Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебно-метод. пособие для нефт. спец^ (1).doc
Скачиваний:
493
Добавлен:
17.03.2015
Размер:
1.01 Mб
Скачать

3. Запомните следующие слова и словосочетания:

casing-head gases – попутные газы

refine – перерабатывать, очищать

obtain – получать

accomplish – осуществлять

continuously operating plant – установка непрерывного действия

installation - устройство, оборудование; установка

pipe still – трубчатая печь (куб); трубчатое перегонное устройство

fractionating column – ректификационная колонна

cut – фракция, погон

fire brick – огнеупорный кирпич

coil pipe – трубчатый змеевик

heat exchanger – теплообменник

vapour – пар

partition – перегородка

orifice – отверстие

bubble plate – колпачковая тарелка

heat – нагревать

cool – охлаждать

gradually – постепенно

volatile – летучий

issue – выходить

feed (fed, fed) – подавать (сырье)

trickle – течь тонкой струйкой

drip – капать

bottom – дно

facilitate – облегчать, содействовать, способствовать

retain – удерживать

impurity – примесь

evaporation – испарение, улетучивание

make for – способствовать, содействовать

by means of – посредством

sulphuric acid – серная кислота

alkali – щелочь

heavy residue – тяжелый остаток

vacuum unit – вакуумная установка

4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских словосочетаний:

1) is quickly heated

2) the pipe still is lined with fire brick

3) 40 m in height

4) the industrial distillation is accomp-

lished

5) for dividing petroleum into cuts

6) petroleum is pumped continuously

7) the less volatile hydrocarbons

8) issue from the column

9) several horizontal partitions

10) rises upwards

11) aid the cooling and condensation

12) the vapour is gradually cooled

13) passes through the orifices

14) atmospheric and vacuum distillation

15) to remove impurities

16) give up their heat

17) the undistillable heavy residue

18) after purification

1) промышленная перегонка осу-

ществляется

2) для разделения нефти на фракции

3) трубчатая печь выложена огнеупор-

ным кирпичом

4) нефть непрерывно подается

5) быстро нагревается

6) высотой 40 м

7) несколько горизонтальных перего-

родок

8) поднимается вверх

9) проходит через отверстия

10) пар постепенно охлаждается

11) менее летучие углеводороды

12) выходят из колонны

13) способствуют охлаждению и кон-

денсации

14) отдают свое тепло

15) для удаления примесей

16) после очистки

17) неперегоняемый тяжелый остаток

18) атмосферно-вакуумная перегонка

5. Определите значение интернациональных слов:

separation, industrial, distillation, individual, product, mixture, cylindrical, structure, horizontal, condensation, collect, commercial, process, atmospheric, vacuum, complex, form, technique.

6. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:

separate – separation – separately; refine – refining – refiner; industry – industrial – industrialize; continue – continuous – continuously; distill – distillate – distillation – distillable – undistillable; heat – superheat – heating – preheating – heater; quick – quickly; horizon – horizontal; move – movement; boil – boiling – boiler; produce – production – producer; cool – cooling – cooler; vapour – evaporate – evaporation – evaporator; commerce – commercial; sulphur – sulphuric; purify – purification; vary – various.