- •Сравнительный менеджмент Учебное пособие
- •Содержание
- •Предмет сравнительного менеджмента
- •Подходы к сравнительному менеджменту
- •Проблемы сравнительного менеджмента
- •Вопросы и задания.
- •Японская, американская и западноевропейская модели менеджмента
- •Национальные стили предпринимательства
- •Японская и американская модели менеджмента
- •Японская и американская модели менеджмента
- •Особенности организации управления в американских западноевропейских и японских фирмах
- •Особенности системы стратегического управления в фирмах сша, Японии и Финляндии. Стратегическое управление в фирмах сша.
- •Стратегическое управление в фирмах Японии.
- •Новое в управлении фирмами Финляндии.
- •Особенности управления развитием предприятий в фирмах сша и Японии.
- •Особенности в управлении производством в фирмах Японии:
- •Специфические особенности управления персоналом в фирмах сша и Японии. Кадровая политика в американских фирмах
- •Японская специфика управления персоналом:
- •Подготовка и переподготовка кадров менеджеров в сша и Японии.
- •Основные тенденции развития американского менеджмента
- •Принятие решений Методы индивидуального и группового принятия решений.
- •Культурные особенности Японии в процессе принятия решений
- •Вопросы и задания.
- •Особенности системы стратегического управления в фирмах сша, Японии и Финляндии.
- •Особенности управления развитием предприятий в фирмах сша и Японии.
- •Специфические особенности управления персоналом в фирмах сша и Японии.
- •Национальная и фирменная культуры в управлении
- •Концепция культуры.
- •Три тенденции современной культурологии
- •Типология Шайна
- •Подходы к исследованию национальной культуры
- •Стереотипы
- •Менталитет, корпоративная и профессиональная культура.
- •Культурный шок экспата
- •Кросскультурный менеджмент
- •Подход Клукона-Стродбека (Kluckhohn-Strodtbeck).
- •1. Отношение к природе (окружению).
- •2.Отношение ко времени.
- •3. Природа человека.
- •4. Ориентация деятельности.
- •5. Направленность ответственности.
- •6. Концепция пространства.
- •Культурные переменные и их вариации в разных культурах (по г. Лэйну и Дж. Дистефано)
- •Культурные переменные по г. Лэйну и Дж. Дистефано
- •Вариации переменной «вера в природу человека» в разных организационных культурах
- •Ценности личности по Рокичу
- •Приоритеты американской культуры
- •Приоритеты японской культуры
- •Приоритеты арабской культуры
- •Приоритеты русской культуры
- •Приоритеты шведской культуры
- •Приоритеты французской культуры
- •Взаимосвязанные подсистемы культуры, по п. Харрису и р. Морану.
- •Религия
- •Отношение к труду
- •Отношение к деньгам
- •Отношение к власти
- •Роль иерархии и статуса
- •Отношение к частной собственности
- •Отношение ко времени
- •Ориентация во времени – прошлое, настоящее, будущее
- •Восприятие перемен
- •Норма накопления
- •Эффективность
- •Социальная единица
- •Стиль поведения
- •Нормы экономической деятельности
- •Сравнение японского и западноевропейского менталитетов (по с. Иошимури)
- •Параметры культуры Герта Хофстеда
- •1. Соотношение индивидуализма и коллективизма;
- •Интерпретации показателя «индивидуализм – коллективизм»
- •Реализация показателя «индивидуализм – коллективизм» в системе менеджмента
- •2. Дистанция власти.
- •Интерпретации показателя «дистанция власти»
- •Реализация показателя «дистанция власти» в системе менеджмента
- •3. Избежание неопределенности.
- •Интерпретации показателя «избежание неопределенности»
- •Реализация показателя «избежание неопределенности» в системе менеджмента
- •4. Соотношение мужественности и женственности
- •Интерпретации показателя «мужественность - женственность»
- •5. Долгосрочность / краткосрочность ориентации
- •Интерпретации показателя «долгосрочность / краткосрочность ориентации»
- •Реализация показателей «патернализм» и «долгосрочность / краткосрочность ориентации» в системе менеджмента
- •Подход Хампден-Тернера – Тромпенаарса.
- •Отношения с людьми.
- •Вопрос 1, часть 1
- •Часть 2
- •Вопрос 2, часть 1
- •Часть 2
- •Индивидуализм и коллективизм в международном бизнесе.
- •Работа в индивидуальных и коллективных культурах
- •3. Действие и статус в контексте деловой культуры
- •При работе с организацией
- •6. Монохромные культуры. Полихромные культуры
- •Отношение ко времени
- •Последовательное и синхронное время.
- •Приоритеты разного времени.
- •Отношение к окружению
- •Подход Френсиса Фукуямы.
- •Т ипы корпоративной культуры
- •Типы национальных управленческих культур (кросскультурный аспект)
- •Характеристика четырех типов работы в фирме
- •Рекомендации по кросс-культурному менеджменту.
- •Вопросы и задания.
- •О российском менталитете и российской культуре
- •Риск и ориентация.
- •Россия и русские глазами классиков XIX –XX века.
- •П.Я.Чаадаев (1794 – 1856)
- •В.О Ключевский (1841 – 1911)
- •Н.А.Бердяев (1874 - 1948)
- •В.И.Ленин (1870—1924)
- •В.И.Вернадский (1863 - 1945)
- •Н.О.Лосский (1870-1965)
- •Д.С.Лихачев (1906 – 1999)
- •Л.Н.Гумилев (1912 - 1992)
- •Г.Г. Дилигенский (1929 - 2002)
- •Феномен менталитета-
- •Характер предпочтений русского менталитета в традиционном его виде.
- •Стереотипы русского характера, кросскультурный аспект.
- •Американская Мечта и Русская Идея.
- •Вопросы и задания.
- •Особенности российского менеджмента
- •Роль российской культуры в системе современного менеджмента Рекомендации западным менеджерам, работающим на российских предприятиях
- •1. Отношение к изменениям.
- •2. Понимание планирования
- •3. Понимание контроля.
- •4. Понимание видения (vision) организации.
- •5. Символы и сигналы.
- •Вопросы и задания.
- •Задания к контрольным и зачетным работам студентов и слушателей Президентской программы.
- •Литература. Основная
- •Дополнительная
- •Приложение 1. Международное разделение труда, глобализация и проблемы управления Глобализация и связанные с ней возможности и угрозы.
- •Менеджмент в глобальной бизнес-среде.
- •Россия и глобализация
- •Приложение 2. Российская ментальность (Материалы «круглого стола» в редакции журнала «Вопросы философии» 1993 г)
Вопросы и задания.
Опишите различия национальных стилей предпринимательства в Японии и США
Каковы особенности управления в японских и американских фирмах?
Особенности системы стратегического управления в фирмах сша, Японии и Финляндии.
Особенности управления развитием предприятий в фирмах сша и Японии.
Специфические особенности управления персоналом в фирмах сша и Японии.
Опишите подготовку и переподготовку кадров менеджеров в США и Японии. Какова аналогичная система в России?
Каковы основные тенденции развития американского менеджмента?
В чем на Ваш взгляд отличие в методах принятия решения в США и Японии?
Национальная и фирменная культуры в управлении
Итальянская компьютерная компания, попытавшаяся внедрить матричную структуру, не преуспела. Итальянская культура предприятия близка к семейной, босс – это почти отец, а у человека не может быть двух отцов.
Оплата по качеству труда, например, может хорошо работать в культурах США, Нидерландов и Великобритании. В более общественных культурах, типа Франции, Германии и большой части Азии она не столь успешна. Служащие не принимают ситуации, где индивидуальные члены группы выделяются из группы.
В процессе интернационализации японцы внимательней других изучили работу локальных социумов. Они не только восприняли правило «Будучи в Риме – делай как римляне», но пошли дальше – «Будучи в Риме, пойми поведение римлян и в результате стань более завершенным японцем».
Нет единственного наилучшего способа организации.
Один из подходов к организации состоит в том, что компания рассматривается как система, предназначенная для исполнения своих функций и задач эффективным способом. Люди наняты, чтобы исполнить эти функции с помощью механизмов и другого оборудования, они получают деньги за задачи, которые они исполняют.
Другой подход рассматривает компанию как группу людей, работающих, вместе. Они имеют социальные отношения с другими людьми и с организацией. Функционирование организации зависит от этих отношений.
Концепция культуры.
Существует много определений понятия «культура». Выберем из них рабочее определение, подходящее для наших целей.
Начнем с определения солидной Encyclopedia Britannica, 2000. (Эдуард Барнетт Тайлор - Е. Tylor, 1871)
Культура ... это составное целое, которое включает в себя знания, убеждения, искусство, нравы, закон, обычаи, а также многие другие способности и навыки, осваиваемые человеком в качестве члена общества
определение американских антропологов Крёбера и Клакхон (Kroeber and Kluckhohn, 1952), которое часто используют современные специалисты по менеджменту:
Культура состоит из образцов поведения, явных и неявных, осваиваемых и передаваемых с помощью символов.
Она отражает специфические достижения людских групп, включая и их ошибки.
Сердцевину культуры составляют традиционные (т.е. исторически возникшие и отобранные) идеи и особенно приписываемые им значения.
Культурные системы, с одной стороны, можно считать продуктами, а с другой — необходимыми элементами будущего действия.
Культура может быть использована в качестве организующего принципа на разных уровнях: международном, национальном, региональном, организационном, профессиональном, личностном.
Хофстеде (1994) выделил шесть таких общих уровней культуры:
национальный, соответствующий стране (или странам для людей, мигрирующих в течение жизни);
региональный и/или этнический и/или религиозный уровень и/или лингвистический, поскольку большинство наций — это культурно различные группы и/или этнические и/или религиозные и/или языковые группы;
гендерный уровень, соответствующий рождению человека девочкой или мальчиком;
уровень поколений (генерационный), разделяющий дедов, отцов и детей;
социально-классовый уровень, связанный с возможностями образования и особенностями профессиональной деятельности человека;
применительно к наемным работникам — это организационный или корпоративный уровень, соответственно которому работники социализируются в качестве представителей своей организации.
Основное значение исходного термина культура» в европейских языках совпадает не полностью.
Например, немецкое слово Kultur и финское kulttuuri подчеркивают (но не указывают на исключительность этого признака) «интеллектуальную сторону цивилизации и общества» (Koivisto, 1999), хотя в них отсутствует смысловой оттенок снобизма, типичный для английского общества. Если начитанный немец хочет получить от своей газеты пищу духовную, он обратится к разделу, называемому Kultur, британец же станет искать раздел, называемый Arts.
Русское слово культура также лишено снобизма. Как и слово culture в других языках, русский термин имеет наукообразный оттенок, так как им обозначаются и питательные среды для микроорганизмов (Grishina, 1993). Однако, по-видимому, носители русского языка испытывают проблемы, распространяя традиционное понимание термина «культура» на организационные исследования. Поэтому термин «корпоративная культура» может быть переведен на русский только с многочисленными оговорками (Holden et all., 1998).
Японский термин bunka фокусирует внимание на литературном творчестве и изящных искусствах и предполагает создание чего-то изощренного и усовершенствованного (заметим, что этот оттенок присутствует в понимании японцами качественного менеджмента)
Таким образом, когда японцы (и китайцы, которые первыми придумали этот термин) используют слово bunka, они имеют в виду качественное изделие мастера.
Восточное понимание термина контрастирует с европейским, берущим свое начало от латыни, в которой основное значение «культуры» связано с земледелием и поклонением богам (отсюда — культ).