Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Войтов ТЕСТОЛОГИЯ ГУМАНИТАРИЯМ.doc
Скачиваний:
43
Добавлен:
22.11.2018
Размер:
4.35 Mб
Скачать

Уровни владения иностранным языком

Как и во всех на­уках сей­час ори­ен­ти­ру­ют­ся на один уро­вень изу­че­ния пред­ме­та, час­то за­вы­шая его. В про­ти­во­по­лож­ность такому подходу сле­ду­ет раз­ли­чать уров­ни вла­де­ния языком.    

  • Предварительный – освоение основ. Его обеспечивает средняя школа.

  • Разговорная речь обыденного типа – главная задача для студентов.

  • Усвоение профессионального языка – задача аспирантов.

Несколько иначе уровни владения языком:

 1. Ис­ход­ная сту­пень — уметь изъ­яс­ня­ть­ся в по­всед­не­вном бы­ту. Для это­го не нуж­но учи­ть­ся, до­ста­точ­но на­вы­ков об­ще­ния на язы­ке, за­по­ми­на­ния глав­ных фраз, обо­ро­тов, ми­ни­му­ма слов.... В таком случае не на­до изу­чать грамматику, сло­ва­ри. Так изу­ча­ют не­род­ной язык, про­жи­вая в язы­ко­вой сре­де и с по­мо­щью гу­вер­нан­ток. Так обу­ча­ют на ин­тен­сив­ных кур­сах в те­че­ние крат­ко­го вре­ме­ни. Иг­но­ри­ро­ва­ние такой методы изучения языка пе­да­го­га­ми вре­дит овла­де­нию ино­стран­ным язы­ком студентами. Имен­но данный уро­вень овла­де­ния язы­ком дол­жен быть ис­ходным.      

 2. Более вы­со­кий уро­вень тре­бу­ет или дли­те­ль­ной прак­ти­ки об­ще­ния на вто­ром язы­ке или сис­те­много изу­че­ния с по­мо­щью грамматики язы­ка и дру­гих средств.      

3. Высший уро­вень пред­по­ла­га­ет овла­де­ние вто­рым язы­ком как род­ным. В та­ком слу­чае на язы­ке про­ис­хо­дит думанье. Данный уро­вень владения языком пред­по­ла­га­ет дли­те­ль­ное по­ль­зо­ва­ние язы­ком в ка­че­стве осно­вы жиз­ни. Его до­сти­га­ют то­ль­ко про­фес­си­она­лы по ино­стран­но­му язы­ку, да и то не все.      

При та­ком по­ни­ма­нии уров­ней вла­де­ния язы­ком обу­че­ние мо­жет со­сто­ять то­ль­ко в до­сти­же­нии пер­во­го уров­ня. В та­ком слу­чае че­ло­век не зна­ет всех слов и пра­ви­ль­но­го их про­из­не­се­ния, не вла­де­ет по су­ще­ству язы­ком, но он вла­де­ет им на на­ча­ль­ной ста­дии. В за­ви­си­мо­сти от усло­вий он сам най­дет то, как обес­пе­чить да­ль­ней­ший про­гресс свое­го вла­де­ния ино­стран­ным языком.      

Воз­мож­но­сти овла­де­ния ино­стран­ным языком за­ви­сят от мно­гих условий.   Мож­но вы­де­лить сле­ду­ющие сту­пени:

На осно­ве книг  на осно­ве тех­ни­че­ских  с по­мо­щью

средств (спе­ци­аль­ных, кур­сов раз­но­го

плееров, ком­пь­ю­те­ров уров­ня в стране

и т.п.) и за ру­бежом

Здесь ве­дем речь то­ль­ко о пер­вом уров­не, по­ско­ль­ку он до­сту­пен обыч­ным лю­дям и яв­ля­ет­ся усло­ви­ем всех оста­ль­ных. В лю­бом слу­чае все за­ви­сит от че­ло­ве­ка, а не от средств.      

Читать или говорить?

Со­вре­мен­ная пе­да­го­ги­ка ори­ен­ти­ру­ет обу­ча­емых на раз­ви­тие спо­соб­но­сти чте­ния ино­стран­ных текс­тов. И в це­лом она обес­пе­чи­ва­ет эту цель для опре­де­лен­ной до­ли вы­пус­кни­ков ву­за. Су­ще­ству­ют пер­во­клас­сные пе­ре­вод­чи­ки с язы­ка, ко­то­рые не спо­соб­ны свя­зать двух слов в устной ре­чи. Они не мо­гут го­во­рить на язы­ке. Для опре­де­лен­ных про­фес­сий это­го впол­не до­ста­точ­но. Они мо­гут на­чать учи­ть­ся устно­му язы­ку, но прак­ти­че­ски с на­ча­ла. Не от­ри­цая та­кой вер­сии изу­че­ния язы­ка, не­об­хо­ди­мо осо­знать то, что се­го­дня требуется раз­ви­тие спо­соб­но­сти го­во­рить на язы­ке.

Вла­де­ние ино­странным

┌───────┴─────┐

пас­си­вное ак­тивное

┌───┴───┐

в уме го­лосом

Не­ско­ль­ко ина­че вы­де­лим та­кие уров­ни вла­де­ния ино­странным:      

 1. чи­тать вслух  2. слушать дру­гих  3. общение на языке  

При изу­че­нии ино­стран­но­го язы­ка не­об­хо­ди­мо по­сто­ян­но чи­тать вслух и в ис­клю­чи­те­ль­ных слу­ча­ях про себя.