостном состоянии и остается в нем до настоящего вре­мени. (Большая часть, но не все работники этих областей являются рабами, среди них много и свободных).

На Малабаре и в Канаре, где земля, как правило, разде­лена на отдельные и индивидуальные собственнические участки, работники являются личными рабами собственника и продаются или закладываются им независимо" от его зе­мель. В Тамильской стране, где земля представляет меньшую ценность и где она принадлежит чаще общине, чем индивиду, работник считается скорее рабом земли, чем ее собственника, и редко продается или закладывается отдельно от земли,

' Талук — административная единица, район.

2 Так многие английские чиновники называли индийских феодалов.

532

533

к которой он прикреплен. Но в Телингане, где сейчас трудно проследить остатки частной собственности на землю, люди этой категории считаются свободными. (В Телингане работ­ник не может уйти из одной деревни в другую, пока4 он не выполнит свои [долговые] обязательства, но он свободен пред­лагать свои условия контракта, а после выполнения обяза­тельств, которые он добровольно на себя принял, снова ста­новится хозяином своего труда. Полагают, однако, что работ­ники в Телингане обычно из поколения в поколение остаются в одной и той же деревне прикрепленными к одной и той же семье райята.)

«Minutes of Evidence Taken before the Select Committee of the Affairs of the East India Company», vol. Ill, Revenue, London, 1832, Appendix 98, p. 412—414.

Передача поместья на Малабаре (дарственная в 1681 г.)

На Малабарском побережье (современный штат Керала) част­ная собственность на землю получила наиболее полное развитие по сравнению с другими районами Индии XVII—XVIII вв. Документ 1681 г. и следующие два документа дают представление об основ­ных типах отчуждения земли в этом районе. В поместьях Малабара значительную роль играл рабский труд членов неприкасаемых каст.

Письмо от Карунукки Таттан Нарайянана к [Совету] пятнадцати деревни Ириньялакуда и к Муттаду из Коламанна

Так как в нашем тараваде1 была обнаружена деятель­ность злого духа, мы в соответствии с тем, что нам подска­зывают астрологические вычисления, отказываемся при помощи документа, помещенного на благословенных воро­тах2, от земель и садов, которые были джанмамом нашей таравад в деревне Аллур в наду3 Чундал, и от храмов Пой-мале, Тирутти и Алу Бхагавати из числа наших храмов и от недвижимой собственности, зависимых, рабов и т. д., принад­лежащих указанным храмам, а кроме того, от владений во внутренних деревнях Поравур, Перуманнай и Кандийур и от карайма и самудайям4 храма Кандийур [и отдаем] в постоян­ное пользование с [пролитием] воды5, с тем чтобы [все это] использовалось [вами] как собственность. Все перечисленные

1 Таравад — большая матриархальная семья на Малабаре и вся не­ движимая собственность этой семьи.

2 Имеются в виду ворота храма. 8 Наду — округ, область.

4 Караима'И самудайям — в данном случае доходы храма от мелких поборов,

6 Обряд «пролития воды» на документ (медную табличку) был обя­зательным для закрепления любой сделки по отчуждению земли.

выше владения могут использоваться как собственность точно так же, как мы [ранее] пользовались ими. [Настоящая сделка] совершена добровольно, с дарением водяного джан-мама.

W. Logan, Malabar, vol. II, Madras, 1887, p. GXXXVII-CXXXVIII.

О закладе земли на Малабаре (1693 г.)

Наранан Наранан из Тирумала-шери получил 240 новых фанамов1 от Теккат Рамана Кумарана. Упомянутые 240 фа-намов взяты с тем, чтобы земли в северном конце [деревни] Поттийяпурам были заложены с условием уплаты 24 пара г неочищенного риса, исключая компенсацию за убытки и включая ваши3. Пусть ежегодно моему управляющему вру­чается чистая сумма в 12 пара неочищенного риса, переве­денная в деньги [из расчета] 1 фанам за 1 пара, после вычета [из этой суммы] 12 пара в качестве процентов, [исчисляемых] из 5% [годовых], на [заемную] сумму.

W. Logan, Malabar, vol. II, Madras, 1887, p. CXXXVIII.

Продажа земли на Малабаре (1707 г.)

Матампалли Кариссан с наследниками получил из рук Элуватт Чаттан Малайяна рыночную цену. Объектом этой рыночной цены является поле Отосара, которое я приобрел у Котукари найяра и которое засевается 500 нали4 риса... Земля, охватываемая указанными границами и засеваемая 50 пара зерна, и Велланан, сын черумана5 Тамби, [ранее] мной приобретенный, и первоначальный документ [на владе­ние], и лес, и холмы, и окраины, и канал, и подати, и верхний и нижний продукт6, включенные в указанные границы, отданы Матампалли Кариссаном и наследниками как собственность с [пролитием] воды.

W. Logan, Malabar, vol. II, Madras, 1887, /

p. CXXXIX.

1 Фанам — золотая монета.

2 Пара — мера объема, около 0,15 куб. м.

6 Ваши — плата за разницу мер; некоторое количество зерна, наки­дываемое при его измерении на возможные отступления употребляемой меры от стандартной.

4 Нали— мера объема, равная '/г пара. На Малабаре и в Канаре пло­ щадь земли часто определялась по количеству зерна, которое можно по­ сеять на данном участке.

5 Черуман (мн. ч. — черумар)—член одной из неприкасаемых каст. Этот термин употреблялся также как общее название для неприкасаемых, находившихся в полурабской зависимости от земельного собственника.

0 Имеются в виду фруктовые деревья, плоды которых находятся «над» землей, и недра участка.

534

535

ФЕОДАЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Высочайший фирман о порядке [взимания] хараджа

Указ могольского падишаха Аурангзеба (1659—1709) был из­дан в 90-х годах XVII в. и адресован дивану (главе фискального ведомства) области Гуджарат.

...Издан высочайший счастливый фирман о том, чтобы на­стоящие и будущие заведующие делами [чиновники] богохра-нимого государства Индостана от края до края взимали бы харадж и прочие [сборы] с [различных] областей его [Индо­стана] в размере, установленном лучезарным шариатом и пресветлой ханифитской общиной. Пусть заведующие делами примут к сведению настоящий рескрипт... и не требуют еже­годного обновления падишахского указа. Виновные же [в не­исполнении и нарушении его] несут наказание того и этого света.

  1. [Следует], чтобы [они] обращались с крестьянами [райа] дружественно, участливо осведомлялись об их положе­нии и прилагали старания к претворению добрых и мудрых дел, для того чтобы [крестьяне] с легким сердцем и с ра­достью занимались земледелием, чтобы все невозделываемые земли были бы возделаны.

  2. [Следует, чтобы заведующие] с начала года добывали бы по возможности сведения о состоянии [земледелия] каж­дого земледельца (арбаб- и зираат), устанавливали бы, кто в данном округе отказывается от земледелия, но в состоянии заниматься земледелием, с тем чтобы путем поощрения и хорошего обращения вновь занялись бы [земледелием]; и если кто-либо по некоторым делам нуждается в покровительстве, то оказать ему [таковое]. Если после обследования выявится, что [землевладельцы], несмотря на то что они в состоянии [заниматься земледелием], прекратили возделывание, то сле­дует принудить их к [этому], [прибегнуть] к угрозам, [заклю­чению в] тюрьму, побоям. [В случае] фиксированного хараджа (харадж- и муаззаф) [следует] поставить в известность земле­владельцев, что харадж с них будет взиматься [вне зависи­мости от того], будут ли они заниматься земледелием или нет. Если [заведующие] установят, что земледельцы (арбаб- и зираат) не в состоянии заниматься земледелием, [пусть] дадут им из казны деньги взаймы (такави) и возьмут поручителя.

  3. [В случае] фиксированного хараджа, если землевла­дельцы из-за неимения средств для земледелия оказываются неспособными [заниматься им] или же, бросив землю, убе­гают, то [их] землю следует сдавать в аренду (иджара) или

просто для [непосредственного] возделывания другому лицу. При этом следует взимать определенную сумму хараджа: [различая], дана ли земля в аренду или для [непосредствен­ного] возделывания, суммы же хараджа взимают с аренда­тора в [первом] случае и с землевладельца во [втором] слу­чае... В других случаях [вместо земледельца, покинувшего или не возделывающего свою землю], назначают маликом какое-либо лицо, с тем чтобы оно занималось земледелием и платило бы харадж, а прочее присваивало бы себе. Везде, где землевладельцы вновь становятся способными возделы­вать ее [свою землю], следует [землю] вернуть им; если же кто-либо, забросив землю, убегает, [ее следует] по истечении данного года, на следующий год, сдавать в аренду.

4. Необходимо, чтобы чиновники знали об участках земли, которые оставляются под паром и возделывание на которых не возобновляется. Пусть [заведующие] ведают, что в случае, если [эта земля] расположена при дорогах, [ее] сле­дует включить в область [того или иного] города или деревни с тем, чтобы ее никто [по собственной воле] не возделал; если же земля иной категории, то следует, чтобы [заведую­щие] рассмотрели [конкретные обстоятельства]: если на этой [земле] земледелие было прекращено из-за невозможности [ее возделывания], не следует кого-либо обременять харад-жем с той земли; если же имелись признаки, указывающие на возможность возделывания и на плодородность, то в обоих случаях следует принять меры к ее обработке. В том случае, когда земля находится в чьем-либо владении (мам-лук) и ее владелец (малик) в наличии и в состоянии возде­лывать [ее], [следует] заставить собственника, чтобы он ее возделал; если же та земля не находится в чьем-либо вла­дении или же [ее] малик неизвестен, [эту землю следует] дать кому-либо, кто в состоянии оживить ее. Если берущий [такую землю] в аренду мусульманин и упомянутая земля располо­жена близ привилегированных земель (арази-йе гайри), то эту землю [следует] облагать соответственно этому; если же [земля расположена] близ хараджных земель или [аренда­тор]—кафир, на нее следует неукоснительно налагать харадж [в установленном размере].

В соответствии с потребностями следует взимать продук­цию выделенного участка поля в качестве налога, что име­нуется харадж-и мукатаат; или же утверждается доля уро­жая в размере половины [его], именуемая харадж-и мукасима. В случае, если малик [земли] известен, но вследствие крайней немощи [бросил] возделывание, а прежде на эту землю нала­гался харадж-и мукасима, то [следует] действовать в соответ­ствии с вышедшим указом. Если харадж-и мукасима не нала-

536

537

гался или [земля] не возделывалась, то, напротив, харадж [не следует] взимать. Но в случае немощи [земледельцев] следует [предоставить] им заем [такави], чтобы занялись земледелием.

  1. В отношении пустующих земель. Если малик заброшен­ного пустующего участка земли известен, то [землю следует] утвердить за ним, других же братьев [к владению землей] не допускать; если же малик неизвестен и [его] возвращение на эту землю не предвидится, эту землю ради пользы [следует] дать любому, кто способен платить с нее [налог]; и каждого, кто исправно возделывает [ее], следует считать тягловым ма­ликом [малик-и рукба] этой земли и [впредь] у него [ее] не от­бирать. Если случится [прежнему владельцу] вернуться на эту землю, не [следует] издавать каких-либо указов, препят­ствующих возвращению его на землю...

  2. В местах, где посевы вовсе не облагались хараджем, [следует] установить все, что установлено шариатом. [Но] и [в этом] случае харадж [следует] налагать в таком размере, чтобы крестьяне не разорялись, и никоим образом не взимать [с них] более половины [урожая], хотя бы [они] и были бы в со­стоянии платить больше. В местах же, где [харадж] взимался, [следует] взимать согласно установленного с условием, чтобы харадж не превышал половины [урожая]. При взимании та­кого хараджа крестьяне не будут разорены. И напротив, [если размер хараджа превышает половину урожая, сумму] вышеуказанного хараджа [следует] уменьшить и определить [к выплате] то, что считают в возможности [крестьян]; если в этом [определенном ими] объеме [харадж] и бу­дет больше установленной [половины урожая], то больше и брать.

  3. Превращение фиксированного (муазаф) хараджа в налог, [соответствующий определенной] доле [урожая] (му-касима), [можно] производить лишь с согласия крестьян (ра'йа), в противном случае [изменений] не производить.

  4. Временем выплаты фиксированного хараджа является [время], когда поспевают для жатвы все виды зерновых; после того как поспевают к жатве все виды, взимается в натуре часть продукции в качестве хараджа.

  5. Если на землях, обложенных фиксированным налогом, некоторые посевы [подвергаются] неотвратимому бедствию и [в результате] наносится [посевам] ущерб, то согласно спра­ведливости и [настоящему] указу [следует] сделать вычеты потерь [в урожае] и при взимании налога [махсул] поступать таким образом, чтобы невредимая половина [урожая] доста­лась бы крестьянину.

10. В отношении фиксированного хараджа. Если кто-либо, несмотря на то что в состоянии возделывать [землю] и

538

[несмотря] на отсутствие препятствий, забрасывает [землю], [налог] взимают [с другого поля того же владельца]. В случае затопления [посевов] или прекращения дождей или [если ка­кое-либо] неотвратимое бедствие постигает посевы до созре­вания [урожая] и потери достигают таких размеров, что в руки [производителя] не попадает зерно [и] в этот год не остается необходимого времени, чтобы до наступления сле­дующего года возделать землю второй раз, — следует харадж считать отмененным. Если бедствие происходит после созре­вания [урожая] и при этом его возможно предотвратить (на­пример, истребление [урожая] животными) или же имеется еще упомянутое время [для того, чтобы возделать в те­кущем году землю во второй раз],— харадж следует взи­мать.

  1. Если малик земли, возделывая свою землю, [платит] фиксированный харадж и умирает, не выплатив хараджа данного года, и доход от земледелия попадает в руки наслед­ников покойного, харадж с этой [земли следует] взимать с наследников. Если упомянутый человек умер прежде, чем возделал [землю], а [у его наследников] не осталось вре­мени для возделывания земли — ничего не [следует] взи­мать.

  2. Если малик сдает свою землю в аренду (иджара) или во временное держание ('арие) и эту [землю] возделывает арендатор (иджарадар) или временный держатель, налоги с нее берут с малика земли; если же они разбивают сад, харадж следует взимать с арендатора или временного дер­жателя (муста'ир) земли. Если кто-либо, овладевший харадж-ной землей, отрицает это [факт захвата], а малик имеет дока­зательства [этому], то в случае, если захватчик (гасиб) зани­мается возделыванием, харадж берут с захватчика, а если земля не возделывается, то ни с кого не получают. В этом случае, если захватчик отрицает [захват], а малик не имеет доказательств [этого], харадж взимают с малика.

В случае заклада [земли] (рахан) [действовать] согласно указа, [касающегося] захвата [земли]. Если залогодержатель возделал эту [землю] без согласия закладчика, налог взимать с залогодержателя.

13. В отношении земель, [платящих] фиксированный ха­ радж. Если кто-либо продает возделанную хараджную землю в середине года, а эта земля дает только один урожай в год и покупатель (муштари), приобретший ее, в течение оставше­ гося времени не сможет уже в этом году заняться земледе­ лием, харадж за нее [следует] получать с продавца (байе). А если земля производит два урожая в год и продавец собрал один урожай, а покупатель — второй, то фиксированный

539

[между отдельными областями], речных переправах и которые приносили казне большой доход. [Он отменил также] пан-дари, налог с земли под домами, который уплачивался еже­месячно и ежегодно всеми ремесленниками и торговцами всего государства, начиная с мясников, гончаров, торговцев зеленью до торговцев тканями, ювелиров, менял; согласно закону кое-что следовало платить государству за каждый клочок земли на базаре, за стоянку, за лавку, где произво­дилась купля-продажа; [это] приносило казне много лакхов чистого золота. Другие поборы, законные и незаконные, как-то: поголовный [налог], [налог] на мелкий рогатый скот, чараи1 [с] банджара2, [так называемые] добровольные [по­боры], базарные сборы с празднеств в честь мусульманских святых и с джатра или празднеств язычников, устраиваемых один раз ежегодно около индусских храмов в далеких и близ­ких [от столицы] округах, на которые стекаются сотни тысяч людей и производится купля-продажа всевозможных това­ров, налог [на изготовление и продажу] спиртных напитков, игорные и публичные дома, джарманэ (штрафы за про­ступки), шукранэ (сборы в «проявление признательности»), четвертую часть долгов, полученных от кредиторов при по­средстве должностных лиц, — эти и другие поборы, общим числом 80, приносившие десятки миллионов рупий казне, были упразднены во всем Индостане. Кроме того, десятая доля урожая, которая по реестровым книгам приносила 25 лаков рупий справедливого дохода, в целях облегчения возросших цен на зерно была упразднена. Для проведения в жизнь этого приказа были изданы строгие указы и посланы [специальные] лица.

Но дело обстояло так, что, хотя милостивый падишах дал приказ об отмене вышеперечисленных абвабов и издал при­казы, строго запрещавшие [их сбор], кроме пандари, который собирался главным образом в столице и областных центрах, все прочие абвабы хотя и были запрещены падишахом, тем не менее фоудждары и джагирдары в различных местностях не прекращали вымогательств. [Это было следствием того, что], во-первых, во всем государстве Индостана в дни прав­ления падишаха Аламгира (Аурангзеба) в сердцах джагир-даров, фоудждаров и заминдаров не оставалось страха перед наказанием; во-вторых потому, что должностные лица дивана (фискального ведомства) из-за невнимательности, по недо­мыслию или корысти не делали скидку [этих сборов] из счетов [танха] джагирдаров. Так что джагирдары под предлогом

1 Чараи — налог за выпас скота.

2 Банджара — торговцы, провозившие грузы зерна большими карава­ нами быков, впряженных в повозки.

того, что сумма этих поборов входит в их счета, продолжали собирать рахдари и многие другие отмененные поборы и даже увеличивали их...

Хафи-хан, Мунтахаб-ул-любаб, т. 2, Калькутта, 1874, стр. 67—69. Перевод с языка фарси.

///. индийское ремесло, города

К. Маркс и Ф. Энгельс о ремесленном производстве и городах Индии

Ручной ткацкий станок и ручная прялка, породившие бесчисленную армию прядильщиков и ткачей, были главными стержнями в структуре индийского общества. С незапамят­ных времен Европа получала великолепные ткани — продукт индийского труда — и посылала взамен свои драгоценные металлы, снабжая, таким образом, материалом местного зо­лотых дел мастера, этого необходимого члена индийского общества, любовь которого к украшениям так велика, что даже представители низшего класса, которые ходят почти нагими, имеют обыкновенно пару золотых серег и какое-нибудь золотое украшение на шее. Всеобщее распростране­ние имели также кольца, надевавшиеся на пальцы рук и ног. Женщины, так же как и дети, часто носили массивные руч­ные и ножные браслеты из золота или серебра, а золотые или серебряные статуэтки богов встречались среди домашнего скарба.

К. Маркс,- Британское владычество в Индии. К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 9, стр. 133.

Лишь накопленная из поколения в поколение и переда­ваемая по наследству от отца к сыну специальная сноровка сообщает индийцу, как и пауку, его виртуозность.

К. Маркс, Капитал, т. I. К- Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 23, стр. 352.

Эти организованные по-семейному общины покоились на домашней промышленности, на своеобразной комбинации ручного ткачества, ручного прядения и ручного способа обра­ботки земли — комбинации, которая придавала им самодов­леющий характер.

К. Маркс, Британское владычество в Индии. К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 9, стр. 135.

К. Маркс об образовании восточных городов

По вопросу об образовании восточных городов нет ничего более блестящего, наглядного и яркого, чем книга старого

542

543

Франсуа Бернье (он девять лет был врачом у Аурангзеба): «Путешествия, содержащие описание владений Великого Мо­гола и т. д.» Он также очень хорошо описывает состояние военного дела, организацию снабжения продовольствием этих громадных армий и т. д. Он говорит об этом между прочим: «...все это не покажется странным тем, кто знаком с положе­нием и своеобразным управлением страны, кому известно, что государь является единственным собственником всех зе­мель в государстве, откуда неизбежно вытекает, что целые столицы, как Дели или Агра, живут почти исключительно за счет войска и поэтому вынуждены следовать за государем, когда тот отправляется на некоторое время в поход. Города эти отнюдь не похожи на Париж, в сущности говоря, это военные лагери, только несколько более благоустроенные и удобнее расположенные, чем лагери, разбитые в открытом поле».

Письмо К- Маркса Ф. Энгельсу 2. VI. 1853 г. К. Маркс и Ф. Энгельс, Избранные письма, М., 1947, стр. 73—74.