![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •«Уфимский государственный нефтяной
- •1. Прочитайте вслух следующие слова:
- •2. Прочитайте следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •11. Запомните.
- •12. Переведите следующие предложения на русский язык. Запомните, что:
- •14. Запомните:
- •15. Переведите предложения на русский язык:
- •16. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Indefinite (Simple):
- •17. Перепишите следующий текст в прошедшем времени:
- •18. Таблица производных слов от some, any, no, every
- •19. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных местоимений some, any и их производных.
- •21. Прочтите и переведите текст:
- •In Our Country
- •22. Ответьте на следующие вопросы:
- •23. Перескажите текст, используя вопросы упражнения 22.
- •25. Выучите диалог:
- •26. Английский юмор:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •10. Определите значение слова “branch” в контексте (branch – отрасль, филиал, отделение, ветвь):
- •11. Запомните:
- •12. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на многозначность союза that (что, который) that (those) - заменитель существительного): it is … that - именно, как раз
- •13. Запомните спряжение глагола “to study” в действительном залоге:
- •14. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени:
- •15. Переведите предложения, учитывая особенности перевода конструкций “подлежащее, выраженное местоимением “it”:
- •16. Переведите текст: The System of Petroleum Education in Our Country
- •17. Перескажите текст, используя вопросы:
- •18. Постарайтесь запомнить следующие слова:
- •My University
- •19. Продолжите диалог, используя предложенные ниже выражения:
- •20. Английский юмор:
- •1. Прочтите вслух следующие слова:
- •2. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •3. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •4. Переведите на русский язык следующие словосочетания без словаря:
- •5. Определите значение подчеркнутых слов по сходству их корней с корнями соответствующих слов в русском языке:
- •6. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:
- •7. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •8. Переведите предложения, обращая внимание на значение слов “only”, “the only”, “for”.
- •9. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •10. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •11. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод следующих выражений: both – оба; both … and – как … так и
- •12. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •13. Переведите на русский язык словосочетания с as:
- •14. Запомните образование степеней сравнения прилагательных в англий-ском языке:
- •15. A) Переведите на русский язык:
- •19. Ответьте на следующие вопросы:
- •20. Перескажите текст, используя вопросы упражнения 19.
- •21. Запомните следующие слова:
- •22. Английский юмор:
- •In the company of students
- •23. Продолжите диалог, используя предложенные ниже выражения:
- •24. Расскажите об истории добычи нефти, ее физических и химических свойствах, ее происхождении. Используйте активную лексику урока и следующие словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •10. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •11. Переведите следующие предложения. Определите значение слова like в контексте (like - любить, нравиться; подобно, как).
- •13. Заполните пропуски в предложениях, выбрав нужное слово: little, a little, few, a few.
- •14. Запомните модальные глаголы и их эквиваленты:
- •15. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на время, выраженное формой модального глагола или его эквивалента.
- •16. Вставьте пропущенную форму модального глагола или эквивалента.
- •17. Прочтите и переведите текст:
- •18. Ответьте на следующие вопросы:
- •19. Перескажите текст, используя вопросы упражнения 18.
- •20. Запомните слова:
- •21. Составьте диалог. Используйте лексику текста, а также известные Вам разговорные формулы.
- •22. Английский юмор:
- •1. Прочтите вслух следующие слова:
- •2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Определите значение интернациональных слов:
- •5. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод глаголов «to find» и «to found».
- •6. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •7. Герундий (Gerund) образуется путем прибавления суффикса –ing к основе глагола. Помните, что в предложении герундий может выполнять все синтаксические функции:
- •8. Переведите предложения, определите, каким членом предложения явля-ется герундий:
- •9. Сочетание герундия с предшествующим ему притяжательным местои-мением или существительным в притяжательном или общем падеже называется герундиальным оборотом.
- •10. Переведите предложения, обращая внимание на перевод герундия и герундиального оборота:
- •13. Определите функцию инфинитива в предложении, переведите пред-ложения на русский язык.
- •14. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на различные значения глагола «to be».
- •15. Переведите предложения, обращая внимание на различные значения глагола «to have».
- •16. Определите, являются ли глаголы «to be» и «to have» смысловым, вспо-могательным глаголом, глаголом-связкой или эквивалентом модаль-ного глагола. Переведите предложения.
- •17. Прочтите и переведите текст:
- •18. Ответьте на следующие вопросы:
- •19. Перескажите текст по вопросам 18-го упражнения.
- •20. Прочтите текст: Oil in Siberia
- •21. Прочтите диалог. Затем воспроизведите и продолжите его.
- •22. Английский юмор:
- •1. Прочтите вслух следующие слова:
- •2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните произношение следующих слов:
- •4. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •5. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •6. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •7. Определите значения выделенных слов по сходству их корней с корнями соответствующих слов в русском языке:
- •8. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова и переведите их на русский язык:
- •9. Переведите предложения, обращая внимание на значения слов:
- •10. Найдите в следующих предложениях герундий, определите его функ-цию в предложении (подлежащее; часть сказуемого; дополнение; определение; обстоятельство).
- •11. Найдите в следующих предложениях Причастие II. Определите его функцию в предложении (определение; обстоятельство; часть сказуемого). Переведите предложения на русский язык.
- •13. Определите функции Participle II и переведите предложения на русский язык.
- •14. Определите функции герундия и герундиального оборота и переведите предложения на русский язык.
- •15. Определите функции инфинитива в следующих предложениях и пере-ведите их на русский язык.
- •16. Прочтите и переведите текст: drilling
- •17. Ответьте на следующие вопросы:
- •18. Перескажите текст “Drilling” по следующему плану:
- •19. Прочтите текст: Superdeep Drilling
- •20. Прочтите диалог. Тренируйте диалог в парах, затем постарайтесь его воспроизвести.
- •21. Английский юмор:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •10. Запомните:
- •11. Participle I (Причастие I) образуется путем прибавления суффикса -ing к основе глагола. Помните, что в предложении Participle I может выполнять две синтаксические функции:
- •12. Образуйте формы Причастия I и II от следующих глаголов и переведите их:
- •13. Переведите на английский язык следующие словосочетания:
- •14. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод форм причастия I и II.
- •16. Прочтите и переведите текст: Oil and Gas Fields Development
- •17. Ответьте на следующие вопросы:
- •18. Перескажите текст, используя вопросы упражнения 17.
- •19. Прочтите слова, запомните их:
- •20. Воспроизведите следующий диалог:
- •21. Английский юмор:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •10. Запомните:
- •11. Переведите предложения, обращая внимание на цепочку левых определений существительных:
- •12. Учитывая грамматические признаки, определите функцию слова «that» в следующих предложениях. Переведите их.
- •13. Переведите сочетания слов, обращая внимание на значение предлогов:
- •14. Определите, каким русским падежам эквивалентны английские существительные в сочетании с предлогами of, to, with, by. Предложения переведите.
- •15. Переведите предложения, обращая внимание на многозначность предлогов of, to, with, by.
- •16. Переведите предложения, обращая внимание на разные функции инфинитива. Помните, что в начале предложения может стоять как подлежащее, так и обстоятельство цели (перевод начинаем со слова «чтобы»).
- •17. Прочтите и переведите текст: Transportation of Oil and Gas Oil and Gas Pipelines
- •18. Ответьте на следующие вопросы:
- •19. Перескажите текст, пользуясь вопросами 18-го упражнения.
- •20. Запомните слова:
- •21. Выучите следующие диалоги в парах.
- •22. Английский юмор:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •10. Переведите на русский язык, обращая внимание на перевод сказуемых, выраженных глаголом в страдательном залоге:
- •11. Определите, в каких предложениях употреблена форма страдательного залога. Переведите предложения на русский язык.
- •12. Запомните:
- •13. Назовите, в каких предложениях употреблен герундий. Укажите определяющие его признаки. Переведите предложения.
- •14. Образуйте герундий от глаголов, данных в скобках. Определите, каким членом предложения он является. Переведите предложения на русский язык.
- •15. Прочтите и переведите текст: Petroleum Products and Their Uses
- •16. Ответьте на следующие вопросы:
- •17. Перескажите текст “Petroleum Products and Their Uses”, используя вопросы упражнения 16.
- •18. Запомните следующие слова:
- •19. Продолжите диалог:
- •20. Английский юмор:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских словосочетаний:
- •5. Определите значение интернациональных слов:
- •6. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:
- •7. Запомните:
- •8. Задайте вопросы к следующим предложения, заменив подчеркнутые слова вопросительными (What, Where, When, How, etc.):
- •9. Найдите придаточные определительные предложения. Переведите на русский язык.
- •10. Запомните некоторые особенности перевода страдательного залога:
- •11. Переведите следующие предложения, обращая внимание на то, какими способами можно передать английский страдательный залог в русском языке:
- •12. Трансформируйте предложения в активную форму:
- •13. Прочтите и переведите текст: Petroleum Refining
- •14. Ответьте на следующие вопросы:
- •15. А) Опишите трубчатую печь.
- •16. Запомните следующие слова:
- •The composition of petroleum
- •17. Выучите диалог:
- •18. Английский юмор:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите следующие словосочетания без словаря:
- •6. Определите значение интернациональных слов:
- •7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова:
- •8. Запомните:
- •It can’t be so. - Это, конечно, не так. Не может быть, чтобы это было так.
- •9. Раскройте скобку, употребив правильную форму инфинитива:
- •10. Раскройте скобки, употребляя нужную форму инфинитива (Indefinite или Perfect, Active или Passive):
- •11. Запомните: Сложное дополнение (The Complex Object)
- •12. Перефразируйте следующие предложения, употребляя сложное допол-нение с причастием:
- •13. Перефразируйте следующие предложения, употребляя сложное дополнение с инфинитивом:
- •14. Переведите на русский язык, обращая внимание на сложное дополнение:
- •15. Закончите предложения, употребляя сложное дополнение:
- •16. Прочтите и переведите текст: automation
- •Automation in Industry
- •Types of automation Applications of Automation and Robotics in Industry
- •17. Ответьте на следующие вопросы:
- •18. Перескажите текст, дав ответы на вопросы упражнения 17.
- •19. Запомните следующие слова:
- •The history about robots
- •20. Продолжите данные диалоги, используя как можно больше новых слов, терминов и словосочетаний:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие словосочетания слов без словаря:
- •6. Определите значение интернациональных слов:
- •7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова:
- •8. Запомните: Согласование времен (Sequence of Tenses)
- •9. Раскройте скобки, выбирая требующееся время глагола:
- •10. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени:
- •11. Употребите следующие предложения как придаточные дополнитель-ные, используя в роли главных предложений данные в скобках. Сдвигайте времена в соответствии с правилом согласования времен:
- •12. Переведите предложения:
- •13. Переведите следующие предложения, обращая особое внимание на перевод модального глагола с перфектным инфинитивом:
- •14. Раскройте скобки, употребив нужную форму инфинитива после модальных глаголов. Переведите предложения:
- •15. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива:
- •16. Вставьте модальный глагол “can” или “could”. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива:
- •17. Вставьте модальный глагол “should” или “had to”. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива:
- •18. Вставьте модальный глагол “should”, “need” или “have to”. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива:
- •19. Прочтите и переведите текст: Computers
- •20. Ответьте на следующие вопросы:
- •21. Перескажите текст по вопросам упражнения 20.
- •22. Запомните следующие слова:
- •Automatics in space research
- •23. Продолжите данные диалоги, используя как можно больше новых слов, терминов и словосочетаний:
- •24. Английский юмор:
- •Урок 13 engineering as a profession
- •1. Прочтите вслух следующие слова:
- •2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •6. Определите значение интернациональных слов:
- •7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их:
- •8. Переведите:
- •9. Переведите предложения, обращая внимание на перевод слова “engineering”:
- •10. Запомните: Степени сравнения (Degrees of Comparison)
- •11. Употребите прилагательные в скобках в сравнительной или превосход-ной степени:
- •12. Употребите прилагательные в скобках в нужной степени:
- •13. Вставьте “so”, “as” или “than”:
- •14. Употребите прилагательные в скобках в сравнительной степени:
- •15. Употребите прилагательные в превосходной степени по образцу:
- •16. Употребите “more and more” или “less and less” перед прилагатель-ными:
- •17. Постройте предложения с прилагательными в сравнительной степени с союзами “the” … “the” (чем … тем) по образцу:
- •18. Закончите предложения по образцу:
- •19. Вставьте “later” или “latter”, “farther” или “further”, “nearest” или “next”, “older” или “elder”, “oldest” или “eldest”.
- •20. Прочтите и переведите текст: engineering as a profession Electrical and Electronics Engineering
- •Electric Power and Machinery
- •Electronics
- •Communications and Control
- •Computers
- •Mechanical Engineering
- •Safety Engineering
- •21. Ответьте на следующие вопросы:
- •22. Перескажите текст, ответив на вопросы 21 упражнения.
- •23. Запомните следующие слова:
- •The future of the engineering profession
- •24. Прочтите диалоги и выучите их:
- •2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните произношение следующих слов:
- •4. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •5. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •6. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •7. Определите значение интернациональных слов:
- •8. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:
- •9. Определите значения слов, образованных от слова "prospect".
- •10. Запомните:
- •11. Найдите субъектные инфинитивные обороты. Переведите предложения на русский язык.
- •12. Замените придаточные предложения субъектным инфинитивным оборотом по образцу и переведите полученные предложения.
- •13. Выскажите предположение с помощью глагола, указанного в скобках.
- •14. Прочтите и переведите текст: General Evaluation of the Market Situation for Export Gas Pipeline Construction
- •15. Ответьте на следующие вопросы:
- •16. Перескажите текст а по плану:
- •17. Запомните следующие слова:
- •18. Прослушайте и прочитайте диалог. Затем воспроизведите его:
- •19. Английский юмор:
- •2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •6. Определите значение интернациональных слов:
- •7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:
- •8. Запомните:
- •9. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод независимого причастного оборота:
- •10. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод субъектного инфинитивного оборота.
- •11. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод субъектного инфинитивного оборота.
- •12. Замените сложные предложения простыми при помощи субъектного инфинитивного оборота и переведите на русский язык:
- •13. Прочтите и переведите текст: Current Canadian Project Management Experience in Russia
- •14. Ответьте на следующие вопросы:
- •15. Перескажите текст по следующему плану:
- •16. Запомните следующие слова:
- •17. Прочтите диалог и выучите его:
- •18. Английский юмор:
- •Урок 16 applying for a job
- •1. Прочтите вслух следующие слова:
- •2. Прочитайте следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •6. Определите значение интернациональных слов:
- •7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:
- •8. Запомните:
- •9. Прочтите текст и найдите предложения в повелительном наклонении. Переведите их на русский язык.
- •10. Сделайте предложения отрицательными и переведите их:
- •11. Образуйте повелительные предложения в первом и третьем лице и переведите их:
- •12. Переведите предложения в повелительном наклонении на русский язык:
- •13. Переведите предложения с реальным условием на русский язык:
- •14. Запомните: Present Indefinite Tense употребляется для выражения будущих действий в придаточных предложениях времени и условия.
- •15. Употребите глаголы, данные в скобках, в нужном времени (Present Indefinite или Future Indefinite):
- •16. Раскройте скобки, употребив глаголы в нужном времени (Present Indefinite или Future Indefinite): An Important Visitor
- •17. Замените предложения с союзом if предложениями с союзом unless по образцу и переведите их:
- •18. Прочтите и переведите тексты: Applying for a Job
- •An Interview for a Job
- •19. Ответьте на следующие вопросы:
- •20. Перескажите тексты, дав ответы на вопросы 19 упражнения:
- •21. Прочтите слова и запомните их:
- •22. Выучите диалог:
- •23. Английский юмор:
- •Список использованной литературы
- •Contents
17. Прочтите и переведите текст:
THE SEARCH FOR OIL
When men first began to seek petroleum, the easiest way to find it was to look for evidence of oil seeps on the earth’s surface. Generally, oil seeps are either up-dips or seepage along a fracture. Observation of seeps has led to the discovery of many of the world’s great oil fields in the U. S., the Middle East, Venezuela, and at other points on the globe.
Indeed, the search for oil begins with geologists and geophysicists using their knowledge of the earth to locate geographic areas that are likely to contain reservoir rock. Once such a “likely area” is found, then more specific tests and investigations are made and the information gained from these is used to construct “maps” of the earth’s substructure. By 1920 it was found that looking for domes, seeps and anticlines on the surface maps was not sufficient. Thus geophysical methods were devised that gave the searchers an idea of what lay beneath the surface.
The first method developed was the torsion balance, followed closely by the seismograph. With the seismograph, subsurface structures can be deduced by measuring the transit times of sound waves generated by an explosion. Other tools developed for use by geophysicists are gravity meters and magnetometers. Another space age technique is remote sensing.
But of course, the basic tool in any search for oil is a knowledge of the earth itself – how it was formed , its composition and its present configuration. It is not enough though, to merely become aware of the existence of an oil accumulation at a given location. Before investing what may be millions of dollars, the operator needs to know if the well will be commercially feasible, or simply stated, will he recover his investment and perhaps make a profit? Not every well drilled today is assured of a rich strike. There are still many dusters, but modern techniques lessen the risk. However, a great many steps must be taken between exploration and actual drilling.
18. Ответьте на следующие вопросы:
1. What was the easiest way to find oil? 2. What has observation of seeps led to? 3. What does the search for oil begin with? 4. How are maps of the earth’s substructure constructed? 5. When and why were geophysical methods of prospecting devised? 6. Can you name the main geophysical methods and tools? 7. What is the basic tool in any search for oil? 8. What is it necessary to know before investing millions of dollars into a well? 9. Why must one take a great many steps between exploration and actual drilling?
19. Перескажите текст по вопросам 18-го упражнения.
20. Прочтите текст: Oil in Siberia
The oil and gas deposits in Siberia are unique in their size. Their importance increases greatly if we consider the fact that the Siberian discoveries took place at a time when many oil and gas reservoirs in the old and new worlds had become greatly depleted. The demand for oil and gas is growing quickly as a whole.
At a time of such high demand for oil Siberia is regarded as a supplier of this raw material and fuel. Siberian oil serves as raw material for large petrochemical combines in Novosibirsk, Tobolsk, Omsk.
Discovery of oil in Siberia simplifies the development of a number of districts including the Trans-Urals, Extreme North and Far East. Prospects have opened up for the rapid development of petrochemistry. One Siberian oilworker said: “when we struck the first well at the now famous Samotlor field, we saw not a black fountain but a blossoming land; the cold land of Siberia warmed by our oil and labour”.
Запомните следующие синонимы, дайте их перевод:
oil (petroleum); deposit (field); reservoir (formation, bed); demand (need); development (progress); convey (transport); area (district, region); well (hole, bore-hole); fountain (gusher); land (country).
Запомните следующие глаголы:
increase (увеличивать), deplete (истощать), serve (служить), stimulate (стимулировать, способствовать).
Найдите эквиваленты следующих русских слов и словосочетаний:
уникальный, спрос, топливо, быстрый, нефтехимические предприятия, нефтяник, комбинаты.
Ответьте на вопросы:
What can you say about the oil and gas deposits in Siberia?
At what time did the Siberian discoveries take place?
Is the demand for oil and gas growing quickly?